149/1995 Sb.
ZÁKON
ze dne 29. června 1995,
kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a mění zákon
České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon České národní rady č. 185/1991 Sb.,
o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů
Změna: 248/1995 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl.I
Zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve
znění zákona České národní rady č. 35/1993 Sb., zákona č.
96/1993
Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č.
323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona
č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb.,
zákona č. 87/1995 Sb. a zákona č. 118/1995 Sb., se mění a doplňuje
takto:
1. V § 2 odst. 3 se první věta nahrazuje touto větou:
"Poplatníci neuvedení v odstavci 2 nebo ti, o nichž to stanoví
mezinárodní smlouvy, mají daňovou povinnost, která se vztahuje jen
na příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky (§ 22)."
2. V § 2 odst. 3 ve druhé větě se slova "kteří na území České
republiky pobývají" nahrazují slovy "kteří se na území České
republiky zdržují" a slovo "pobývající" se nahrazuje slovy
"zdržující se".
3. V § 4 odst. 1 písm. d) se slova "sloužícího podnikatelské
a jiné samostatné výdělečné činnosti" nahrazují slovy " , který
byl nebo je zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti".
4. § 4 odst. 1 písm. e) zní:
"e) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW,
větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení,
zařízení na výrobu bioplynu, zařízení na výrobu biologicky
degradovatelných látek stanovených zvláštním předpisem,
zařízení na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"),
a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do
provozu, a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první
uvedení do provozu se považují i případy, kdy zařízení byla
rekonstruována, pokud příjmy z provozu těchto zařízení nebyly
již osvobozeny. Doba osvobození se nepřerušuje ani v případě
odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav
a udržování,".
5. § 4 odst. 1 písm. h) včetně poznámek č. 42), 43), 44), 45),
46) a 47) zní:
"h) příjem získaný ve formě dávek a služeb z nemocenského
pojištění (nemocenské péče),42) důchodového pojištění,43)
státní sociální podpory,44) sociálního zabezpečení,45) plnění
z uplatnění nástrojů státní politiky zaměstnanosti46)
a všeobecného zdravotního pojištění47) a plnění ze
zahraničního povinného pojištění stejného druhu; jde-li však
o příjmy ve formě pravidelně vypláceného důchodu (penze), je
od daně osvobozena z úhrnu těchto příjmů pouze částka ve výši
120 000 Kč ročně,
42) Zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve
znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách,
ve znění pozdějších předpisů.
Část šestá zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve
znění pozdějších předpisů.
43) Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění.
44) Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře.
45) Zákon č. 100/1988 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
46) Zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších
předpisů.
47) Zákon ČNR č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění,
ve znění pozdějších předpisů.".
6. § 4 odst. 1 písm. k) včetně poznámek č. 2a) a 48) zní:
"k) stipendia2a) ze státního rozpočtu, podpory a příspěvky
z prostředků nadací a občanských sdružení48) včetně
nepeněžního plnění, kromě plateb přijatých náhradou za ztrátu
příjmu a plateb majících charakter příjmů podle § 6 až 9,
2a) Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č.
365/1990 Sb., o poskytování stipendií na vysokých školách
v působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy
České republiky (stipendijní řád).
Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č.
400/1991 Sb., o hmotném a finančním zabezpečení cizinců
studujících na školách v působnosti Ministerstva školství,
mládeže a tělovýchovy České republiky.
Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č.
67/1991 Sb., o poskytování stipendií studentům postgraduálního
studia.
48) Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů."
7. V § 4 odst. 1 písm. r) se slova "dalšího podílu" nahrazují
slovy "majetkových podílů"; na konci písmene r) se čárka nahrazuje
tečkou a připojuje se tato věta:
"Osvobození se dále nevztahuje na
příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího převodu členských
práv družstva, z převodu dalšího podílu na transformovaném
družstvu nebo z převodu účasti na obchodních společnostech v době
do pěti let od nabytí a z budoucího převodu členských práv
družstva nebo z převodu účasti na obchodních společnostech
pořízených z jeho obchodního majetku, pokud příjmy z tohoto
převodu plynou v době do pěti let od ukončení podnikatelské nebo
jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka, i když smlouva
o převodu bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo od
ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti,".
