591/2006 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 12. prosince 2006
o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci
na staveništích
Změna: 136/2016 Sb.
Vláda nařizuje podle § 21 písm. a) k provedení § 3 odst. 3, § 15, § 18 odst.
1 písm. c) a § 18 odst. 2 písm. b) zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další
požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o
zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo
pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci):
§ 1
(1) Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje
a) bližší minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci
na staveništích,
b) náležitosti oznámení o zahájení prací,
c) práce a činnosti vystavující fyzickou osobu zvýšenému ohrožení života
nebo poškození zdraví a
d) další činnosti, které je koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci na staveništi (dále jen "koordinátor") povinen provádět při přípravě a realizaci
stavby,
e) bližší požadavky na obsah a rozsah plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
na staveništi (dále jen "plán").
(2) Nařízení se nevztahuje na práce na staveništi prováděné při hornické činnosti
v podzemí a činnosti prováděné hornickým způsobem v podzemí2) a na zemní práce prováděné
za použití strojů a výbušnin, pokud se na jedné lokalitě přemisťuje více než 100
000 m3 horniny, s výjimkou zakládání staveb.
§ 2
(1) Zhotovitel při uspořádání staveniště dbá, aby byly dodrženy požadavky na
pracoviště stanovené zvláštním právním předpisem3) a aby staveniště vyhovovalo obecným
požadavkům na výstavbu podle zvláštního právního předpisu4) a dalším požadavkům
na staveniště stanoveným v příloze č. 1 k tomuto nařízení; je-li pro staveniště zpracován
plán, uspořádá zhotovitel staveniště v souladu s plánem a ve lhůtách v něm uvedených.
(2) Zhotovitel vymezí pracoviště pro výkon jednotlivých prací a činností; přitom
postupuje podle zvláštních právních předpisů upravujících podmínky ochrany zdraví
zaměstnanců při práci5).
(3) Za uspořádání staveniště, popřípadě vymezeného pracoviště, podle odstavců
1 a 2 odpovídá zhotovitel, kterému bylo toto staveniště, popřípadě pracoviště, předáno
a který je převzal. V zápise o předání a převzetí se uvedou všechny známé skutečnosti,
jež jsou významné z hlediska zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví fyzických osob
zdržujících se na staveništi, popřípadě pracovišti.
§ 3
Zhotovitel zajistí, aby
a) při provozu a používání strojů a technických zařízení (dále jen "stroje"),
nářadí a dopravních prostředků na staveništi byly kromě požadavků zvláštních právních
předpisů6) dodržovány bližší minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví
při práci stanovené v příloze č. 2 k tomuto nařízení,
b) byly splněny požadavky na organizaci práce a pracovní postupy stanovené
v příloze č. 3 k tomuto nařízení, jestliže se na staveništi plánují nebo provádějí
1. práce spojené s rozpojováním a přemisťováním zeminy, včetně jejího zhutňování
nebo jiného zpevňování, nebo spojené s jinými úpravami souvisejícími s těmito pracemi,
které jsou prováděny při zakládání staveb nebo terénních úpravách za podmínek stanovených
zvláštním právním předpisem7) a které zahrnují vytýčení tras technické infrastruktury8)
(dále jen "zemní práce"),
2. práce spojené s prováděním a demontáží bednění a jeho
podpěrných konstrukcí, výrobou, přepravou a ukládáním ocelové výztuže a betonové
směsi, včetně jejího zhutňování (dále jen "betonářské práce"),
3. práce spojené se
zděním a úpravami konstrukcí ze zdicího materiálu, jakými jsou cihly, tvárnice, bloky,
tvarovky nebo kámen, včetně osazování prefabrikátů ve zděných konstrukcích, omítání
stěn a stropů, spárování zdiva, zhotovování podlah, mazanin nebo dlažeb, úpravy povrchu
stěn například sekáním nebo dlabáním (dále jen "zednické práce"),
4. práce spojené
s montáží a spojováním, jakož i demontáží a rozebíráním ocelových, dřevěných, betonových,
železobetonových, popřípadě jiných prvků různého tvaru a funkce, například tyčových,
plošných nebo prostorových, do stavebních objektů nebo technologických konstrukcí
o požadovaném tvaru a provedení (dále jen "montážní práce"),
5. práce spojené s rozrušením,
rozpojením, popřípadě demontáží konstrukce stavby nebo její části, které jsou prováděny
při odstraňování, popřípadě změně stavby za podmínek stanovených zvláštním právním
předpisem9) (dále jen "bourací práce"),
6. svařování a nahřívání živic v tavných
nádobách podle zvláštního právního předpisu10),
7. lepení krytin na podlahy, stěny,
stropy nebo jiné konstrukce,
8. práce při údržbě stavby11) a jejího technického vybavení
a zařízení, jakými jsou například malířské a natěračské práce, mytí a čištění oken,
fasád nebo okapů, dále prohlídky, zkoušky, kontroly, revize a opravy technického
vybavení a zařízení, jakož i montáž a demontáž jejich částí v rozsahu potřebném pro
provedení těchto prohlídek, zkoušek, kontrol, revizí nebo oprav (dále jen "udržovací
práce"),
9. sklenářské práce,
10. práce spojené se skladováním a manipulací s materiálem,
popřípadě výrobky,
11. potápěčské práce a práce prováděné ve zvýšeném tlaku vzduchu,
12.
práce nad vodou nebo v její těsné blízkosti spojené s nebezpečím utonutí,
13. práce
spojené s využitím letadla podle zvláštního právního předpisu12).
§ 4
Jestliže po omezenou dobu, zejména v závislosti na postupu stavebních a montážních
prací nebo při udržovacích pracích, není možno zajistit, aby práce byly prováděny
na pracovištích, která splňují požadavky zvláštního právního předpisu3), a jestliže
při jejich provádění nebo během přístupu na pracoviště hrozí nebezpečí pádu fyzických
osob nebo předmětů z výšky nebo do hloubky, zajistí zhotovitel bezpečné provádění
těchto prací, jakož i bezpečný přístup na pracoviště v souladu s požadavky zvláštního
právního předpisu13).
§ 5
Náležitosti oznámení o zahájení prací při realizaci stavby, které je zadavatel
stavby povinen doručit oblastnímu inspektorátu práce, stanoví příloha č. 4 k tomuto
nařízení.
§ 6
Práce a činnosti vystavující fyzickou osobu zvýšenému ohrožení života nebo
poškození zdraví, pro jejichž provádění vzniká povinnost zpracovat plán, stanoví
příloha č. 5 k tomuto nařízení. Bližší požadavky na obsah a rozsah plánu stanoví
příloha č. 6 k tomuto nařízení.
§ 7
Koordinátor během přípravy stavby
a) dává podněty a doporučuje technická řešení nebo organizační opatření,
která jsou z hlediska zajištění bezpečného a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí
a podmínek výkonu práce vhodná pro plánování jednotlivých prací, zejména těch, které
se uskutečňují současně nebo v návaznosti; dbá, aby doporučované řešení bylo technicky
realizovatelné a v souladu s právními a ostatními předpisy k zajištění bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a aby bylo, s přihlédnutím k účelu stanovenému zadavatelem
stavby, ekonomicky přiměřené,
b) poskytuje odborné konzultace a doporučení týkající se požadavků na zajištění
bezpečné a zdraví neohrožující práce, odhadu délky času potřebného pro provedení
plánovaných prací nebo činností se zřetelem na specifická opatření, pracovní nebo
technologické postupy a procesy a potřebnou organizaci prací v průběhu realizace
stavby,
c) zpracovává plán tak, aby obsahoval přiměřeně povaze a rozsahu stavby
a místním a provozním podmínkám staveniště, údaje, informace a postupy zpracované
v podrobnostech nezbytných pro zajištění bezpečné a zdraví neohrožující práce, přehledné
schematické znázornění časového trvání, posloupnosti anebo souběhu a věcné vazby
jednotlivých opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi,
a nechá odsouhlasit a podepsat a aby byl odsouhlasen a podepsán všemi zhotoviteli,
pokud jsou v době zpracování plánu známi,
d) zapracuje do plánu požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci
při udržovacích pracích.
§ 8
(1) Koordinátor během realizace stavby
a) koordinuje přijímání opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
jednotlivými zhotoviteli nebo jimi pověřenými osobami se zřetelem na povahu stavby
a na všeobecné zásady prevence rizik a činnosti prováděné na staveništi současně,
popřípadě v návaznosti, s cílem chránit zdraví fyzických osob, zabraňovat pracovním
úrazům a předcházet vzniku nemocí z povolání,
b) dává podněty a na vyžádání zhotovitele doporučuje technická řešení nebo
opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro stanovení pracovních
nebo technologických postupů a plánování bezpečného provádění prací, které se s ohledem
na věcné a časové vazby při realizaci stavby uskuteční současně nebo na sebe budou
bezprostředně navazovat,
c) spolupracuje při stanovení času potřebného k bezpečnému provádění jednotlivých
prací nebo činností,
d) sleduje provádění prací na staveništi a ověřuje, zda jsou dodržovány požadavky
na bezpečnost a ochranu zdraví při práci s cílem zajištění bezpečného provádění prací
na staveništi a upozorňuje na konkrétně zjištěné nedostatky a požaduje bez zbytečného
odkladu zjednání nápravy,
e) kontroluje zabezpečení obvodu staveniště, včetně vstupu a vjezdu na
staveniště s cílem zamezit vstup nepovolaným fyzickým osobám,
f) spolupracuje se zástupci zaměstnanců pro oblast bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a s příslušnými odborovými organizacemi14), popřípadě s fyzickou
osobou provádějící technický dozor stavebníka7),
g) zúčastňuje se kontrolní prohlídky stavby, k níž byl přizván stavebním
úřadem podle zvláštního právního předpisu7),
h) v součinnosti se všemi zhotoviteli na dané stavbě aktualizuje a přizpůsobuje plán
zpracovaný při přípravě stavby skutečnému průběhu prací při realizaci stavby na staveništi
a nechá plán odsouhlasit a podepsat všemi zhotoviteli, pokud nebyli v době zpracování
plánu známi.
(2) Koordinátor během realizace stavby
a) navrhuje termíny kontrolních dnů k dodržování plánu za účasti zhotovitelů
nebo osob jimi pověřených a organizuje jejich konání,
b) sleduje, zda zhotovitelé dodržují plán a projednává s nimi přijetí opatření
a termíny k nápravě zjištěných nedostatků,
c) provádí zápisy o zjištěných nedostatcích v bezpečnosti a ochraně zdraví
při práci na staveništi, na něž prokazatelně upozornil zhotovitele, a dále zapisuje
údaje o tom, zda a jakým způsobem byly tyto nedostatky odstraněny.
Předseda vlády:
Ing. Topolánek v. r.
Místopředseda vlády
a ministr práce a sociálních věcí:
RNDr. Nečas v. r.
Příl.1
Další požadavky na staveniště
Obecné požadavky
I. Požadavky na zajištění staveniště
1. Stavby, pracoviště a zařízení staveniště musí být ohrazeny nebo jinak
zabezpečeny proti vstupu nepovolaných fyzických osob, při dodržení následujících
zásad:
a) staveniště v zastavěném území musí být na jeho hranici souvisle oploceno
do výšky nejméně 1,8 m. Při vymezení staveniště se bere ohled na související přilehlé
prostory a pozemní komunikace s cílem tyto komunikace, prostory a provoz na nich
co nejméně narušit. Náhradní komunikace je nutno řádně vyznačit a osvětlit,
b) u liniových staveb nebo u stavenišť, popřípadě pracovišť, na kterých
se provádějí pouze krátkodobé práce, lze ohrazení provést zábradlím skládajícím se
alespoň z horní tyče upevněné ve výši 1,1 m na stabilních sloupcích a jedné mezilehlé
střední tyče; s ohledem na místní a provozní podmínky může toto ohrazení být nahrazeno
zábranou podle přílohy č. 3 části III., bodu 2. k tomuto nařízení,
c) nelze-li u prací prováděných na pozemních komunikacích z provozních
nebo technologických důvodů ohrazení ani zábrany provést, musí být bezpečnost provozu
a osob zajištěna jiným způsobem, například řízením provozu nebo střežením,
d) nepoužívané otvory, prohlubně, jámy, propadliny a jiná místa, kde hrozí
nebezpečí pádu fyzických osob, musí být zakryty, ohrazeny podle přílohy č. 3 části
III. bodu 2. k tomuto nařízení nebo zasypány.
2. Zhotovitel určí způsob zabezpečení staveniště proti vstupu nepovolaných
fyzických osob, zajistí označení hranic staveniště tak, aby byly zřetelně rozeznatelné
i za snížené viditelnosti, a stanoví lhůty kontrol tohoto zabezpečení. Zákaz vstupu
nepovolaným fyzickým osobám musí být vyznačen bezpečnostní značkou15) na všech vstupech,
a na přístupových komunikacích, které k nim vedou.
3. Nejsou-li požadavky na zabezpečení staveniště pro zrakově a pohybově postižené
obsaženy v projektové dokumentaci, zajistí zhotovitel, aby náhradní komunikace a
oplocení, popřípadě ohrazení staveniště na veřejných prostranstvích a veřejně přístupných
komunikacích umožňovalo bezpečný pohyb fyzických osob s pohybovým postižením, jakož
i se zrakovým postižením.
4. Vjezdy na staveniště pro vozidla musí být označeny dopravními značkami,16)
provádějícími místní úpravu provozu vozidel na staveništi. Zákaz vjezdu nepovolaným
fyzickým osobám musí být vyznačen bezpečnostní značkou15) na všech vjezdech, a na
přístupových komunikacích, které k nim vedou.
5. Před zahájením prací v ochranných pásmech vedení, staveb nebo zařízení
technického vybavení provede zhotovitel odpovídající opatření ke splnění podmínek
stanovených provozovateli těchto vedení, staveb nebo zařízení,17) a během provádění
prací je dodržuje.
6. Po celou dobu provádění prací na staveništi musí být zajištěn bezpečný
stav pracovišť a dopravních komunikací; požadavky na osvětlení stanoví zvláštní právní
předpis.5)
7. Přístup na jakoukoli plochu, která není dostatečně únosná, je povolen
pouze, pokud je vhodným technickým zařízením nebo jinými prostředky zajištěno bezpečné
provedení práce, popřípadě umožněn bezpečný pohyb po této ploše.
