15/68148/2011-153 Sdělení k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Čínské lidové republiky o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu (Sbírka mezinárodních smluv č. 65/2011)

Schválený:
15/68148/2011-153
Sdělení
k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Čínské lidové republiky o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu (Sbírka mezinárodních smluv č. 65/2011)
Referent:
Marie Kamanová,
tel.: 257 043 398
Ministerstvo financí České republiky v souvislosti s uplatňováním nové mezinárodní smlouvy o zamezení dvojímu zdanění s Čínou sděluje:
Článek 1
Smlouva mezi vládou České republiky a vládou Čínské lidové republiky o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu byla podepsána v Pekingu dne 28. srpna 2009 a vstoupila v platnost dne 4. května 2011.
Podle článku 27 se její ustanovení uplatňují takto:
a) pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje, na příjmy vyplácené nebo připisované k 1. lednu 2012 nebo později;
b) pokud jde o ostatní daně z příjmů, na příjmy za každý daňový rok začínající 1. ledna 2012 nebo později.
Tato smlouva se v kontextu definice výrazu „Čína“ (viz čl. 3 Smlouvy) nevztahuje např. na Hongkong, Tchaj-wan a Macao.
Článek 2
Osoby, které jsou rezidenty České republiky mají dle některých ustanovení smlouvy nárok na snížení daně, popř. na úplné osvobození od daně v Číně (např. články 10, 11 a 12).
Pro uplatnění těchto nároků musí oprávnění čeští daňoví rezidenti, kteří jsou skutečnými vlastníky předmětného příjmu ze zdrojů v Číně (právnické i fyzické osoby), žádající o výhodu plynoucí ze smlouvy, předložit příslušným čínským daňovým úřadům žádost na příslušných formulářích, které má čínská daňová správa pro tyto účely předepsány.
Jedná se o následující typy formulářů:
-„Non-resident‘s claim for treatment under Double Taxation Agreement (DTA)“;
-„Personal Information of non-resident‘s claiming for treatment under Double Taxation Agreement (DTA) - určený zvlášť pro právnické a zvlášť pro fyzické osoby.
Příslušné formuláře musí být řádně vyplněny, podepsány žadatelem a opatřeny rovněž potvrzením českého místně příslušného správce daně o daňovém rezidentství žadatele. Toto potvrzení může být přiloženo k uvedenému tiskopisu rovněž separátně. Formuláře jsou vyhotoveny v jazyce čínském a anglickém.
Článek 3
Dnem, kterým se začne provádět tato smlouva s Čínou, přestanou být v platnosti a přestanou se ve vztazích mezi Českou republikou a Čínou provádět ustanovení Smlouvy mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Čínské lidové republiky o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu, která byla podepsána v Praze dne 11. června 1987 (č. 41/1988 Sb.).
Tímto dnem rovněž pozbude platnosti pokyn č.j.: V/1-7 493/88 z 16. května 19886/1988, publikovaný ve Finančním zpravodaji č. 3/1982, pokyn č.j.: 251/70900/1997 z 29. září 1997, publikovaný ve Finančním zpravodaji č. 11/1997 a pokyn č.j.: 251/18177/2000, publikovaný ve Finančním zpravodaji č. 3/2000.
Ing. Stanislav Špringl, v. r.
Ředitel odboru 15