8. V § 4 odst. 1 písm. u) se za slovem "přijal" čárka nahrazuje
středníkem a vypouští se slovo "a".
9. V § 4 odst. 1 písm. v) se slova "odst. 2" nahrazují slovy
"odst. 3".
10. V § 4 odst. 1 písm. z) se na konci tečka před odkazem 4d)
nahrazuje čárkou a doplňují se písmena za) a zb), která včetně
poznámek č. 49) a 50) znějí:
"za) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49)
a z úroků z přeplatků zaviněných orgánem správy sociálního
zabezpečení,50)
zb) dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtů měst, obcí, vyšších
územních celků a státních fondů na pořízení hmotného
investičního majetku20) nebo jeho technického zhodnocení.
49) § 64 odst. 6 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., o správě daní
a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
50) § 17 odst. 3 zákona ČNR č. 589/1992 Sb., o pojistném na
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.".
11. V § 5 se v nadpisu za slova "Základ daně" doplňují slova
"a daňová ztráta".
12. V § 5 odst. 3 ve druhé větě se za slovy "§ 23" vypouštějí
slova "odst. 3".
13. V § 5 odst. 6 v první větě se slova "základ daně (dílčí
základ daně)" nahrazují slovy "příjmy (výnosy) a nebo se zvýší
výdaje (náklady) a vypouštějí se slova "nebo základ pro výpočet
zálohy u příjmů ze závislé činnosti nebo funkčních požitků"; ve
větě druhé se slova "základ daně" nahrazují slovy "příjmy (výnosy)
nebo se sníží výdaje (náklady)";
na konci odstavce se připojuje
tato věta:
"O příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků
zahrnutý v předchozích zdaňovacích obdobích do dílčího základu
daně (základu pro výpočet zálohy na daň), k jehož vrácení existuje
právní důvod, se sníží u poplatníka příjem ze závislé činnosti
a funkčních požitků v kalendářním měsíci, popř. v následujících
kalendářních měsících ve zdaňovacím období, ve kterém k jeho
vrácení došlo.".
14. V § 6 odst. 3 ve druhé větě se za slova "poskytnuté
zaměstnavatelem" vkládají slova "nebo za nájem".
15. V § 6 odst. 4 se v první větě za slova "území České
republiky" vkládají slova "a příjmy od plátců daně vymezených
v § 38c".
16. § 6 odst. 6 zní:
"(6) Poskytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně motorové
vozidlo k používání pro služební i soukromé účely, považuje se za
příjem zaměstnance částka ve výši 1 % vstupní ceny (§ 29 odst. 1)
vozidla za každý i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla.
Jde-li o najaté vozidlo, vychází se ze vstupní ceny vozidla
u původního vlastníka, a to i v případě, že dojde k následné koupi
vozidla."
17. Poznámka č. 5a) zní:
"5a) Např. § 133 odst. 2 zákoníku práce.".
18. V § 6 odst. 9 písm. d) se v první větě za slova "z fondu
kulturních a sociálních potřeb" vkládají slova " , ze sociálního
fondu".
19. V § 6 odst. 9 písm. p) se slova "z fondu kulturních
a sociálních potřeb nebo ze sociálního fondu" nahrazují slovy
"z fondu kulturních a sociálních potřeb podle zvláštního
předpisu6a) a u zaměstnavatelů, na které se tento předpis
nevztahuje, ze sociálního fondu nebo ze zisku (příjmu) po jeho
zdanění, jedná- -li se o návratné půjčky poskytnuté zaměstnanci na
bytové účely do výše 100 000 Kč nebo k překlenutí tíživé finanční
situace do výše 20 000 Kč,".
20. V § 6 odst. 11 se na konci připojuje věta, která včetně
poznámky č. 6f) zní:
"Za funkční požitek se nepovažují příjmy
znalců a tlumočníků za činnost vykonávanou podle zvláštních
předpisů.6f)
6f) Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.".
21. V § 6 odst. 13 písm. b) se číslovka "30" nahrazuje číslovkou
"25".
22. V § 7 odst. 2 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se nové písmeno c), které zní:
"c) odměny znalců a tlumočníků za činnost podle zvláštních
předpisů.6f)".