8. Materiály, stroje, dopravní prostředky a břemena při dopravě a manipulaci
na staveništi nesmí ohrozit bezpečnost a zdraví fyzických osob zdržujících se na
staveništi, popřípadě jeho bezprostřední blízkosti.
II. Zařízení pro rozvod energie
1. Dočasná zařízení pro rozvod energie na staveništi musí být navržena, provedena
a používána takovým způsobem, aby nebyla zdrojem nebezpečí vzniku požáru nebo výbuchu;
fyzické osoby musí být dostatečně chráněny před nebezpečím úrazu elektrickým proudem.
Návrh, provedení a volba dočasného zařízení pro rozvod energie a ochranných zařízení
musí odpovídat druhu a výkonu rozváděné energie, podmínkám vnějších vlivů a odborné
způsobilosti fyzických osob, které mají přístup k součástem zařízení. Rozvody energie,
existující před zřízením staveniště, musí být identifikovány, zkontrolovány a viditelně
označeny.
2. Dočasná elektrická zařízení na staveništi musí splňovat normové požadavky
a musí být podrobována pravidelným kontrolám a revizím ve stanovených intervalech.
Hlavní vypínač elektrického zařízení musí být umístěn tak, aby byl snadno přístupný,
musí být označen a zabezpečen proti neoprávněné manipulaci a s jeho umístěním musí
být seznámeny všechny fyzické osoby zdržující se na staveništi. Pokud se na staveništi
nepracuje, musí být elektrická zařízení, která nemusí zůstat z provozních důvodů
zapnuta, odpojena a zabezpečena proti neoprávněné manipulaci.
3. Pokud nelze nadzemní elektrické vedení přesunout mimo staveniště nebo
je odpojit od zdroje elektrického proudu, je nutno zabránit vjezdu dopravních prostředků
a pojízdných strojů do ochranného pásma. Nelze-li provoz dopravních prostředků a
pojízdných strojů pod vedením vyloučit, je nutno umístit závěsné zábrany a náležitá
upozornění.
III. Požadavky na venkovní pracoviště na staveništi
1. Pohyblivá nebo pevná pracoviště nacházející se ve výšce nebo hloubce
musí být pevná a stabilní s ohledem na
a) počet fyzických osob, které se na nich současně zdržují,
b) maximální zatížení, které se může vyskytnout, a jeho rozložení,
c) povětrnostní vlivy, kterým by mohla být vystavena.
2. Nejsou-li podpěry nebo jiné součásti pracovišť dostatečně stabilní samy
o sobě, je třeba stabilitu zajistit vhodným a bezpečným ukotvením, aby se vyloučil
nežádoucí nebo samovolný pohyb celého pracoviště nebo jeho části.
3. Zhotovitel zajišťuje provádění odborných prohlídek pracoviště způsobem
a v intervalech stanovených v průvodní dokumentaci, vždy však po změně polohy a po
mimořádných událostech, které mohly ovlivnit jeho stabilitu a pevnost.
4. Zhotovitel skladuje materiál, nářadí a stroje podle přílohy č. 3 části
I k tomuto nařízení a podle pokynů výrobce a v souladu s požadavky zvláštních právních
předpisů18) a požadavky na organizaci práce a pracovních postupů stanovenými v příloze
č. 3 k tomuto nařízení tak, aby nevzniklo nebezpečí ohrožení fyzických osob, majetku
nebo životního prostředí.
5. Zhotovitel přeruší práci, jakmile by její další pokračování vedlo k ohrožení
životů nebo zdraví fyzických osob na staveništi nebo v jeho okolí, popřípadě k ohrožení
majetku nebo životního prostředí vlivem nepříznivých povětrnostních vlivů, nevyhovujícího
technického stavu konstrukce nebo stroje, živelné události, popřípadě vlivem jiných
nepředvídatelných okolností. Důvody pro přerušení práce posoudí a o přerušení práce
rozhodne fyzická osoba pověřená zhotovitelem.
6. Při přerušení práce zajistí zhotovitel provedení nezbytných opatření k
ochraně bezpečnosti a zdraví fyzických osob a vyhotovení zápisu o provedených opatřeních.
7. Dojde-li v průběhu prací ke změně povětrnostní situace nebo geologických,
hydrogeologických, popřípadě provozních podmínek, které by mohly nepříznivě ovlivnit
bezpečnost práce zejména při používání a provozu strojů, zajistí zhotovitel bez zbytečného
odkladu provedení nezbytné změny technologických postupů tak, aby byla zajištěna
bezpečnost práce a ochrana zdraví fyzických osob. Se změnou technologických postupů
zhotovitel neprodleně seznámí příslušné fyzické osoby.
8. V místech s nebezpečím výbuchu, zasypání, otravy, utonutí, pádu z výšky
nebo do hloubky zajišťuje zhotovitel, aby fyzické osoby pracující na takovém pracovišti
osamoceně byly seznámeny s pravidly dorozumívání pro případ nehody a stanoví účinnou
formu dohledu pro potřebu včasného poskytnutí první pomoci.
Příl.2
Bližší minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při provozu a používání
strojů a nářadí na staveništi
I. Obecné požadavky na obsluhu strojů
1. Před použitím stroje zhotovitel seznámí obsluhu s místními provozními
a pracovními podmínkami majícími vliv na bezpečnost práce, jimiž jsou zejména únosnost
půdy, přejezdů a mostů, sklony pojezdové roviny, uložení podzemních vedení technického
vybavení, popřípadě jiných podzemních překážek, umístění nadzemních vedení a překážek.
2. Při provozu stroje obsluha zajišťuje stabilitu stroje v průběhu všech
pracovních činností stroje. Je-li stroj vybaven stabilizátory, táhly nebo závěsy,
jsou v pracovní poloze nastaveny v souladu s návodem k používání a zajištěny proti
zaboření, posunutí nebo uvolnění.
3. Pokud je u stroje předepsáno zvláštní výstražné signalizační zařízení,
je signalizováno uvedení stroje do chodu zvukovým, případně světelným výstražným
signálem. Po výstražném signálu uvádí obsluha stroj do chodu až tehdy, když všechny
ohrožené fyzické osoby opustily ohrožený prostor; není-li v průvodní dokumentaci
stroje stanoveno jinak, je prostor ohrožený činností stroje vymezen maximálním dosahem
jeho pracovního zařízení zvětšeným o 2 m. Na nepřehledných pracovištích smí být stroj
uveden do provozu až po uplynutí doby postačující k opuštění ohroženého prostoru
všemi fyzickými osobami.
4. Pokud je stroj používán na pozemní komunikaci a je vybaven zvláštním výstražným
světlem oranžové barvy, řídí se jeho činnost zvláštními právními předpisy.19)
5. Při použití stroje za provozu na pozemních komunikacích zhotovitel postupuje
v souladu s podmínkami stanovenými podle zvláštních právních předpisů;20) dohled
a podle okolností též bezpečnost provozu na pozemních komunikacích zajišťuje dostatečným
počtem způsobilých fyzických osob, které při této činnosti užívají jako osobní ochranný
pracovní prostředek výstražný oděv s vysokou viditelností. Při označení překážky
provozu na pozemních komunikacích se řídí ustanoveními zvláštních právních předpisů.16)
6. Stroje, při jejichž činnosti vznikají vibrace, lze používat jen takovým
způsobem a na takových staveništích, kde nehrozí nebezpečné přenášení vibrací působících
škody na blízkých stavbách, výkopech, podzemním vedení, zařízení, a podobně.
II. Stroje pro zemní práce
1. Stroj pojíždí nebo vykonává pracovní činnost v takové vzdálenosti od
okraje svahů a výkopů, aby s ohledem na únosnost půdy nedošlo k jeho zřícení. Pokud
tato vzdálenost není stanovena v technologickém postupu, stanoví ji zhotovitelem
pověřená fyzická osoba před zahájením prací.
2. Pod stěnou nebo svahem stroj pojíždí nebo vykonává pracovní činnost v
takové vzdálenosti, aby nevzniklo nebezpečí jeho zasypání.
3. Při použití více strojů na jednom pracovišti je mezi nimi zachována taková
vzdálenost, aby nedošlo ke vzájemnému ohrožení provozu strojů.
4. Při jízdě ze svahu a při práci na svahu obsluha stroje používá bezpečnou
techniku jízdy tak, aby nedošlo k nebezpečnému posunutí těžiště stroje a ztrátě jeho
stability.
5. Při nakládání materiálu na dopravní prostředek lze manipulovat s pracovním
zařízením stroje pouze nad ložnou plochou a tak, aby do dopravního prostředku nenaráželo.
Nelze-li se při nakládání vyhnout manipulaci pracovním zařízením stroje nad kabinou
dopravního prostředku, je nutno zajistit, aby se během nakládání v kabině nezdržovaly
žádné fyzické osoby. Ložnou plochu je nutno nakládat rovnoměrně.
6. Při jízdě stroje s naloženým materiálem je pracovní zařízení ustaveno,
případně zajištěno v přepravní poloze tak, aby nedošlo k nebezpečné ztrátě stability
stroje a omezení výhledu obsluhy.
7. Obsluha stroje neopouští své místo, aniž by bylo pracovní zařízení stroje
spuštěno na zem, popřípadě na podložku na zemi nebo umístěno v předepsané přepravní
poloze a zajištěno v souladu s návodem k používání.
8. Při hrnutí horniny dozerem nepřesahuje břit jeho radlice nebo lopaty
okraj svahu nebo výkopu; to neplatí při zahrnování výkopu.
9. Výložník lanových rypadel je přestavován jen s nezatíženým pracovním
zařízením, nestanoví-li výrobce v návodu k používání jinak.
10. Převisy, které při rýpání případně vzniknou, je nutno neprodleně odstranit.
11. Není-li v návodu k používání stanoveno jinak, není při provozu strojů
dovoleno
a) roztloukat horninu dnem lopaty,
b) urovnávat terén otáčením lopaty,
c) vytrhávat koleje pracovním zařízením stroje.
12. Lopata stroje smí být čištěna jen při vypnutém motoru stroje a na místě,
kde nehrozí sesuv zeminy.
13. Při použití přídavného zdvihacího zařízení dodaného ke stroji výrobcem
platí vedle podmínek stanovených výrobcem přiměřeně i požadavky na bezpečný provoz
a používání zařízení pro zdvihání a přemisťování zavěšených břemen.6)
14. Před zahájením zemních prací se skrejprem jsou provedena zhotovitelem
nebo jinou fyzickou osobou nezbytná opatření k tomu, aby stroj nenarazil radlicí
na vyčnívající pevné překážky, jako jsou kameny, pařezy nebo silné kořeny, které
je nutno předem odstranit, narušit, popřípadě viditelně označit. Zařízení technického
vybavení, například požární hydranty, uzávěry vody a plynu nebo kanalizační poklopy,
je nutno zabezpečit tak, aby nedošlo k jejich poškození.
15. Je-li skrejpr v pohybu, nesmí se v jeho nebezpečném pracovním prostoru
před strojem ve směru jeho jízdy zdržovat žádné fyzické osoby.
16. Není dovoleno vstupovat do prostoru mezi skrejpr a tahač a přecházet
přes jakoukoli část taženého skrejpru.
17. Při přesunu naloženého i prázdného skrejpru musí být korba vždy zvednuta
a uzavřena.
III. Míchačky
1. Před uvedením do provozu musí být míchačka řádně ustavena a zajištěna
v horizontální poloze.
2. Míchačka smí být plněna pouze při rotujícím bubnu.
3. Při ručním vhazování složek směsi do míchačky lopatou je zakázáno zasahovat
do rotujícího bubnu.
4. Buben míchačky není dovoleno čistit za chodu nářadím nebo předměty drženými
v ruce. Konce ručního nářadí nesmí být vkládány do rotujícího bubnu.
5. Obsluha nevstupuje do prostoru ohroženého pohybem násypného koše. Při
opravách, údržbě a čištění míchaček vybavených násypným košem je dovoleno vstoupit
pod koš jen tehdy, je-li koš bezpečně mechanicky zajištěn v horní poloze řetězem,
hákem, vzpěrou nebo jiným ochranným prostředkem.
6. Vstupovat na konstrukci míchačky se smí jen tehdy, je-li stroj odpojen
od přívodu elektrické energie.
IV. Betonárny
1. Dráha násypného koše musí být zajištěna ohrazením nebo zakrytím. Prohlídky,
údržbu a opravy, popřípadě jiné nezbytné činnosti, lze v prostoru ohroženém pohybem
koše provádět pouze tehdy, je-li násypný koš spolehlivě zablokován proti pohybu.
2. Násypný koš nesmí být používán pro dopravu fyzických osob.
3. Zařízení na dopravu a skladování volně loženého cementu od plnícího potrubí,
zásobníků až po místo odběru včetně míchačky je nutno používat a udržovat v souladu
s průvodní dokumentací tak, aby bylo zabráněno nežádoucímu usazování a víření prachu.
4. Zavážení i vyprazdňování jednotlivých sektorů hvězdicové skládky kameniva
se provádí rovnoměrně, aby nedocházelo k jednostrannému zatížení přepážek. Vstup
fyzických osob na skládku kameniva a do prostoru ohroženého pohybem přihrnovače kameniva
není dovolen; místa přístupu ke skládce se označí bezpečnostními značkami.15)
V. Dopravní prostředky pro přepravu betonových a jiných směsí
1. Před jízdou, zejména po ukončení plnění nebo vyprazdňování přepravního
zařízení, zkontroluje řidič dopravního prostředku, dále jen vozidla, zajištění výsypného
zařízení v přepravní poloze, popřípadě je v této poloze v souladu s návodem k používání
zajistí.
2. Při přejímce a při ukládání směsi musí být vozidlo umístěno na přehledném
a dostatečně únosném místě bez překážek ztěžujících manipulaci a potřebnou vizuální
kontrolu.
VI. Čerpadla směsi a strojní omítačky
1. Potrubí, hadice, dopravníky, skluzné a vibrační žlaby a jiná zařízení
pro dopravu betonové směsi musí být vedeny a zajištěny tak, aby nezpůsobily přetížení
nebo nadměrné namáhání, například lešení, bednění, stěny výkopu nebo konstrukčních
částí stavby.
