15/68148/2011-153
Sdělení
k uplatňování Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Čínské lidové
republiky o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu
(Sbírka mezinárodních smluv č. 65/2011)
Referent:
Marie Kamanová,
tel.: 257 043 398
Ministerstvo financí České republiky v souvislosti
s uplatňováním nové mezinárodní smlouvy o zamezení
dvojímu zdanění s Čínou sděluje:
Článek 1
Smlouva mezi vládou České republiky a vládou
Čínské lidové republiky o zamezení dvojímu zdanění
a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu byla
podepsána v Pekingu dne 28. srpna 2009 a vstoupila
v platnost dne 4. května 2011.
Podle článku 27 se její ustanovení uplatňují takto:
a) pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje,
na příjmy vyplácené nebo připisované k 1. lednu
2012 nebo později;
b) pokud jde o ostatní daně z příjmů, na příjmy
za každý daňový rok začínající 1. ledna 2012
nebo později.
Tato smlouva se v kontextu definice výrazu „Čína“
(viz čl. 3 Smlouvy) nevztahuje např. na Hongkong,
Tchaj-wan a Macao.
Článek 2
Osoby, které jsou rezidenty České republiky mají
dle některých ustanovení smlouvy nárok na snížení
daně, popř. na úplné osvobození od daně v Číně (např.
články 10, 11 a 12).
Pro uplatnění těchto nároků musí oprávnění čeští
daňoví rezidenti, kteří jsou skutečnými vlastníky předmětného
příjmu ze zdrojů v Číně (právnické i fyzické
osoby), žádající o výhodu plynoucí ze smlouvy, předložit
příslušným čínským daňovým úřadům žádost na příslušných
formulářích, které má čínská daňová správa pro
tyto účely předepsány.
Jedná se o následující typy formulářů:
-„Non-resident‘s claim for treatment under Double
Taxation Agreement (DTA)“;
-„Personal Information of non-resident‘s claiming
for treatment under Double Taxation Agreement
(DTA) - určený zvlášť pro právnické a zvlášť pro
fyzické osoby.
Příslušné formuláře musí být řádně vyplněny, podepsány
žadatelem a opatřeny rovněž potvrzením českého
místně příslušného správce daně o daňovém rezidentství
žadatele. Toto potvrzení může být přiloženo k uvedenému
tiskopisu rovněž separátně. Formuláře jsou
vyhotoveny v jazyce čínském a anglickém.
Článek 3
Dnem, kterým se začne provádět tato smlouva
s Čínou, přestanou být v platnosti a přestanou se
ve vztazích mezi Českou republikou a Čínou provádět
ustanovení Smlouvy mezi vládou Československé socialistické
republiky a vládou Čínské lidové republiky
o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému
úniku v oboru daní z příjmu, která byla podepsána
v Praze dne 11. června 1987 (č. 41/1988 Sb.).
Tímto dnem rovněž pozbude platnosti pokyn
č.j.: V/1-7 493/88 z 16. května 19886/1988, publikovaný
ve Finančním zpravodaji č. 3/1982, pokyn
č.j.: 251/70900/1997 z 29. září 1997, publikovaný
ve Finančním zpravodaji č. 11/1997 a pokyn
č.j.: 251/18177/2000, publikovaný ve Finančním zpravodaji
č. 3/2000.
Ing. Stanislav Špringl, v. r.
Ředitel odboru 15