23. V § 7 odst. 6 se slova "je povinen platit" nahrazují slovem
"zaplatil", na konci odstavce se tečka nahrazuje čárkou a doplňují
se tato slova: "avšak pouze do výše pojistného vypočteného sazbou
bez jejího zvýšení z maximálního základu pro toto pojistné.".
24. V § 7 odst. 9 se vypouštějí slova "odst. 1" a na konci
písmene c) se tečka nahrazuje čárkou a připojují se slova "a c).".
25. § 7 odst. 11 zní:
"(11) Jde-li o nemovitost nebo movitou věc v bezpodílovém
spoluvlastnictví manželů, která je využívána pro podnikání nebo
jinou samostatnou výdělečnou činnost (odstavce 1 a 2) jedním
z manželů nebo oběma manžely, vkládá tuto nemovitost nebo movitou
věc do obchodního majetku jeden z manželů. V případě, že tuto
nemovitost nebo movitou věc má v obchodním majetku jeden
z manželů, avšak je pro podnikání nebo jinou samostatnou
výdělečnou činnost (odstavce 1 a 2) využívána také druhým
z manželů, lze výdaje (náklady) související s touto nemovitostí
nebo movitou věcí, které připadají na část nemovitosti nebo movité
věci využívané pro podnikatelskou činnost nebo jinou samostatnou
výdělečnou činnost oběma manžely, rozdělit mezi oba manžele
v poměru, v jakém ji využívají při své činnosti podle odstavců
1 a 2. Příjmy z prodeje nemovitostí nebo movité věci
v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů jsou zdaňovány u toho
z manželů, který měl takovou nemovitost nebo movitou věc zahrnutou
v obchodním majetku. Po ukončení podnikatelské nebo jiné
samostatné výdělečné činnosti se postupuje podle § 10 odst. 5
zákona.".
26. § 8 odst. 3 písm. a) zní:
"a) rozdíl mezi vyplacenou jmenovitou (nominální) hodnotou
dluhopisu včetně vkladního listu nebo vkladu jemu naroveň
postaveného anebo vyplacenou hodnotou zaměstnanecké akcie při
jejím vrácení a prodejní hodnotou při jejich vydání; v případě
předčasného zpětného nákupu se použije místo jmenovité hodnoty
cena zpětného nákupu,".
27. § 8 odst. 5 zní:
"(5) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. g) a h) nesnížené
o výdaje jsou základem daně (dílčím základem daně). Příjmy uvedené
v odstavci 3 písm. b) se snižují o cenu pořízení předkupního
práva.".
28. § 9 se doplňuje odstavcem 6, který zní:
"(6) Poplatníci mající příjmy z pronájmu a uplatňující u těchto
příjmů skutečné výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění
a udržení vedou záznamy o příjmech a výdajích vynaložených na
dosažení, zajištění a udržení příjmů v časovém sledu, evidenci
hmotného a nehmotného majetku, který lze odpisovat, evidenci
o tvorbě a použití rezervy na opravy hmotného majetku, pokud ji
vytvářejí, evidenci o pohledávkách a závazcích ve zdaňovacím
období, ve kterém dochází k ukončení pronájmu, a mzdové listy,
pokud vyplácejí mzdy. Pokud se však poplatníci rozhodnou účtovat
v soustavě jednoduchého nebo podvojného účetnictví, přestože
k tomu nejsou podle účetních předpisů20) povinni, pak postupují
podle těchto předpisů, budou-li takto postupovat po celé zdaňovací
období, přitom se movitý i nemovitý majetek, o kterém je účtováno,
nepovažuje za obchodní majetek ve smyslu daně z příjmů fyzických
osob.".
29. V § 10 odst. 1 písm. h) se na konci vypouští čárka
a připojují se slova "a v § 4,".
30. V § 10 odst. 5 se ve druhé větě vypouštějí slova "je nebo"
a za pátou větu se vkládá tato věta:
"U příjmů z prodeje cenných
papírů lze kromě výdajů uvedených v § 24 odst. 2 písm. r) a w)
uplatnit i výdaje související s uskutečněním prodeje a platby za
obchodování na trhu s cennými papíry při pořízení cenných
papírů.".