2. Víko tlakové nádoby nelze otvírat, pokud nebyl přetlak uvnitř nádoby
zrušen podle návodu k používání, například odvzdušňovacím ventilem.
3. Vyústění potrubí na čerpání směsi musí být spolehlivě zajištěno tak,
aby riziko zranění fyzických osob následkem jeho nenadálého pohybu vlivem dynamických
účinků dopravované směsi bylo minimalizováno.
4. Při používání stříkací pistole strojní omítačky má obsluha stabilní postavení.
Při strojním čerpání malty musí být zajištěn vhodný způsob dorozumívání mezi fyzickými
osobami provádějícími nanášení malty a obsluhou čerpadla.
5. Strojní zařízení pro povrchové úpravy není dovoleno čistit a rozebírat
pod tlakem.
6. Pro dopravu směsí k čerpadlu musí být zajištěn bezpečný příjezd nevyžadující
složité a opakované couvání vozidel.
7. Při provozu čerpadel není dovoleno
a) přehýbat hadice,
b) manipulovat se spojkami a ručně přemisťovat hadice a potrubí, nejsou-li
pro to konstruovány,
c) vstupovat na konstrukci čerpadla a do nebezpečného prostoru u koncovky
hadice.
8. Pojízdné čerpadlo (dále jen "autočerpadlo") musí být umístěno tak, aby
obslužné místo bylo přehledné a v prostoru manipulace s výložníkem a potrubím se
nenacházely překážky ztěžující tuto manipulaci.
9. Při použití děleného výložníku musí být autočerpadlo umístěno tak, aby
je nebylo nutno zbytečně přemísťovat a aby byla dodržena bezpečná vzdálenost od okrajů
výkopů, podpěr lešení a jiných překážek.
10. V pracovním prostoru výložníku autočerpadla se nikdo nezdržuje.
11. Výložník autočerpadla nelze používat ke zdvihání a přemísťování břemen.
12. Manipulace s rozvinutým výložníkem (výložníková ramena s potrubím a hadicemi)
smí být prováděna jen při zajištění stability autočerpadla sklápěcími a výsuvnými
opěrami (stabilizátory) v souladu s návodem k používání.
13. Přemisťovat autočerpadlo lze jen s výložníkem složeným v přepravní poloze.
VII. Přepravníky a stabilní skladovací zařízení sypkých hmot
1. Před připojením dopravních hadic nebo potrubí k potrubnímu řadu pro tlakové
zásobníky, jako volně loženého cementu a podobných sypkých hmot (dále jen "volně
ložený cement"), se obsluha přesvědčí, zda řad není pod tlakem.
2. Dopravní hadice a potrubí je nutno před přečerpáváním volně loženého cementu
prohlédnout. Funkčně poškozené zařízení není dovoleno používat.
3. Spojovat hadice mezi sebou navzájem a s pevným potrubím lze jen nepoškozenými
a k tomu určenými spojkami a koncovkami.
4. V průběhu přečerpávání obsluha sleduje stavoznak zásobníku, aby nedošlo
k jeho přeplnění.
5. Při provozu a údržbě přepravníků volně loženého cementu se postupuje podle
návodu k používání, popřípadě podle místního provozního bezpečnostního předpisu;
přiměřeně se přitom uplatní požadavky zvláštního právního předpisu6) vztahující se
na stabilní skladovací zařízení sypkých hmot.
VIII. Mechanické lopaty
1. Povrch terénu, popřípadě konstrukce, po kterém jsou sypké hmoty přihrnovány
mechanickou lopatou, musí být upraven tak, aby nemohlo dojít k zachycení lopaty o
nerovnosti, pevné překážky nebo větší předměty.
2. Spojení tažného lana lopaty s navíjecím zařízením musí být zajištěno pojistkou
proti přetížení.
3. Přemisťování prázdné lopaty do záběru provádí obsluha jen jejím tažením,
nikoliv tlačením nebo přenášením před sebou.
4. Při provozu stroje se nikdo nezdržuje v prostoru mezi navijákem a lopatou.
Obsluha dbá, aby se na tažném laně nevytvořila smyčka, a lopatu v záběru přidržuje
oběma rukama. Při odebírání sypkých hmot musí být provedeno opatření k zabránění
zasypání obsluhy lopaty.
5. Spojování tažného lana uzly není dovoleno. Spojení lana v místě uchycení
lopaty musí být provedeno spolehlivě minimálně dvěma lanovými spojkami.
IX. Vibrátory
1. Délka pohyblivého přívodu mezi napájecí jednotkou a částí vibrátoru, která
je držena v ruce nebo je ručně provozována, musí být nejméně 10 m. Totéž platí o
délce pohyblivého přívodu mezi napájecí jednotkou a motorovou jednotkou, jestliže
motorová jednotka je mezi napájecí jednotkou a částí vibrátoru drženou v ruce.
2. Ponoření vibrační hlavice ponorného vibrátoru a její vytažení ze zhutňovaného
betonu se provádí jen za chodu vibrátoru. Ohebný hřídel vibrátoru nesmí být ohýbán
v oblouku o menším poloměru, než je stanoveno v návodu k používání.
X. Beranidla a vibrační beranidla - strojní
1. Při beranění prvků, jako jsou štětovnice nebo piloty, nesmějí být v okruhu
odpovídajícím 1,5 násobku výšky věže nebo výložníku jeřábu (dále jen "nosič") prováděny
jiné práce.
2. Příprava prvků pro beranění musí být prováděna v bezpečné vzdálenosti
od místa beranění.
3. Pro nosič musí být zajištěna zpevněná a vyrovnaná pracovní plocha o dostatečné
velikosti odpovídající rozměrům a typu beranidla.
4. Nosič musí být zajištěn proti převržení.
5. Přitahování nebo stavění prvku šikmým tahem je dovoleno pouze k tomu
určeným zařízením.
6. Zarážený prvek musí být při zarážení spolehlivě stabilizován tak, aby
byla zaručena jeho správná poloha a nemohlo dojít k jeho vychýlení.
7. K navádění prvků musí být používány jen bezpečné a spolehlivé přípravky.
Ruční navádění je dovoleno pouze u zdvihacího zařízení vybaveného mikrozdvihem.
8. Při beranění se nevstupuje pod zavěšené prvky. U zavěšeného prvku se
může po dobu nezbytně nutnou zdržovat pouze fyzická osoba určená k jeho navádění
a stabilizování jeho polohy.
9. Pro použití volně zavěšeného beranidla, například pneumatického nebo
vibračního, zpracuje zhotovitel podrobný technologický postup zahrnující požadavky
k zajištění bezpečnosti práce.
10. Pokud není fyzická osoba vystupující na nosič jištěna proti pádu technickou
konstrukcí, musí být zajištěna osobními ochrannými pracovními prostředky pro zachycení
pádu.
XI. Stavební elektrické vrátky
1. Stanoviště obsluhy musí být umístěno tak, aby nebylo ohroženo břemenem
nebo nosným lanem a aby z něho bylo vidět na všechna nakládací a vykládací místa,
není-li vzájemné dorozumívání mezi obsluhou a fyzickou osobou na nakládacím, popřípadě
vykládacím místě zajištěno signalizačním zařízením.
2. Vrátek musí být umístěn v bezpečné vzdálenosti od svislé dráhy přepravovaného
břemene, chráněn před ostatním provozem na staveništi a řádně ukotven, popřípadě
stabilizován. Nestanoví-li výrobce v návodu k používání jinak, nesmí být hmotnost
zátěže použité pro stabilizaci vrátku menší než dvojnásobek jeho nosnosti.
3. Kladku je nutno osadit tak, aby její osa byla kolmá na směr navíjení
lana, a nejvýše do takové polohy, aby při nejnižší poloze břemene zůstaly na bubnu
vrátku ještě nejméně 3 závity lana.
4. Vrátek nelze používat, není-li zajištěno že se jeho chod samočinně zastaví,
jakmile se závěsný hák svou nejvyšší částí přiblíží na stanovenou bezpečnou vzdálenost
k pevné překážce, například kladce nebo tělesu vrátku. Nestanoví-li výrobce jinak,
nastaví se tato bezpečná vzdálenost na 0,3 m.
5. V místě odebírání nebo nakládání materiálu ve výšce je zajištěna ochrana
fyzických osob proti pádu z výšky.13) Pokud by střední tyč zábradlí nebo zarážka
u podlahy znemožňovaly bezpečnou manipulaci s přepravovaným břemenem, lze je v nezbytném
rozsahu vynechat, popřípadě odstranit. Postup podle zvláštního právního předpisu
tím není dotčen.21)
6. Vrátek nelze uvést do provozu, dokud nebyl po dokončení jeho montáže,
včetně závěsné konstrukce kladky, předán a zhotovitelem převzat do provozu a dokud
o tomto předání a převzetí nebyl učiněn zápis.
7. Před uvedením vrátku do chodu se obsluha přesvědčí, zda se nikdo nezdržuje
v prostoru ohroženém pádem břemene.
8. Při provozu vrátku není dovoleno
a) zatěžovat vrátek nad jeho nosnost,
b) přepravovat břemena, která svými rozměry ohrožují okolí, pokud nejsou
provedena náležitá bezpečnostní opatření,
c) zdvihat břemena šikmým tahem,
d) opustit stanoviště obsluhy vrátku, je-li břemeno zavěšeno na háku,
e) zavěšovat břemeno na špičku háku,
f) zdržovat se pod zavěšeným břemenem a v jeho nebezpečné blízkosti,
g) usměrňovat rukama nebo nohama navíjení lana na buben vrátku,
h) pokračovat v práci s vrátkem, utvoří-li se na laně smyčka nebo uzel
a dojde-li k vysmeknutí lana z drážky kladky,
i) dopravovat břemena, hrozí-li nebezpečí poškození nosného lana nebo
vázacích prostředků,
j) způsobovat rázy při spouštění nebo tahu břemene,
k) zdvihat břemena zasypaná, přimrzlá nebo přilnutá,
l) provádět změny na brzdách, které by mohly ohrozit bezpečnost fyzických
osob,
m) používat elektrický vrátek pro zdvihání výtahové plošiny ve vodítkách,
pokud nejsou splněny technické požadavky platné pro uvedení stavebních plošinových
výtahů do provozu.
9. Vrátek smí být použit pro vlečení, jen pokud je k tomu upraven a pokud
je
a) tomu přizpůsoben kryt navíjecího bubnu,
b) instalováno zařízení pro správné ukládání lana při navíjení na buben,
c) ovládání vrátku zařízeno tak, že při uvolnění tlačítka určeného pro
uvedení vrátku do chodu se chod vrátku zastaví.
10. Ve zhotovitelem určených intervalech provede obsluha vrátku nebo fyzická
osoba určená zhotovitelem prohlídku vrátku, lana a úvazku podle návodu k používání
nebo pokynů pro obsluhu.
XII. Jednoduché kladky pro ruční zvedání břemen
1. Nosné textilní lano musí mít průměr nejméně 10 mm. Poškozené lano je vyloučeno
z používání.
2. Provedení nosné konstrukce kladky je před prvním použitím prokazatelně
schváleno fyzickou osobou určenou zhotovitelem.
XIII. Stavební výtahy
Stavební plošinové výtahy musí být v průběhu provozu ve stanovených intervalech
kontrolovány s cílem zajistit jejich bezpečný provoz.
XIV. Společná ustanovení o zabezpečení strojů při přerušení a ukončení práce
1. Obsluha stroje zaznamenává závady stroje nebo provozní odchylky zjištěné
v průběhu předchozího provozu nebo používání stroje a s případnými závadami je řádně
seznámena i střídající obsluha.
2. Proti samovolnému pohybu musí být stroj po ukončení práce zajištěn v souladu
s návodem k používání, například zakládacími klíny, pracovním zařízením spuštěným
na zem nebo zařazením nejnižšího rychlostního stupně a zabrzděním parkovací brzdy.
Rovněž při přerušení práce musí být stroj zajištěn proti samovolnému pohybu alespoň
zabrzděním parkovací brzdy nebo pracovním zařízením spuštěným na zem.
3. Po ukončení práce a při jejím přerušení musí být proti samovolnému pohybu
zajištěno i pracovní zařízení stroje jeho spuštěním na zem nebo umístěním do přepravní
polohy, ve které se zajistí v souladu s návodem k používání.
4. Obsluha stroje, která se hodlá vzdálit od stroje tak, že nemůže v případě
potřeby okamžitě zasáhnout, učiní v souladu s návodem k používání opatření, která
zabrání samovolnému spuštění stroje a jeho neoprávněnému užití jinou fyzickou osobou,
jako jsou uzamknutí kabiny a vyjmutí klíče ze spínací skříňky nebo uzamknutí ovládání
stroje.
5. Stroj musí být odstaven na vhodné stanoviště, kde nezasahuje do komunikací,
kde není ohrožena stabilita stroje a kde stroj není ohrožen padajícími předměty ani
činností prováděnou v jeho okolí.
XV. Přeprava strojů
1. Přeprava, nakládání, skládání, zajištění a upevnění stroje nebo jeho
pracovního zařízení se provádí podle pokynů a postupů uvedených v návodu k používání.
Není-li postup při přepravě stroje a jeho pracovního zařízení uveden v návodu k používání,
stanoví jej zhotovitel v místním provozním bezpečnostním předpise.
2. Při nakládání, skládání a přepravě stroje na ložné ploše dopravního prostředku,
jakož i při vlečení stroje a jeho připojování a odpojování od tažného vozidla musí
být dodrženy požadavky zvláštního právního předpisu22) a dále uvedené bližší požadavky.
3. Při přepravě stroje na ložné ploše dopravního prostředku se v kabině
přepravovaného stroje, na stroji ani na ložné ploše dopravního prostředku nezdržují
fyzické osoby, pokud není v návodech k používání stanoveno jinak.
4. Při přepravě stroje na ložné ploše dopravního prostředku jsou pracovní
zařízení, popřípadě jiná pohyblivá zařízení zajištěna v přepravní poloze podle návodu
k používání a spolu se strojem upevněna a mechanicky zajištěna proti podélnému i
bočnímu posuvu a proti převržení, popřípadě na ložné ploše dopravního prostředku
uložena a upevněna samostatně.
5. Dopravní prostředek musí být při nakládání a skládání stroje postaven
na pevném podkladu, bezpečně zabržděn a mechanicky zajištěn proti nežádoucímu pohybu.
6. Při najíždění stroje na ložnou plochu dopravního prostředku a sjíždění
z ní se všechny fyzické osoby s výjimkou obsluhy stroje vzdálí z prostoru, v němž
by mohly být ohroženy při pádu nebo převržení stroje, přetržení tažného lana nebo
jiné nehodě.
7. Fyzická osoba, navádějící stroj na dopravní prostředek, stojí vždy mimo
stroj i mimo dopravní prostředek a v zorném poli obsluhy stroje po celou dobu najíždění
a sjíždění stroje.
8. Při přepravě stroje po vlastní ose musí být jeho pracovní zařízení, popřípadě
jiná pohyblivá zařízení, zajištěna v přepravní poloze podle návodu k používání.
9. Přípojný stroj musí být při připojování k tažnému vozidlu bezpečně zabržděn
a mechanicky zajištěn proti nežádoucímu pohybu. Při připojování přípojného stroje,
jehož maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje 750 kg, se smí najíždět přípojným
strojem na tažné vozidlo, pokud jsou provedena opatření k ochraně zdraví při ruční
manipulaci s břemeny.5)
10. Řidič tažného vozidla zacouvá na doraz závěsného zařízení a umožní fyzické
osobě, která připojování provádí, provést všechny nezbytné manipulace se závěsným
zařízením stroje teprve na pokyn náležitě poučené navádějící fyzické osoby. Po dorazu
je tažné vozidlo zabržděno.
Příl.3
Požadavky na organizaci práce a pracovní postupy
I. Skladování a manipulace s materiálem
1. Bezpečný přísun a odběr materiálu musí být zajištěn v souladu s postupem
prací. Materiál musí být skladován podle podmínek stanovených výrobcem, přednostně
v takové poloze, ve které bude zabudován do stavby.
2. Zařízení pro vybavení skládek, jakými jsou opěrné nebo stabilizační konstrukce,
musí být řešena tak, aby umožňovala skladování, odebírání nebo doplňování prvků a
dílců v souladu s průvodní dokumentací bez nebezpečí jejich poškození. Místa určená
k vázání, odvěšování a manipulaci s materiálem musí být bezpečně přístupná.
3. Skladovací plochy musí být rovné, odvodněné a zpevněné. Rozmístění skladovaných
materiálů, rozměry a únosnost skladovacích ploch včetně dopravních komunikací musí
odpovídat rozměrům a hmotnosti skladovaného materiálu a použitých strojů.
4. Materiál musí být uložen tak, aby po celou dobu skladování byla zajištěna
jeho stabilita a nedocházelo k jeho poškození. Podložkami, zarážkami, opěrami, stojany,
klíny nebo provázáním musí být zajištěny všechny prvky, dílce nebo sestavy, které
by jinak byly nestabilní a mohly se například převrátit, sklopit, posunout nebo kutálet.
5. Prvky, které na sebe při skladování těsně doléhají a nejsou vybaveny
pro bezpečné uchopení například oky, háky nebo držadly, musí být vždy vzájemně proloženy
podklady. Jako podkladů není dovoleno používat kulatinu ani vrstvené podklady tvořené
dvěma nebo více prvky volně položenými na sebe.
6. Sypké hmoty mohou být při plně mechanizovaném způsobu ukládání a odběru
skladovány do jakékoli výšky. Při odebírání hmot je nutno zabránit vytváření převisů.
Vytvoří-li se stěna, upraví se odběr tak, aby výška stěny nepřesáhla 9/10 maximálního
dosahu použitého nakládacího stroje.
7. Při ručním ukládání a odebírání smějí být sypké hmoty navršeny do výšky
nejvýše 2 m. Pokud je nezbytné odebírat je ručně, popřípadě mechanickou lopatou z
hromad vyšších než 2 metry, upraví se místo odběru tak, aby nevznikaly převisy a
výška stěny nepřesáhla 1,5 m.
8. Skládka sypkých hmot se spodním odběrem musí být označena bezpečnostní
značkou se zákazem vstupu nepovolaných fyzických osob.15) Fyzické osoby, které zabezpečují
provádění odběru, se nesmějí zdržovat v ohroženém prostoru místa odběru.
9. Sypké hmoty v pytlích se ručně ukládají do výšky nejvýše 1,5 m a při
mechanizovaném skladování, jsou-li na paletách, do výšky nejvýše 3 m. Nejsou-li okraje
hromad zajištěny například opěrami nebo stěnami, musí být pytle uloženy v bezpečném
sklonu a vazbě tak, aby nemohlo dojít k jejich sesuvu.
10. Tekutý materiál musí být skladován v uzavřených nádobách tak, aby otvor
pro plnění, popřípadě vyprazdňování byl nahoře. Otevřené nádrže musí být zajištěny
proti pádu fyzických osob do nich. Sudy, barely a podobné nádoby, jsou-li skladovány
naležato, musí být zajištěny proti rozvalení. Při skladování ve více vrstvách musí
být jednotlivé vrstvy mezi sebou proloženy podklady, pokud sudy, barely a podobné
nádoby nejsou uloženy v konstrukcích zajišťujících jejich stabilitu.
11. Tabulové sklo musí být skladováno nastojato v rámech s měkkými podložkami
a zajištěno proti sklopení.
12. Nebezpečné chemické látky a chemické směsi musí být skladovány v obalech
s označením druhu a způsobu skladování, který určuje výrobce, a označeny v souladu
s požadavky zvláštních právních předpisů.23)
13. Plechovky a jiné oblé předměty smějí být při ručním ukládání stavěny
nejvýše do výšky 2 m při zajištění jejich stability. Trubky, kulatina a předměty
podobného tvaru musí být zajištěny proti rozvalení.
14. Prvky a dílce pravidelných tvarů mohou být při mechanizovaném ukládání
a odběru ukládány nejvýše však do výšky 4 m, pokud výrobce nestanoví jinak a za podmínky,
že není překročena únosnost podloží a že je zajištěna bezpečná manipulace s nimi.
15. Upínání a odepínání prvků, dílců a sestav musí být prováděno ze země
nebo z bezpečných podlah tak, že nejsou upínány nebo odepínány ve větší pracovní
výšce než 1,5 m. Upínání a odepínání prvků, dílců a sestav ze žebříků lze provádět
pouze podle stanoveného technologického postupu.
16. S odpady je nutno nakládat v souladu s požadavky stanovenými zvláštním
právním předpisem.24)
II. Příprava před zahájením zemních prací
1. Na základě údajů uvedených v projektové dokumentaci musí být vytýčeny
trasy technické infrastruktury,25) zejména energetických a komunikačních vedení,
vodovodní a stokové sítě, v místě jejich střetu se stavbou, popřípadě jiné podzemní
a nadzemní překážky nacházející se na staveništi. Pokud se projektová dokumentace
nezpracovává, zajistí zadavatel stavby vytýčení a vyznačení tras a jiných podzemních
a nadzemních překážek jiným vhodným způsobem.
2. Před zahájením zemních prací musí být určeno rozmístění stavebních výkopů
a jam a jejich rozměry a určeny způsoby těžení zeminy, zajištění stěn výkopů proti
sesutí, zejména druh pažení a sklony svahů výkopů, zabezpečení okolních staveb ohrožených
prováděním zemních prací odpovídající třídám hornin ve výkopech a stanoven způsob
a rozsah opatření k zabránění přítoku vody na staveniště.
3. Jestliže podle projektové dokumentace zasahují zemní práce pod hladinu
povrchové nebo podzemní vody, musí být předem určen rozsah a způsob snížení hladiny
vody, za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem,26) zejména jejím odvedením
nebo odčerpáním, ledaže použité technologie umožňují provedení plánovaných prací
pod hladinou vody a současně jsou přijata opatření proti pádům fyzických osob do
vody.
4. Před zahájením zemních prací musí být na terénu vyznačeny polohově, popřípadě
též výškově trasy technické infrastruktury, zejména podzemních vedení technického
vybavení, podle zvláštního právního předpisu27) a jiných podzemních překážek.
5. S druhy vedení technického vybavení, jejich trasami, popřípadě hloubkou
uložení v obvodu staveniště, s jejich ochrannými pásmy a podmínkami provádění zemních
prací v těchto pásmech musí být před zahájením prací prokazatelně seznámeny obsluhy
strojů a ostatní fyzické osoby, které budou zemní práce provádět.
6. Při odstraňování poruch při haváriích, při jednoduchých ručních pracích
určí fyzická osoba pověřená zhotovitelem před zahájením prací způsob zajištění technické
infrastruktury a opatření k zajištění bezpečnosti práce.
III. Zajištění výkopových prací
1. Před zahájením zemních prací musí být zabezpečeny okolní stavby ohrožené
výkopem.
2. Výkopy v zastavěném území, na veřejných prostranstvích a v uzavřených
objektech, kde probíhají současně i jiné činnosti, musí být zakryty, nebo u okraje,
kde hrozí nebezpečí pádu fyzických osob do výkopu, zajištěny zábradlím podle zvláštního
právního předpisu,28) přičemž prostor mezi horní tyčí a zarážkou u podlahy je nutno
zajistit proti propadnutí osob způsobem odpovídajícím místním a provozním podmínkám
bez ohledu na hloubku výkopu. Ve vzdálenosti větší než 1,5 m od hrany výkopu lze
zajištění provést vhodnou zábranou zamezující přístupu osob do prostoru ohroženého
pádem do hloubky. Za vhodnou zábranu se považuje zábradlí, u něhož nemusí být dodrženy
požadavky na pevnost ani na zajištění prostoru pod horní tyčí proti propadnutí, přenosné
dílcové zábradlí, bezpečnostní značení označující riziko pádu osob upevněné ve výšce
horní tyče zábradlí, překážka nejméně 0,6 m vysoká nebo zemina z výkopu, uložená
v sypkém stavu do výše nejméně 0,9 m. Zábradlí a zábrany smí být přerušeny pouze
v místech přechodů nebo přejezdů. Pokud výkop tvoří překážku na veřejně přístupné
komunikaci pro pěší, musí být zajištěn vždy zábradlím podle věty první, přičemž zarážka
u podlahy slouží zároveň jako zarážka pro slepeckou hůl.
3. Na veřejných prostranstvích a veřejně přístupných komunikacích musí být
přes výkopy zřízeny přechody nebo přejezdy, kapacitně odpovídající danému provozu,
dostatečně únosné a bezpečné. Přechody o šířce nejméně 1,5 m musí být opatřeny zábradlím
podle bodu 2. včetně zarážky pro slepeckou hůl na obou stranách.
4. Na staveništi, kde je zamezen vstup nepovolaným osobám, musí být proti
pádu fyzických osob do hloubky13) zajištěny okraje výkopů v těch místech, kde se
vnější okraj dopravní komunikace přibližuje k okraji výkopu na vzdálenost menší než
1,5 m. Přechod o šířce nejméně 0,75 m musí být zřízen přes výkop hlubší než 0,5 m;
nepřesahuje-li hloubka výkopu 1,5 m, musí být přechod opatřen zábradlím alespoň po
jedné straně, v ostatních případech po obou stranách.
5. Okraje výkopu nesmí být zatěžovány do vzdálenosti 0,5 m od hrany výkopu.
Povrch terénu v pásu od okraje výkopu nebo jámy až po hranici smykového klínu stanovenou
v projektové dokumentaci, ohrožený usmýknutím, nesmí být zatěžován zejména stavebním
provozem, stavbami zařízení staveniště, stroji nebo materiálem, s výjimkou případů,
kdy stabilita stěny výkopu je zabezpečena způsobem stanoveným v projektové dokumentaci.
6. Pro fyzické osoby pracující ve výkopech musí být zřízen bezpečný sestup
a výstup pomocí žebříků, schodů nebo šikmých ramp. Povrch šikmých ramp o sklonu větším
než 1:5 musí být upraven proti uklouznutí náležitě upevněnými příčnými lištami nebo
zarážkami.
IV. Provádění výkopových prací
1. Prováděním výkopových prací nesmí být ohrožena stabilita jiných staveb
a jejich částí. Jestliže při provádění zemních prací dojde k nepředvídanému ohrožení
stability okolních staveb anebo k porušení některých jejich částí, musí být zhotovitelem
neprodleně přijata opatření k zajištění jejich stability.
2. Před prvním vstupem fyzických osob do výkopu nebo po přerušení práce
delším než 24 hodin prohlédne zhotovitel nebo osoba jím pověřená stav stěn výkopu,
pažení a přístupů; hrozí-li ve výkopu nebezpečí výskytu nebezpečných par nebo plynů,
zajistí měření jejich koncentrace.
3. V ochranných pásmech vedení, popřípadě staveb nebo zařízení technického
vybavení, lze provádět výkopové práce pouze při dodržení podmínek stanovených jejich
vlastníky nebo provozovateli podle zvláštního právního předpisu.17) Zhotovitel přijme,
v souladu s těmito podmínkami, nezbytná opatření zabraňující nebezpečnému přiblížení
fyzických osob nebo strojů k těmto vedením, popřípadě stavbám nebo zařízením.
4. Použití strojů nebo pneumatického a elektrického nářadí v blízkosti podzemních
vedení, popřípadě staveb nebo zařízení technického vybavení, projedná zhotovitel
s provozovatelem, popřípadě vlastníkem vedení, pokud podmínky použití těchto strojů
a nářadí nejsou obsaženy v podmínkách podle bodu 3.
5. Zhotovitel při provádění výkopových prací, při nichž jsou dotčena podzemní
vedení technického vybavení, dodržuje zejména tato opatření:
a) vedení, která mohou být prováděním výkopových prací ohrožena, jsou
náležitě zajištěna,
b) obnažené potrubní vedení ve stěně výkopu je ihned zajišťováno proti
průhybu, vybočení nebo rozpojení.
6. Při provádění výkopových prací se nikdo nesmí zdržovat v ohroženém prostoru,
zejména při souběžném strojním a ručním provádění výkopových prací, při ručním začišťování
výkopu nebo při přepravě materiálu do výkopu a z výkopu. Není-li v průvodní dokumentaci
stroje stanoveno jinak, je prostor ohrožený činností stroje vymezen maximálním dosahem
jeho pracovního zařízení zvětšeným o 2 m.
7. Nemá-li obsluha stroje při souběžném strojním a ručním provádění výkopových
prací na jednom pracovním záběru dostatečný výhled na všechna místa ohroženého prostoru,
nepokračuje v práci se strojem.