31. V § 13 v první větě se slova "(§ 7)" nahrazují slovy "[§ 7
odst. 1 písm. a) až c) a odst. 2]" a vypouštějí se slova " , pokud
spolupracující manžel (manželka) byl účasten důchodového
zabezpečení osob samostatně výdělečně činných a byl k tomuto
zabezpečení přihlášen nejpozději do 31. prosince příslušného
zdaňovacího období;".
32. V § 14 odst. 1 se za slova "předcházející," vkládají tato
slova: "ve kterých byla činnost provozována,".
33. V § 15 odst. 1 v písm. a) se částka "24 000 Kč" nahrazuje
částkou "26 400 Kč".
34. V § 15 odst. 1 písm. b) se částka "12 000 Kč" nahrazuje
částkou "13 200 Kč".
35. V § 15 odst. 1 písm. c) se částka "24 000 Kč" nahrazuje
částkou "26 400 Kč" a slova "státní vyrovnávací příspěvek,
zaopatřovací příspěvek, příspěvek na hrubé nájemné, podpora při
narození dítěte, rodičovský příspěvek, přídavky na děti, výchovné
k důchodu" se nahrazují slovy "dávky státní sociální podpory".
36. V § 15 odst. 1 písm. e) se slova "invalidní důchod"
nahrazují slovy "plný invalidní důchod", slovo "invalidita" slovy
" , že je plně invalidní" a slovo "invalidní" slovy "plně
invalidní".
37. V § 15 odst. 1 písm. g) se vypouštějí slova "a pokud
takovému poplatníkovi plynou příjmy ze závislé činnosti podle
§ 6 odst. 1 písm. a)".
38. V § 15 odst. 2 se částka "24 000 Kč" nahrazuje částkou "26
400 Kč" a vypouští se třetí věta.
39. § 15 odst. 4 písm. b) body 1 až 3 včetně poznámky č. 14d)
zní:
"1. soustavně se připravuje na budoucí povolání,14d) nebo
2. se nemůže soustavně připravovat na budoucí povolání nebo
vykonávat výdělečnou činnost pro nemoc nebo úraz, anebo
3. z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu je
neschopno vykonávat soustavnou výdělečnou činnost.
14d) § 12 až 15 zákona č. 117/1995 Sb.".
40. § 16 zní:
"§ 16
Sazba daně
Daň ze základu daně sníženého o nezdanitelnou část základu daně
(§ 15) a o odčitatelné položky od základu daně (§ 34)
zaokrouhleného na celá sta Kč dolů činí
Ze základu daně Daň Ze základu přesahujícího od Kč do Kč 0 84 000 15 % 84 000 144 000 12 600 Kč+20 % --"-- 84 000 Kč 144 000 204 000 24 600 Kč+25 % --"-- 144 000 Kč 204 000 564 000 39 600 Kč+32 % --"-- 204 000 Kč 564 000 a více 154 800 Kč+40 % --"-- 564 000 Kč".
41. § 18 odst. 4 písm. d) zní:
"d) z pronájmů státního majetku, které jsou podle zvláštního
předpisu17b) příjmem státního rozpočtu.".
42. § 19 odst. 1 písm. c) a d) včetně poznámek č. 18d) a 18e)
zní:
"c) příjmy z cenově regulovaného18d) nájemného za byty,
z nájemného za garáže a z úhrad za plnění poskytovaná
s užíváním těchto bytů a garáží
1. v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev,
zřízených po roce 1958, na jejichž výstavbu byla poskytnuta
finanční, úvěrová a jiná pomoc podle zvláštních
předpisů,18e) a v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví
lidových bytových družstev,
2. plynoucí z pronájmu bytů a garáží společníkům, členům nebo
zakladatelům u poplatníků vzniklých za účelem, aby se stali
vlastníky domů,
d) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1 MW,
větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení,
zařízení na výrobu bioplynu, zařízení na výrobu biologicky
degradovatelných látek stanovených zvláštním předpisem,
zařízení na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"),
a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do provozu,
a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první uvedení
do provozu se považují i případy, kdy zařízení byla
rekonstruována, pokud příjmy z provozu těchto zařízení nebyly
již osvobozeny. Doba osvobození se nepřerušuje ani v případě
odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav
a udržování.