8. Při ručním provádění výkopových prací musí být fyzické osoby při práci
rozmístěny tak, aby se vzájemně neohrožovaly.
9. Větší balvany, zbytky stavebních konstrukcí nebo nesoudržné materiály
ve stěnách výkopů, které by mohly svým tlakem uvolnit zeminu, musí být neprodleně
zajištěny proti uvolnění nebo odstraněny. Nahromaděná zemina, spadlý materiál a nežádoucí
překážky musí být z výkopu odstraňovány bez zbytečného odkladu.
10. Při zjištění nebezpečných předmětů, munice nebo výbušniny musí být práce
ve výkopu přerušena až do doby odstranění nebo zajištění těchto předmětů.
11. Po dobu přerušení výkopových prací zhotovitel zajišťuje pravidelnou odbornou
kontrolu a nezbytnou údržbu zábran, popřípadě zábradlí, pažení, lávek, přechodů,
přejezdů, bezpečnostních značek, značení a signálů, popřípadě dalších zařízení zajišťujících
bezpečnost fyzických osob u výkopů.
12. Mechanické zhutňování zeminy pomocí válců, pěchů nebo jiných zhutňovacích
prostředků musí být prováděno tak, aby nedošlo k ohrožení stability stěn výkopů ani
sousedních staveb.
13. Na odlehlých pracovištích, kde není zajištěn dohled, nesmí být výkopové
práce od hloubky 1,3 m prováděny osamoceně.
V. Zajištění stability stěn výkopů
1. Stěny výkopu musí být zajištěny proti sesutí.
2. Svislé boční stěny ručně kopaných výkopů musí být zajištěny pažením při
hloubce výkopu větší než 1,3 m v zastavěném území a 1,5 m v nezastavěném území. V
zeminách nesoudržných, podmáčených nebo jinak náchylných k sesutí a v místech, kde
je nutno počítat s opakovanými otřesy, musí být stěny těchto výkopů zabezpečeny podle
stanoveného technologického postupu i při hloubkách menších, než je stanoveno ve
větě první.
3. Pažení stěn výkopu musí být navrženo a provedeno tak, aby spolehlivě zachytilo
tlak zeminy a zajišťovalo tak bezpečnost fyzických osob ve výkopech, zabránilo poklesu
okolního terénu a sesouvání stěn výkopu, popřípadě vyloučilo nebezpečí ohrožení stability
staveb v sousedství výkopu.
4. Do strojem vyhloubených nezapažených výkopů se nesmí vstupovat, pokud
jejich stěny nejsou zajištěny proti sesutí ochranným rámem, bezpečnostní klecí, rozpěrnou
konstrukcí nebo jinou technickou konstrukcí. Strojně hloubené výkopy a jámy se svislými
nezajištěnými stěnami, do kterých nebudou v souladu s technologickým postupem vstupovat
fyzické osoby, lze ponechat nezapažené po dobu stanovenou technologickým postupem.
5. Nejmenší světlá šířka výkopů se svislými stěnami, do kterých vstupují
fyzické osoby, činí 0,8 m. Rozměry výkopů musí být voleny tak, aby umožňovaly bezpečné
provedení všech návazných montážních prací spojených zejména s uložením potrubí,
osazením tvarovek a armatur, napojením přípojek, provedením spojů nebo svařováním.
6. Při ručním odstraňování pažení stěn výkopu se musí postupovat zespodu
za současného zasypávání odpaženého výkopu tak, aby byla zajištěna bezpečnost práce.
7. Hrozí-li při přepažování nebo odstraňování pažení nebezpečí sesutí stěn
výkopu nebo poškození staveb v jeho blízkosti, musí být pažení ponecháno v potřebné
výšce ve výkopu.
VI. Svahování výkopů
1. Sklony svahů výkopů určuje zhotovitel se zřetelem zejména na geologické
a provozní podmínky tak, aby během provádění prací nebyly fyzické osoby ve výkopu
a jeho blízkosti ohroženy sesuvem zeminy. Přibližné sklony svahů výkopů o hloubce
do 3 m, které budou po ukončení stavebních prací zasypány, a podmínky, které přitom
mají být dodrženy, jsou pro některé druhy zemin stanoveny normovými požadavky.
2. Fyzická osoba určená zhotovitelem k řízení provádění výkopových prací
a) při změně geologických a hydrogeologických podmínek oproti projektové
dokumentaci upřesní určený sklon stěn svahovaných výkopů,
b) vzniknou-li pochybnosti o stabilitě svahu, určí a zajistí provedení
opatření k zamezení sesuvu svahu a k zajištění bezpečnosti fyzických osob.
3. Podkopávání svahů je nepřípustné.
4. Za nepříznivé povětrnostní situace, při které může být ohrožena stabilita
svahu, se nikdo nesmí zdržovat na svahu ani pod svahem.
5. Při práci na svazích se sklonem strmějším než 1:1 a ve výšce větší než
3 m je nutno provést opatření proti sklouznutí fyzických osob nebo sesunutí materiálu.
6. Pracovat současně na více stupních ve svahu nad sebou lze tehdy, jestliže
jsou realizací opatření stanovených v technologickém postupu vytvořeny podmínky pro
zajištění bezpečnosti fyzických osob zdržujících se na nižších stupních.
VII. Zvláštní požadavky na zemní práce ovlivněné zmrzlou zeminou
1. Způsob těžby, dopravy a případného rozmrazování zmrzlé zeminy stanoví
zhotovitel v technologickém postupu tak, aby byla zajištěna bezpečnost fyzických
osob a ochrana dotčených podzemních sítí technického vybavení území.
2. Prostor, v němž se provádí rozmrazování a kde by mohlo v jeho důsledku
vzniknout nebezpečí popálení nebo propadnutí fyzických osob, musí být zřetelně vymezen.
VIII. Ruční přeprava zemin
1. Konstrukce pracovní plošiny pro dočasné uložení vykopané zeminy musí být
upevněna tak, aby neohrožovala bezpečnost fyzických osob a stabilitu pažení nebo
stěny výkopu. Na části pažení lze uvedenou plošinu připevňovat pouze tehdy, je-li
pažení k tomuto účelu přizpůsobeno.
2. Pro přepravu zeminy kolečkem musí být zřízena dostatečně široká a únosná
komunikace ve sklonu nejvýše 1:5, bez prudkých přechodů; její povrch nesmí být kluzký
a podle okolností musí být zpevněn.
3. Přepravuje-li se zemina pro zásyp výkopu hlubšího než 1,5 m kolečkem,
musí být při okraji výkopu zřízena pevná zarážka zabraňující sjetí kolečka do výkopu.
Vyžaduje-li manipulace s kolečkem odstranění části zábradlí, postupuje se podle zvláštního
právního předpisu.26)
IX. Betonářské práce a práce související
IX.1 Bednění
1. Bednění musí být těsné, únosné a prostorově tuhé. Bednění musí být v každém
stadiu montáže i demontáže zajištěno proti pádu jeho prvků a částí. Při jeho montáži,
demontáži a používání se postupuje v souladu s průvodní dokumentací výrobce a s ohledem
na bezpečný přístup a zajištění proti pádu fyzických osob. Podpěrné konstrukce bednění,
jako jsou stojky a rámové podpěry, musí mít dostatečnou únosnost a být úhlopříčně
ztuženy v podélné, příčné i vodorovné rovině.
2. Podpěrné konstrukce musí být navrženy a montovány tak, aby je bylo možno
při odbedňování postupně odstraňovat a uvolňovat bez nebezpečí.
3. Únosnost podpěrných konstrukcí a bednění musí být doložena statickým výpočtem
s výjimkou prvků bez konstrukčního rizika.
4. Před zahájením betonářských prací musí být bednění jako celek a jeho části,
zejména podpěry, řádně prohlédnuty a zjištěné závady odstraněny. O předání a převzetí
hotové konstrukce bednění a její kontrole provede fyzická osoba pověřená zhotovitelem
k řízení betonářských prací písemný záznam.
IX.2 Přeprava a ukládání betonové směsi
1. Při přečerpávání betonové směsi do přepravníků nebo zásobníků a při jejím
ukládání do konstrukce je nutno pracovat z bezpečných pracovních podlah, popřípadě
plošin, aby byla zajištěna ochrana fyzických osob zejména proti pádu z výšky nebo
do hloubky, proti zavalení a zalití betonovou směsí. Nelze-li taková místa zřídit,
zajistí zhotovitel ochranu fyzických osob jinými prostředky stanovenými v technologickém
postupu, jako jsou osobní ochranné pracovní prostředky proti pádu nebo ochranný koš.
2. Pro přístup a pro ruční přepravu betonové směsi musí být vybudovány bezpečné
přístupové komunikace,13) například pracovní nebo přístupová lešení, popřípadě podlahy
tak, aby byla vyloučena chůze fyzických osob bezprostředně po uložené výztuži.
3. Zhotovitel zajistí provádění kontroly stavu podpěrné konstrukce bednění
v průběhu betonáže. Zjištěné závady musí být bezodkladně odstraňovány.
4. Dopravuje-li se betonová směs do místa ukládání čerpadlem, zhotovitel
stanoví a zajistí způsob dorozumívání mezi fyzickou osobou provádějící ukládání a
obsluhou čerpadla.
IX.3 Odbedňování
1. Odbedňování nosných prvků konstrukcí nebo jejich částí, u nichž při předčasném
odbednění hrozí nebezpečí zřícení nebo poškození konstrukce, smí být zahájeno jen
na pokyn fyzické osoby určené zhotovitelem.
2. Hrozí-li při odbedňování konstrukcí nebezpečí pádu z výšky nebo do hloubky,
dodržuje zhotovitel bližší požadavky zvláštního právního předpisu.13) Žebřík lze
při odbedňovacích pracích používat pouze do výšky 3 m odbedňované konstrukce nad
pracovní podlahou a za předpokladu, že se neuvolňují ani neodstraňují nosné části
bednění a stabilita žebříku není závislá na demontovaných částech bednění a podpěr.
3. Ohrožený prostor odbedňovacích prací je nutno zajistit proti vstupu nepovolaných
fyzických osob.
4. Součásti bednění se bezprostředně po odbednění ukládají na určená místa
tak, aby nebyly zdrojem nebezpečí úrazu a nepřetěžovaly konstrukci.
IX.4 Předpínání výztuže
1. Pracovní prostor předpínacího zařízení musí být vyznačen. Vstup do tohoto
prostoru je povolen pouze fyzickým osobám vykonávajícím předpínací práce nebo dohled.
2. Stanoviště obsluhy musí být umístěno vedle předpínacího zařízení, mimo
směr tahu napínacího drátu a s možností bezpečně ustoupit v případě jeho vychýlení.
3. Obsluha vrátku, kterým se provádí vytahování trubek nebo zatahování kabelů,
musí být chráněna zástěnou pro případ poškození tažného lana, závěsu kabelu nebo
trubky.
4. Čerpadla, hadice, trysky, spoje a manometry musí být vždy před zahájením
pracovní směny kontrolovány zhotovitelem pověřenou fyzickou osobou.
5. Prasklé nebo vytržené dráty nebo pruty, pruty s důlkovou korozí a prvky
mechanicky poškozené nesmí být napínány. Při odvíjení předpínacího drátu, dodávaného
ve svazcích nebo kotoučích, musí být používáno zařízení vylučující vylétnutí konce
odvíjeného drátu.
6. Po ukončení napínání a po odstranění napínací pistole musí být odstraněny
přečnívající konce předpínané výztuže.
7. Při ovíjení výztuže nesmí být současně prováděna ochrana ovíjení, například
torkretováním.
IX.5 Práce železářské
1. Prostory, stroje, přípravky a jiná zařízení pro výrobu armatury musí být
uspořádány tak, aby fyzické osoby nebyly ohroženy pohybem materiálu a jeho ukládáním.
2. Při stříhání několika prutů současně musí být pruty zajištěny v pevné
poloze konstrukcí stroje nebo vhodnými přípravky.
3. Při stříhání a ohýbání prutů nesmí být stroj přetěžován. Pruty musí být
upevněny nebo zajištěny tak, aby nemohlo dojít k ohrožení fyzických osob.
X. Zednické práce
1. Stroje pro výrobu, zpracování a přepravu malty se na staveništi umísťují
tak, aby při provozu nemohlo dojít k ohrožení fyzických osob.
2. Při strojním čerpání malty musí být zabezpečen účinný způsob dorozumívání
mezi fyzickou osobou provádějící nanášení (ukládání) malty a obsluhou čerpadla.
3. Při činnostech spojených s nebezpečím odstříknutí vápenné malty nebo mléka
je nutno používat vhodné osobní ochranné pracovní prostředky. Vápno se nesmí hasit
v úzkých a hlubokých nádobách.
4. Materiál připravený pro zdění musí být uložen tak, aby pro práci zůstal
volný pracovní prostor široký nejméně 0,6 m.
5. K dopravě materiálu lze používat pomocné skluzové žlaby, pokud jsou umístěny
a zabezpečeny tak, aby přepravou materiálu nemohlo dojít k ohrožení fyzických osob.
6. Na právě vyzdívanou stěnu se nesmí vstupovat nebo ji jinak zatěžovat,
a to ani při provádění kontroly svislosti zdiva a vázání rohů.
7. Osazování konstrukcí, předmětů a technologických zařízení do zdiva musí
být z hlediska stability zdiva řešeno v projektové dokumentaci, nejedná-li se o předměty
malé hmotnosti, které stabilitu zdiva zjevně nemohou narušit. Osazené předměty musí
být připevněny nebo ukotveny tak, aby se nemohly uvolnit ani posunout.
8. Na pracovištích a přístupových komunikacích, na nichž jsou fyzické osoby
vykonávající zednické práce vystaveny nebezpečí pádu z výšky nebo do hloubky, popřípadě
nebezpečí propadnutí nedostatečně únosnou konstrukcí, zajistí zhotovitel dodržení
bližších požadavků stanovených zvláštním právním předpisem.13)
9. Vstupovat na osazené prefabrikované vodorovné nosné konstrukce se smí
jen tehdy, jsou-li zabezpečeny proti uvolnění a sesunutí.
XI. Montážní práce
1. Montážní práce smí být zahájeny pouze po náležitém převzetí montážního
pracoviště fyzickou osobou určenou k řízení montážních prací a odpovědnou za jejich
provádění. O předání montážního pracoviště se vyhotoví písemný záznam. Zhotovitel
montážních prací zajistí, aby montážní pracoviště umožňovalo bezpečné provádění montážních
prací bez ohrožení fyzických osob a konstrukcí a splňovalo požadavky stanovené v
příloze č. 1 k tomuto nařízení.
2. Fyzické osoby provádějící montáž při ní používají montážní a bezpečnostní
pomůcky a přípravky stanovené v technologickém postupu.
3. Montážní a bezpečnostní přípravky, sloužící k zajištění bezpečnosti fyzických
osob při montáži, zejména při práci ve výšce, je nutno upevnit k dílcům ještě před
jejich vyzdvižením k osazení, nevylučuje-li to technologický postup montáže.
4. Zvolené vázací prostředky musí umožnit zavěšení dílce podle průvodní
dokumentace výrobce.
5. Způsob a místo upevnění stejně jako seřízení vázacích prostředků musí
být voleno tak, aby upevnění i uvolnění vázacích prostředků mohlo být provedeno bezpečně.
6. Pro přístup na montážní pracoviště a pro zřízení bezpečné pracovní podlahy
se využívají trvalé konstrukce, které jsou současně s postupem montáže do stavby
zabudovávány, jako jsou schodiště nebo stropní panely. Podmínky stanoví technologický
postup montáže.
7. Svislá doprava osob na pracoviště ležící výše než 30 m se zajišťuje výtahem
nebo závěsným košem, pokud to charakter konstrukce nebo postup práce nevylučuje.
8. Dopravovat fyzické osoby pomocí závěsného koše lze pouze podle zpracovaného
technologického postupu a v souladu s bližšími požadavky zvláštního právního předpisu,11)
jestliže k tomu dala prokazatelně souhlas odborně způsobilá fyzická osoba pověřená
zhotovitelem.
9. Při odebírání dílců ze skládky nebo z dopravního prostředku musí být
zajištěno bezpečné skladování zbývajících dílců podle části I. této přílohy.
10. Zdvihání a přemisťování zavěšených břemen nebo přemísťování pomocí pojízdných
zařízení se provádí v souladu s bližšími požadavky zvláštního právního předpisu.6)
Je zakázáno zdvihat nebo přemísťovat břemena zasypaná, upevněná, přimrzlá, přilnutá
nebo jiným způsobem znemožňující stanovení síly potřebné k jejich zdvihnutí, pokud
není zajištěno, že nebude překročena nosnost použitého zařízení.
11. Během zdvihání a přemisťování dílce se fyzické osoby zdržují v bezpečné
vzdálenosti. Teprve po ustálení dílce nad místem montáže mohou z bezpečné plošiny
nebo podlahy provádět jeho osazení a zajištění proti vychýlení. Dílec se odvěšuje
od závěsu zdvihacího prostředku teprve po tomto zajištění.
12. Svislé dílce se po osazení musí zajistit proti překlopení šrouby, montážními
stolicemi, vzpěrami, zaklínováním v základové patce nebo jiným vhodným způsobem.
Způsob uvolňování vázacích prostředků z osazovaných dílců, zejména svislých, stanoví
technologický postup montáže tak, aby bezpečnost osob nebyla podmíněna stabilitou
osazovaných dílců a aby stabilita dílců nebyla touto činností ohrožena.
13. Následující dílec se smí osazovat teprve tehdy, až je předcházející dílec
bezpečně uložen a upevněn podle technologického postupu.
14. Montážní přípravky pro dočasné zajištění dílců smí být odstraňovány až
po upevnění dílců a prostorovém ztužení konstrukce stanoveném v projektové dokumentaci.
15. Technologický postup stanoví způsob vyztužení těch dílců, při jejichž
osazení je bezpečnost fyzických osob ohrožena v důsledku rozkmitání těchto dílců
působením větru.
16. Ocelové konstrukce musí být po dobu jejich montáže trvale uzemněny.
XII. Bourací práce
1. Bourací práce, při nichž jsou dotčeny nosné prvky stavební konstrukce,
se smí provádět pouze podle technologického postupu stanoveného v dokumentaci bouracích
prací.12) Při bouracích pracích, pro něž se dokumentace bouracích prací podle zvláštního
právního předpisu nezpracovává, zajistí zhotovitel zpracování technologického postupu
na základě provedeného průzkumu stávajícího stavu bourané stavby, jejího statického
posouzení a zjištění vedení, popřípadě staveb a zařízení technického vybavení a stavu
dotčených sousedních staveb. K průzkumu se využijí stávající dostupné dokumentace
o stavbě samé a o stavbách sousedních, vyjádření vlastníků, popřípadě správců technické
infrastruktury a vlastní ohledání staveniště. Na základě statického posouzení se
zajišťuje, aby v průběhu prací nedošlo k nekontrolovanému porušení stability stavby
nebo její části. O provedeném průzkumu vyhotoví zhotovitel zápis.
2. Průzkumem zjištěné podzemní prostory, například dutiny, studně nebo jiné
podzemní objekty, musí být před zahájením bouracích prací zasypány nebo jiným způsobem
zajištěny.
3. Bourání staveb vyšších než přízemních, strhávání nebo bourání svislých
konstrukcí od výšky 3 m, bourání schodišť a vysunutých částí, rekonstrukce a bourání,
při kterých dochází ke změně konstrukční bezpečnosti stavby, strojní bourání, bourání
specifickými metodami, jako je řezání kyslíkem, a bourací práce podle bodu 26., smějí
být prováděny pouze fyzickými osobami k tomu určenými zhotovitelem, pokud je zajištěn
stálý dozor vykonávaný fyzickou osobou k tomu zhotovitelem pověřenou; fyzická osoba
pověřená stálým dozorem po celou dobu výkonu stálého dozoru sleduje určené pracoviště,
provádění prací a pohyb fyzických osob na něm, z tohoto pracoviště se nevzdaluje
a nevykonává jinou činnost než dozor.
4. Stálý dozor podle předchozího bodu je dále nutno zajistit, jestliže bourací
práce probíhají na dvou nebo více místech v rámci jedné bourané stavby současně.
5. Jsou-li v průběhu bouracích prací zjištěny skutečnosti, které nebyly
průzkumem podle bodu 1 odhaleny, zajistí zhotovitel bez zbytečného odkladu přizpůsobení
technologického postupu těmto skutečnostem tak, aby vždy byla zajištěna bezpečnost
prováděných prací.
6. Před zahájením bouracích prací je nutno vymezit ohrožený prostor a zajistit
jej proti vstupu nepovolaných fyzických osob, dále je nutno bezpečně zajistit vstupy
do bourané stavby, jakož i na jednotlivá pracoviště a přijmout nezbytná opatření
k ochraně veřejného zájmu, jenž by mohl být těmito pracemi ohrožen.
7. Ohrožený prostor musí být v zastavěném území vymezen oplocením o výšce
nejméně 1,8 m, pokud tomu použitá technologie bourání nebrání. Není-li možno prostor
oplotit, musí být zajištěn jiným vhodným způsobem, například střežením nebo vyloučením
provozu.
8. Vnitřní rozvody a instalace zabudované v bourané stavbě musí být před
zahájením prací odpojeny a zajištěny proti použití. Podle okolností se proti poškození
zajistí i vedení technického vybavení, do nichž je stavba prostřednictvím přípojek
napojena. Pokud u rekonstruované stavby nelze z provozních důvodů vnitřní rozvody
a instalace odpojit, stanoví zhotovitel opatření k zajištění jejího bezpečného provozu
během provádění bouracích prací.
9. K zajištění dodávky elektrické energie pro provádění bouracích prací
je nutno zřídit dočasné elektrické zařízení splňující normové požadavky. Toto zařízení,
stejně jako dočasný přívod vody pro kropení k omezení prašnosti, je nutno v průběhu
bouracích prací zabezpečit proti poškození.
10. Bourací práce nesmí být zahájeny, pokud k tomu nebyl osobou určenou zhotovitelem
vydán písemný příkaz a pokud nebylo pracoviště vybaveno pomocnými konstrukcemi, materiálem
a pomůckami stanovenými v technologickém postupu.
11. Před zahájením bouracích prací je nutno stanovit signál, kterým v naléhavém
případě bezprostředního ohrožení dá osoba určená zhotovitelem k řízení bouracích
prací pokyn k neprodlenému opuštění pracoviště. Zhotovitel zajistí, aby všechny fyzické
osoby zdržující se na tomto pracovišti byly s tímto signálem prokazatelně seznámeny.
12. Zhotovitel zajistí, aby při provádění bouracích prací bylo provedeno
statické zajištění sousedních staveb způsobem stanoveným v dokumentaci bouracích
prací, popřípadě v technologickém postupu tak, aby nebyla ohrožena jejich stabilita.
13. Dočasné stavební konstrukce zřízené uvnitř bourané stavby nebo na jejích
vnějších stranách nesmějí být zatěžovány vybouraným materiálem ani nesmí být přes
ně strháván materiál z bourané stavby, pokud nejsou k tomu účelu navrženy.
14. Materiál z bourané části stavby je nutno průběžně odstraňovat, aby nedošlo
k přetížení podlah nebo stropních konstrukcí následkem jeho nahromadění.
15. Bourací práce nesmí být přerušeny, pokud není zajištěna stabilita těch
částí bourané konstrukce, které nebyly dosud strženy. Tento požadavek platí i v případě
neplánovaného přerušení bouracích prací, například z důvodu náhlého zhoršení povětrnostní
situace.
16. Jestliže v průběhu bouracích nebo rekonstrukčních prací je část stavby
nadále užívána, musí být v technologických postupech stanoveno bezpečnostní zajištění
a kontroly pracovišť se zřetelem na zajištění ochrany života a zdraví fyzických osob,
které stavbu užívají.
17. Bourání střešní konstrukce nebo krovů strháváním pomocí lan a tažných
strojů smí být prováděny pouze tehdy, jestliže byla učiněna opatření k zajištění
stability zbývajících konstrukcí a částí stavby.
18. Není-li zajištěna dostatečná únosnost konstrukcí bourané stavby, provádějí
se bourací práce ze samostatné pomocné konstrukce.
19. Při ručním bourání smějí být konstrukční prvky odstraněny pouze tehdy,
nejsou-li zatíženy.
20. Při bourání zdí, které stabilizují vystupující konstrukce, například
balkony nebo arkýře, je nutno zajistit tyto konstrukce tak, aby nedošlo k nežádoucí
ztrátě jejich stability.
21. Při ručním bourání nosných konstrukcí se musí postupovat zásadně vertikálním
směrem shora dolů.
22. Postupné bourání staveb postavených panelovou technologií se smí provádět
až po rozpojení jednotlivých panelů a po předchozím zajištění jejich stability.
23. Ruční bourání stropů s dřevěnou nosnou konstrukcí se smí provádět tehdy,
jsou-li zdi nad ní odstraněny, nosné prvky jsou odkryty a ze stropů je odklizen vybouraný
materiál.
24. Stropní prvky je nutno před uvázáním na zdvihací zařízení uvolnit od
ostatních konstrukcí.
25. Bourání klenby uvolněním části konstrukce, která ji zajišťuje, lze provádět
pouze strojním způsobem a je-li zajištěno, že zřícením klenby nedojde k ohrožení
fyzických osob.
26. Bourací práce na pracovištích uspořádaných tak, že fyzické osoby provádějící
tyto práce mohou být ohroženy padajícími předměty nebo materiálem z pracoviště nad
nimi, se smí provádět pouze tehdy, jsou-li provedena opatření stanovená v technologickém
postupu k zajištění bezpečnosti fyzických osob při takovém způsobu práce.
XIII. Svařování a nahřívání živic v tavných nádobách
1. Při svařování, včetně natavování izolačních materiálů, a při nahřívání
živic v tavných nádobách zhotovitel zajistí dodržení podmínek požární bezpečnosti
stanovených zvláštním právním předpisem.10)
2. Svářečské pracoviště, včetně ochranného pásma pod pracovištěm ve výšce
stanoveného podle zvláštního právního předpisu,29) je nutno zabezpečit proti vstupu
nepovolaných fyzických osob a označit bezpečnostními značkami; při svařování elektrickým
obloukem na přechodném pracovišti je nutno přijmout opatření k ochraně fyzických
osob v jeho okolí před účinky záření oblouku.
3. Nelze-li při pracích ve výšce zajistit svářeči stabilní a bezpečnou polohu
jiným způsobem než osobními ochrannými pracovními prostředky proti pádu, musí tyto
prostředky být chráněny proti propálení.
4. Zhotovitel zajistí, aby pracovní postup, při němž fyzická osoba provádějící
natavování izolačních materiálů postupuje směrem vzad, nebyl použit ve vzdálenosti
menší než 1,5 m od volného okraje pracoviště ve výšce.30)
5. Opatření k ochraně proti popálení při práci se živicemi stanoví zhotovitel
v technologickém postupu.
6. Zhotovitel zajistí, aby svařování neprováděly fyzické osoby, které nejsou
odborně způsobilé podle zvláštního právního předpisu,31) a aby práce spojené s rozehříváním
živic neprováděly fyzické osoby, které nejsou seznámeny s technologickým postupem
a s návodem na používání příslušného zařízení.
XIV. Lepení krytin na podlahy, stěny, stropy a jiné konstrukce
Za splnění požadavků bezpečnosti práce při lepení krytin z plastových,
pryžových, korkových a obdobných materiálů se považuje:
1. dodržování stanoveného technologického postupu a návodů k používání
lepidel, vyrovnávacích hmot a krytin, popřípadě dalšího použitého materiálu,
2. při lepení v uzavřených prostorách zajištění účinného větrání, které
zabrání překročení nejvyšších přípustných limitů chemických látek v pracovním ovzduší,5)
3. v případě použití lepidel, které uvolňují hořlavé páry, zajištění ochrany
před výbuchem podle zvláštního právního předpisu,32) zejména
a) vymezení pracoviště
včetně ohroženého prostoru a jejich označení bezpečnostními značkami,
b) zamezení
vstupu nepovolaných fyzických osob do takto vymezeného a označeného prostoru; ohrožený
prostor zahrnuje v tomto případě zpravidla podlaží, kde se lepení provádí, podlaží
pod ním a nad ním, popřípadě další přilehlé prostory, do nichž by mohly hořlavé páry
pronikat,
c) zajištění intenzivního nepřerušovaného větrání k předcházení vzniku
výbušné atmosféry, a to po celou dobu lepení a nejméně 24 hodin po jeho ukončení,
d) vyloučení manipulace s otevřeným ohněm, například kouření, svařování nebo topení
lokálními topidly, a podle okolností uzavření přívodu plynu a odpojení elektrického
zařízení po celou tuto dobu,
4. seznámení všech fyzických osob, které se zdržují ve stavbách, kde se
budou tyto práce provádět, s dobou konání prací a se způsobem jejich bezpečného chování
během nich,
5. bezpečné shromažďování zbytků hořlavin a použitých materiálů a zajištění
jejich odstraňování předem stanoveným postupem v souladu s ustanoveními zvláštních
právních předpisů.24)
XV. Malířské a natěračské práce
Za splnění požadavků bezpečnosti práce při malířských a natěračských pracích
se považuje:
1. při provádění úprav povrchů stavebních a jiných konstrukcí nátěrem nebo
nástřikem dodržení stanovených technologických postupů s přihlédnutím k návodům k
používání a k určenému způsobu ochrany osob před škodlivinami vznikajícími při provádění
těchto prací,
2. používání žebříků v souladu s požadavky zvláštního právního předpisu,13)
3. provádění těchto prací ve schodišťových prostorách z pracovních podlah
nebo ze žebříků k tomu upravených.
XVI. Sklenářské práce
Za splnění požadavků bezpečnosti práce a ochrany zdraví při sklenářských
pracích se považuje:
1. stav, kdy je při ruční manipulaci se sklem pracovní plocha rovná, upravená
a zpevněná,
2. při odebírání skla z přepravníků je zajištěno, že nedojde k jejich převržení
a nežádoucímu pohybu,
3. dodržení zákazu manipulovat na venkovních prostranstvích s tabulemi
skla, jejichž plocha je větší než 1 m
2
, při silném větru a při teplotě během směny
nižší než -5 st. C,4. zasklívání oken, výkladů, světlíků a podobných konstrukcí ve výšce jen
z pevných a bezpečných pracovních podlah nebo pohyblivých pracovních plošin,
5. zasklívání a manipulace s tabulemi skla o ploše přesahující 3 m
2
nejméně
třemi fyzickými osobami,6. přenášení tabulí skla delších než 2 m pomocí přípravků,
7. dodržení požadavků na skladování podle části I. této přílohy,
8. shromažďování skleněného odpadu do nádob výhradně k tomu určených.
XVII. Práce na údržbě a opravách staveb a jejich technického vybavení
Za splnění požadavků bezpečnosti práce a ochrany zdraví při pracích na
údržbě a opravách staveb a jejich vybavení se považuje:
1. provádění prací podle stanovených pracovních a technologických postupů
fyzickými osobami odborně způsobilými pro výkon určité činnosti a určenými k jejich
obsluze,
2. provádění prací a činností vystavující fyzickou osobu zvýšenému ohrožení
života nebo poškození zdraví uvedených v příloze č. 5 k tomuto nařízení osobami k
tomu určenými zhotovitelem a za podmínek jí stanovených.
XVIII. Potápěčské práce
1. Pracoviště pro provádění potápěčských prací musí být předáno ve stavu
dohodnutém mezi zadavatelem a zhotovitelem a o předání pracoviště se vyhotoví písemný
záznam.
2. Potápěčské práce lze provádět pouze podle předem písemně stanoveného technologického
a pracovního postupu a tyto práce smí vykonávat jen zdravotně a odborně způsobilá
fyzická osoba podle jiného právního předpisu38) (dále jen "potápěč"), určená odborně
způsobilou fyzickou osobou odpovědnou za řízení potápěčských prací (dále jen "vedoucí
potápěč").
3. V závislosti na složitosti a druhu vykonávaných prací stanoví vedoucí
potápěč konkrétní postup a způsob provádění těchto prací, a to na základě průzkumu
stavu pracoviště, klimatických podmínek, hloubky, proudění, teploty a složení vody.
Postup a způsob provádění těchto prací musí zohlednit též možnosti bezpečného vstupu
a výstupu z vody při záchranných a likvidačních pracích.
4. Za splnění požadavků bezpečnosti a ochrany zdraví při potápěčských pracích
se považuje
a) stanovení podmínek pro potápění a určení potápěčské výstroje, přístrojů
a osobních ochranných pracovních prostředků podle povahy vykonávané práce a podmínek
pro potápění vedoucím potápěčem; mokré potápěčské obleky se nepoužijí pro práce ve
vodě, jejíž teplota anebo složení ohrožuje zdraví potápěče,
b) stanovení a zajištění způsobu dorozumívání a spojení s potápěčem při
pobytu pod hladinou technickými prostředky, zejména potápěčským kabelovým telefonem
s minimální pevností lana stanovenou normovou hodnotou v příslušné české technické
normě39), nebo jiným hlasovým zařízením tak, aby nemohlo dojít ke ztrátě orientace
potápěče nebo ke ztrátě jeho spojení s pracovištěm nad hladinou; v případě sestupu
dvou a více potápěčů na jedno pracoviště pod hladinou bez komunikace s pracovištěm
nad hladinou se zajistí bezpečný způsob jejich vzájemné komunikace pod hladinou.
Při ztrátě vzájemné komunikace potápěčů pod hladinou se snahy o opětovné obnovení
komunikace omezí nejvýše na dobu 30 vteřin, následně jsou potápěči povinni vynořit
se předepsaným způsobem s ohledem na případné dekompresní procedury,
c) zákaz výkonu jiných činností v ohroženém prostoru potápěčských prací,
d) před zahájením prací pod hladinou stanovení maximální délky doby ponoru
potápěče a celkové doby jeho pobytu pod hladinou během směny s ohledem na množství
a způsob dodávky dýchacích plynů, dekompresní procedury, povahu vykonávané práce
a podmínky sestupu,
e) stanovení dekompresních časů na dekompresních zastávkách včetně zabezpečení
těchto zastávek náhradním zdrojem dýchacích plynů,
f) zákaz opakovaných sestupů potápěče do hloubek větších než 9 m během
směny s výjimkou záchranných zásahů,
g) provádění prací pod ledem pouze z otvoru v pevném ledu o dostatečné
velikosti a s okraji zabezpečenými proti prolomení ledu; po celou dobu provádění
potápěčských prací je potápěč ve spojení s pracovištěm nad hladinou potápěčským kabelovým
telefonem s minimální pevností lana 3500 N,
h) trvalé zajištění potápěče, který sestupuje pod hladinu sám, potápěčským
kabelovým telefonem s minimální pevností lana stanovenou normovou hodnotou v příslušné
české technické normě39), nebo jiným hlasovým zařízením a lanem s minimální pevností
lana stanovenou normovou hodnotou v příslušné české technické normě39), a stanovením
signálů lanem pro dorozumívání před zanořením mezi potápěčem a pomocnou osobou zaškolenou
zejména k manipulaci s hadicovými svazky, potápěčským kabelovým telefonem a lanem,
i) zajištění každého sestupu potápěče jistícím potápěčem nad hladinou;
stupeň pohotovosti k zásahu určí vedoucí potápěč s ohledem na podmínky, za kterých
jsou práce prováděny,
j) pro případ zdolávání mimořádných událostí vybavení pracoviště prostředky
první pomoci včetně oživovacího přístroje s dostatečnou zásobou kyslíku, a záložním
dýchacím přístrojem a technickými prostředky na přivolání zdravotnické záchranné
služby, a to v bezprostřední blízkosti pracoviště,
k) pro práce v hloubce větší než 13 m a při sestupech, které jsou spojeny
s více než jednou dekompresní zastávkou, zajištění vybavení pracoviště vícemístnou
dekompresní komorou v pohotovostním stavu, jejíž obsluha je vyškolena pro její používání,
umístěnou s ohledem na technickou proveditelnost co nejblíže místu sestupu; pro tyto
práce a práce s vysokou fyzickou námahou potápěče je nutné zajistit dodávku dýchacích
plynů hadicovým systémem vedeným z místa nad hladinou s výjimkou průzkumných činností,
l) vybavení pracoviště vytápěným uzavřeným prostorem pro odpočinek od
nepříznivých vlivů práce (ohřívárnou) podle zvláštního právního předpisu,5)
m) stanovení doby provádění potápěčských prací s použitím pneumatického
nářadí s ohledem na dodržování nejvyšších přípustných expozičních limitů vibrací
podle zvláštního právního předpisu,33)
n) provádění potápěčských prací, jako jsou vázání břemen na zdvihací zařízení
svařování, řezání kyslíkem nebo trhací práce, jen potápěčem odborně způsobilým pro
danou činnost podle zvláštních právních předpisů,
o) při provádění potápěčských prací za použití zdvihacího zařízení zahájit
sestup potápěče až poté, kdy nebude zdvihacím zařízením nebo břemenem ohrožen; jakákoliv
manipulace se zdvihacím zařízením může být zahájena až na potápěčův pokyn. Po celou
dobu manipulace zdvihacího zařízení s břemenem nebo bez něj pod hladinou musí být
potápěč ve spojení potápěčským kabelovým telefonem s fyzickou osobou řídící práce
se zdvihacím řízením nad hladinou,
p) použití plavidel nebo plovoucích těles34) vhodných pro provádění prací
a umožňujících potápěči bezpečný vstup do vody a výstup z ní, v případě potřeby vybavených
záchranným člunem,
q) pro potápěčské práce v hloubkách větších než 40 m zajistit vhodné složení
dýchacích plynů s ohledem na druh práce a dekompresní proceduru; pro potápěčské práce
v hloubkách větších než 50 m nepoužívat jako dýchací plyn vzduch a zajistit vhodné
složení dýchacích plynů v souladu s dekompresními procedurami pro použití umělých
dýchacích plynů.
XIX. Práce nad vodou nebo v její těsné blízkosti
1. Zhotovitel zajišťuje ochranu proti pádu do vody podle zvláštního právního
předpisu.13)
2. Nelze-li výjimečně ochranu proti pádu do vody podle bodu 1. spolehlivě
zajistit prostředky kolektivní ochrany, musí být fyzické osoby, které jsou vystaveny
nebezpečí pádu do vody, vybaveny vhodným osobním ochranným pracovním prostředkem
určeným pro ochranu před utonutím; s ohledem na místní podmínky, zejména hloubku
vody, rychlost proudu a výšku nad hladinou, musí tento osobní ochranný pracovní prostředek
umožnit zachycení, popřípadě vyzdvižení jeho uživatele z vody.
3. Během provádění prací za podmínek podle předchozího bodu musí být na pracovišti
zajištěny prostředky pro poskytnutí první pomoci při utonutí a zajištěna trvalá přítomnost
fyzické osoby, která je v poskytování této pomoci prokazatelně vyškolena.
4. Není-li pracoviště nad vodou dosažitelné ze břehu, zajistí zhotovitel
bezpečnou přepravu zaměstnanců na pracoviště a z něho vhodným plavidlem v souladu
s požadavky zvláštního právního předpisu.34)
XX. Letecké práce ve stavebnictví
1. Práce s použitím letadla35) lze provádět podle předem zpracovaného technologického
postupu a za podmínek stanovených zvláštními právními předpisy.36)
2. Práce podle bodu 1. nelze zahájit, pokud není zajištěno dorozumívání mezi
posádkou letadla a fyzickými osobami zapojenými do leteckých prací na zemi.
3. Bližší požadavky na zavěšování, zdvihání, přemísťování, osazování a odvěšování
břemen, stanovené v části XI. této přílohy, se uplatní přiměřeně, s přihlédnutím
k působení povětrnostních a provozních podmínek.
Příl.4
Náležitosti oznámení o zahájení prací
1. Datum odeslání oznámení.
2.
Jméno, identifikační číslo osoby, bylo-li jí přiděleno, sídlo/adresa místa bydliště
zadavatele stavby (stavebníka).
3. Přesná adresa, popřípadě popis umístění staveniště.
4. Druh stavby, její stručný popis včetně uvedení prací a činností podle přílohy
č. 5 k tomuto nařízení, pokud mají být na stavbě prováděny.
5. Jméno, identifikační
číslo osoby, bylo-li jí přiděleno, sídlo/adresa místa bydliště zhotovitele a fyzické
osoby zabezpečující odborné vedení provádění stavby, popřípadě osoby vykonávající
technický dozor stavebníka.
6. Jméno, identifikační číslo osoby, bylo-li jí přiděleno,
a sídlo/adresa místa bydliště, číslo platného osvědčení koordinátora při přípravě
stavby.
7. Jméno, identifikační číslo osoby, bylo-li jí přiděleno, a sídlo/adresa
místa bydliště, číslo platného osvědčení koordinátora při realizaci stavby.
8. Datum
předání staveniště zhotoviteli a datum plánovaného ukončení prací.
9. Odhadovaný
maximální počet fyzických osob na staveništi.
10. Plánovaný počet zhotovitelů na staveništi.
11.
Identifikační údaje o zhotovitelích na staveništi.
12. Jméno, příjmení a podpis zadavatele
stavby, popřípadě fyzické osoby oprávněné jednat jeho jménem.
Příl.5
Práce a činnosti vystavující fyzickou osobu zvýšenému ohrožení života nebo
poškození zdraví, při jejichž provádění vzniká povinnost zpracovat plán
1. Práce vystavující zaměstnance riziku poškození zdraví nebo smrti sesuvem
uvolněné zeminy ve výkopu o hloubce větší než 5 m.
2. Práce související s používáním nebezpečných
chemických látek a směsí klasifikovaných podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie jako akutně toxické kategorie 1 a 2 nebo při výskytu biologických činitelů podle
zvláštních právních předpisů.
3. Práce se zdroji ionizujícího záření, pokud se na
ně nevztahují zvláštní právní předpisy.37)
4. Práce nad vodou nebo v její těsné blízkosti
spojené s bezprostředním nebezpečím utonutí.
5. Práce, při kterých hrozí pád z výšky
nebo do volné hloubky více než 10 m.
6. Práce vykonávané v ochranných pásmech energetických
vedení, popřípadě zařízení technického vybavení.
7. Studnařské práce, zemní práce
prováděné protlačováním nebo mikrotunelováním z podzemního díla, práce při stavbě
tunelů, pokud nepodléhají dozoru orgánů státní báňské správy.7)
8. Potápěčské práce.
9. Práce prováděné ve zvýšeném tlaku vzduchu (v kesonu).
10. Práce s použitím výbušnin
podle zvláštních právních předpisů.2)
11. Práce spojené s montáží a demontáží těžkých
konstrukčních stavebních dílů kovových, betonových, a dřevěných určených pro trvalé
zabudování do staveb.
Příl.6
Plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi
I. Rozsah plánu
1. Plán obsahuje
a) identifikační údaje o stavbě, zadavateli stavby, zpracovateli projektové dokumentace
a koordinátorovi,
b) situační výkres stavby,
c) obsah podle části II. písmene C této přílohy.
2. Obsah jednotlivých částí plánu musí být přizpůsoben druhu a velikosti
stavby, stavebně technickému provedení stavby, účelu využití a době trvání stavby
v souladu s § 15 zákona o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci; plán se zpracovává v podrobnostech umožňujících koordinátorovi využívat
plánu jako hlavního nástroje koordinace opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci na dané stavbě v souladu s jeho povinnostmi stanovenými zákonem
o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
3. Plán obsahuje postupy navrhované pro jednotlivé práce a pracovní činnosti,
které se týkají stavby, pro niž se plán zpracovává, a zahrnuje konkrétní požadavky
pro bezpečné a zdraví neohrožující provádění všech uvedených postupů a pracovních
činností.
II. Obsah plánu
A. Identifikační údaje o stavbě, zadavateli stavby, zpracovateli projektové
dokumentace a koordinátorovi
1. údaje o stavbě
a) základní údaje o druhu stavby,
b) název stavby,
c) místo stavby,
d) charakter stavby (zejména zda je stavba nová, jedná se o změnu dokončené stavby,
nebo o odstraňování stavby),
e) účel užívání stavby,
f) základní předpoklady výstavby (časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy),
g) vnější vazby stavby na okolí včetně jejího vlivu na okolí stavby.
2. odůvodnění pro zpracování plánu s uvedením odkazu na příslušné právní
předpisy a soupis dokumentů sloužících jako podklad pro zpracování plánu.
3. údaje o zpracovateli projektové dokumentace
a) jméno, identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, a sídlo/adresa místa bydliště,
b) jméno hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných
osob vedené Českou komorou architektů nebo Českou komorou autorizovaných inženýrů
a techniků činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho
autorizace.
B. Situační výkres stavby
Situační výkres širších vztahů dané stavby obsahuje požadavky stanovené zvláštním
právním předpisem40).
C. Požadavky na obsah plánu
Pro splnění požadavků na obsah plánu se v něm uvádí:
1. základní informace o rozhodnutích týkajících se stavby a podmínkách stanovených
v rozhodnutích a v projektové dokumentaci stavby pro její provádění z hlediska bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci na staveništi a soupis dokumentů, týkajících se stavby,
na základě kterých byla stavba povolena, včetně označení příslušného stavebního úřadu
nebo autorizovaného inspektora, a
2. postupy na staveništi řešící a specifikující jednotlivá opatření vyplývající
z platných právních předpisů, s ohledem na místní podmínky ve vazbě na předpokládaný
časový průběh prací při realizaci dané stavby, jedná se o:
a) zajištění oplocení, ohrazení stavby, vstupů a vjezdů na staveniště, prostor pro
skladování a manipulaci s materiálem,
b) zajištění osvětlení stavenišť a pracovišť,
c) stanovení ochranných a kontrolovaných pásem a opatření proti jejich poškození,
d) řešení opatření při nebezpečí výbuchu nebo požáru,
e) zajištění komunikace na staveništi, včetně podjíždění elektrického vedení a dalších
médií (plyn, pára, voda aj.), prozatímní rozvody elektřiny po staveništi, čerpání
vody, noční osvětlení,
f) posouzení vnějších vlivů na stavbu, zejména otřesů od dopravy, nebezpečí povodně,
sesuvu zeminy, a konkretizace opatření pro případ krizové situace,
g) opatření vztahující se k umístění a řešení zařízení staveniště, včetně situačního
výkresu širších vztahů staveniště, řešení svislé a vodorovné dopravy osob a materiálu,
h) postupy pro zemní práce řešící zajištění provádění výkopů, zejména riziko zasypání
osob, s ohledem na druhy pažení, šířku výkopu, sklony svahu, technologii ukládání
sítí do výkopu, zabezpečení okolních staveb, snižování a odvádění povrchové a podzemní
vody,
i) způsob zajištění bezbariérového řešení na veřejných pozemních komunikacích a veřejných
plochách, zejména s ohledem na způsob zajištění proti pádu do výkopu osob se zrakovým
postižením,
j) postupy pro betonářské práce řešící způsob dopravy betonové směsi, zajištění všech
fyzických osob zdržujících se na staveništi proti pádu do směsi, pohyb po výztuži,
přístup k místům betonáže, předpokládané provedení bednění,
k) postupy pro zednické práce řešící základní technologie zdění zevnitř objektu,
zejména ochranné zábradlí zvenku, z obvodového lešení, zajišťování otvorů ve svislém
zdivu, dopravu materiálu pro zdění, zajištění pod místem práce ve výšce a v jeho
okolí,
l) postupy pro montážní práce řešící bezpečnostní opatření při jednotlivých montážních
operacích a s tím spojených opatřeních pro zajištění pomocných stavebních konstrukcí,
přístupy na místo montáže, způsob zajišťování otvorů vzniklých s postupem montáže,
doprava stavebních dílů a jejich upevňování a stabilizace,
m) postupy pro bourací a rekonstrukční práce řešící základní technologie bourání,
zejména ruční, strojní, kombinované, a za využití výbušnin, zajištění pracovišť s
bouracími pracemi, podchycení bouraných konstrukcí, odvoz sutin, zajištění všech
fyzických osob zdržujících se na staveništi ve výšce, zabezpečení inženýrských sítí,
jejich náhradní vedení, zabezpečení okolních objektů a prostor,
n) řešení montáže stropů, včetně pomocných konstrukcí, opatření zajištění bezpečné
a zdraví neohrožující práce ve výšce po obvodu a v místě montáže, doprava materiálu,
zajištění pod prací ve výšce,
o) postupy pro práci ve výškách řešící způsob zajištění proti pádu na volném okraji,
proti sklouznutí, proti propadnutí střešní konstrukcí, dopravu materiálu, konkrétní
způsob zajištění prací ve výšce; při navrhování osobního zajištění osob určit systém
zachycení proti pádu, včetně určení způsobu kotvení pro zajištění osob proti pádu
osobními ochrannými pracovními prostředky, pokud nebylo možné přednostně užít prostředků
kolektivní ochrany před prostředky osobní ochrany,
p) zajištění dalších požadavků na bezpečnost práce, zejména dopravu materiálu, jeho
skladování na pracovišti, zajištění pracoviště z hlediska požadavků při práci ve
výšce, opatření vztahující se k pomocným stavebním konstrukcím použitým pro jednotlivé
práce, použití strojů,
q) postupy řešící jednotlivé práce a činnosti a stanovící opatření pro prolínání
a souběh jednotlivých prací, zejména využití více jeřábů na jednom staveništi a práce
za současného provozu veřejných dopravních prostředků,
r) zajištění organizace a časové posloupnosti nebo souslednosti prací vykonávaných
při realizaci stavby s prováděním tunelářských a podzemní prací, pro které jsou požadavky
na bezpečnostní opatření stanoveny zvláštním právním předpisem41),
s) zajištění bezpečnostních opatření ve spojení s prací ve výšce a nad volnou hloubkou,
při provádění dokončovacích prací a prací pomocné stavební výroby, zejména při montáži
antén a hromosvodů, osazování oken, montáži zábradlí, vodorovné izolace balkónů,
teras a střech, při montáži výtahů, vzduchotechniky, klimatizací, při provádění nátěrů
konstrukcí a fasád a při dokončovacích pracích kolem objektu, např. chodníky, osvětlení,
a při provádění udržovacích prací,
t) postupy pro specifická opatření vyplývající z podmínek provádění stavebních a
dalších prací a činností v objektech za jejich provozu, včetně časového harmonogramu
těchto prací a činností,
u) postupy pro opatření vyplývající ze specifických požadavků na stavbu, například
z konzultací s orgány inspekce práce, stavebními úřady, orgány ochrany veřejného
zdraví a dalšími orgány podle zvláštních právních předpisů,
v) postupy pro opatření vyplývající ze specifických požadavků na práce a činnosti
spojené zejména s používáním toxických chemických látek, chemických látek klasifikovaných
jako toxické kategorie 3 nebo toxické pro specifické cílové orgány po jednorázové
nebo opakované expozici kategorie 1 podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího klasifikaci, označování a balení látek a směsí23), ionizujícího záření
a výbušnin a s výskytem azbestu.
1) Směrnice Rady 92/57/EHS ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na
bezpečnost a ochranu zdraví na dočasných nebo mobilních staveništích (osmá samostatná
směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
2) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě,
ve znění zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 542/1991 Sb., zákona č. 169/1993 Sb.,
zákona č. 128/1999 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č.
315/2001 Sb., zákona č. 206/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 226/2003
Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 3/2005 Sb. a zákona č. 386/2005 Sb.
3) Nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště
a pracovní prostředí.
4) Vyhláška č. 137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu.
5) Nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví
zaměstnanců při práci, ve znění nařízení vlády č. 523/2002 Sb. a nařízení vlády č.
441/2004 Sb.
6) Nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný
provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí.
7) Stavební zákon.
8) § 2 odst. 1 písm. k) bod 2 a § 153 odst. 1 stavebního zákona.
9) § 128 a 130 stavebního zákona.
10) Vyhláška č. 87/2000 Sb., kterou se stanoví podmínky požární bezpečnosti při
svařování a nahřívání živic v tavných nádobách.
11) § 3 odst. 4 stavebního zákona.
12) Zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č.
455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších
předpisů, vyhláška č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním
letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
13) Nařízení vlády č. 362/2005 Sb., o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu
zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky.
14) § 108 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.
15) Nařízení vlády č. 11/2002 Sb., kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních
značek a zavedení signálů, ve znění nařízení vlády č. 405/2004 Sb.
16) Vyhláška č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních
komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky
č. 153/2003 Sb., vyhlášky č. 176/2004 Sb. a vyhlášky č. 193/2006 Sb.
17) Například zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní
správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon),
ve znění zákona č. 262/2002 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 278/2003 Sb.,
zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 670/2004 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č.
309/2002 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb., zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve
znění zákona č. 290/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona
č. 310/2006 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
18) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 86/2002
Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona
č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004
Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona
č. 253/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 444/2005
Sb., zákona č. 59/2006 Sb., zákona č. 74/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona
č. 189/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb. a zákona č. 264/2006
Sb.
Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně
některých zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona
č. 345/2005 Sb. a zákona č. 222/2006 Sb.
Nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště
a pracovní prostředí.
Nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný
provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí.
Vyhláška č. 231/2004 Sb., kterou se stanoví podrobný obsah bezpečnostního
listu k nebezpečné chemické látce a chemickému přípravku, ve znění vyhlášky č. 460/2005
Sb.
19) Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých
zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění zákona č. 60/2001 Sb., zákona č. 478/2001
Sb., zákona č. 62/2002 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona
č. 436/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 229/2005 Sb., zákona č. 411/2005
Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb. a zákona
č. 342/2006 Sb.
20) Například stavební zákon, zákon č. 361/2000 Sb., o silničním provozu, ve
znění pozdějších předpisů, a zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění
pozdějších předpisů.
21) Část I. bod 5 přílohy k nařízení vlády č. 362/2005 Sb.
22) Nařízení vlády č. 168/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace práce
a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy
dopravními prostředky.
23) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008
o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS
a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, v platném znění.
24) Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve
znění zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 275/2002 Sb., zákona
č. 320/2002 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 188/2004
Sb., zákona č. 317/2004 Sb., zákona č. 7/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona
č. 186/2006 Sb., zákona č. 222/2006 Sb. a zákona č. 314/2006 Sb.
25) § 2 odst. 1 písm. k) bod 2. a § 153 odst. 1 stavebního zákona.
26) Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon),
ve znění zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona
č. 20/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 186/2006
Sb., zákona č. 222/2006 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb.
27) § 153 odst. 1 stavebního zákona.
28) Část I body 2. a 4. přílohy k nařízení vlády č. 362/2005 Sb.
29) § 5 odst. 8 vyhlášky č. 87/2000 Sb., kterou se stanoví podmínky požární bezpečnosti
při svařování a nahřívání živic v tavných nádobách.
30) § 3 nařízení vlády č. 362/2005 Sb.
31) § 3 odst. 10 písm. d) vyhlášky č. 87/2000 Sb.
32) Nařízení vlády č. 406/2004 Sb., o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu.
33) Nařízení vlády č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky
hluku a vibrací.
34) Vyhláška č. 344/1991 Sb., kterou se vydává Řád plavební bezpečnosti na vnitrozemských
vodních cestách České a Slovenské Federativní Republiky, ve znění vyhlášky č. 223/1995
Sb.
35) § 2 odst. 2 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění
zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění
pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 225/2006 Sb.
36) Například zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění
zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění
pozdějších předpisů, vyhláška č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997
Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském
podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 466/2006
Sb., o bezpečnostní letové normě.
37) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího
záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č.
83/1998 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 13/2002 Sb.,
zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 279/2003 Sb., zákona č.
186/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb. a zákona č. 413/2005 Sb.
38) Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání
a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání), ve znění
pozdějších předpisů.
39) Například ČSN EN 15333-1 - Dýchací přístroje - Potápěčské dýchací přístroje
s otevřeným okruhem na tlakový plyn s přívodní hadicí - Část 1: Přístroje s plicní
automatikou a ČSN EN 15333-2 - Dýchací přístroje - Potápěčské dýchací přístroje s
otevřeným
okruhem na tlakový plyn s přívodní hadicí - Část 2: Přístroje s volným průtokem.
40) Vyhláška č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů.
41) § 16 odst. 1 a 2 vyhlášky č. 55/1996 Sb., o požadavcích k zajištění bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu při činnosti prováděné hornickým
způsobem v podzemí, ve znění pozdějších předpisů.