18d) § 3 a 4 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
18e) Např. vyhláška Federálního ministerstva financí, Ministerstva
financí ČSR, Ministerstva financí SSR a předsedy Státní banky
československé č. 136/1985 Sb., o finanční, úvěrové a jiné
pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě
a modernizaci rodinných domků v osobním vlastnictví, ve znění
pozdějších předpisů.".
43. V § 19 odst. 1 se na konci písmene m) nahrazuje tečka čárkou
a doplňují se písmena n) a o), která znějí:
"n) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49)
a z úroků z přeplatků zaviněných orgánem správy sociálního
zabezpečení,50)
o) příjmy Fondu pojištění vkladů a Zajišťovacího fondu
družstevních záložen,".
44. V § 19 odst. 1 se za písmeno o) doplňuje písmeno p), které
zní:
"p) rozdíl závazků a hodnoty vráceného majetku státnímu podniku
zemědělské prvovýroby, který odpisoval nájemce podle § 28
odst. 2 a který je po ukončení nájmu součástí výnosů podle
předpisů o účetnictví.20)".
45. § 19 odst. 2 zní:
"(2) Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. d) se
nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením
správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového
přiznání za zdaňovací období, v němž byly tyto zdroje a zařízení
uvedeny do provozu; osvobození se v uvedeném případě nepoužije ani
při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení vlastnických práv
k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.".
46. V § 20 odst. 2 se na konci odstavce připojuje tato věta:
Při ukončení likvidace se hospodářský výsledek, z něhož se
vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací období (část
zdaňovacího období), upraví o zůstatky vytvořených rezerv
a opravných položek,22a) výnosů příštích období, výdajů příštích
období, příjmů příštích období a nákladů příštích období. Součástí
tohoto hospodářského výsledku není odpis opravné položky k majetku
nabytému vkladem společníka nebo člena družstva.".
47. § 21 zní:
"§ 21
Sazba daně
(1) Sazba daně, s výjimkou uvedenou v odstavci 2, činí 39 % ze
základu daně sníženého o položky podle § 34 a § 20 odst. 7 a 8
a zaokrouhleného na celé tisíce Kč dolů.".
(2) U investičního fondu, podílového fondu16) a penzijního
fondu9a) sazba daně činí 25 % ze základu daně sníženého o položky
podle § 34 a § 20 odst. 8 a zaokrouhleného na celé tisíce Kč
dolů.".
48. V § 22 odst. 1 písm. f) se na konci připojují tato slova:
"přičemž se nepřihlíží k povaze smlouvy, na základě které jsou
tyto činnosti provozovány,".
49. V § 22 odst. 1 písm. g) bodu 7 se za slova "movitých věcí,"
vkládají tato slova: "které jsou v obchodním majetku stálé
provozovny,".
50. § 22 odst. 2 druhá věta zní:
"Staveniště, provádění stavebně
montážních projektů a dále poskytování činností a služeb uvedených
v odstavci 1 písm. c) poplatníkem nebo zaměstnanci poplatníka
anebo osobami pro něho pracujícími se rovněž považují za stálou
provozovnu, přesáhne-li jejich doba trvání šest měsíců
v jakémkoliv období 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích.".
51. § 23 odst. 1 zní:
"(1) Základem daně je rozdíl, o který příjmy, s výjimkou příjmů,
které nejsou předmětem daně, a příjmů osvobozených od daně,
převyšují výdaje (náklady), a to při respektování jejich věcné
a časové souvislosti v daném zdaňovacím období, upravený podle
následujících odstavců.".
52. V § 23 odst. 2 se v poslední větě za slova "opravná položka"
vkládají tato slova: "k úplatně nabytému majetku".
53. V § 23 odst. 4 se na konci písmene e) nahrazuje tečka čárkou
a doplňuje se písmeno f), které zní:
"f) podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl společníka
veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní
společnosti.".
54. § 23 odst. 8 zní:
"(8) Hospodářský výsledek nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji,
z něhož se vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací období
(část zdaňovacího období) předcházející dni ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, pronájmu nebo zahájení
likvidace, se upraví
a) u poplatníků uvedených v § 17 účtujících v soustavě podvojného
účetnictví o zůstatky vytvořených rezerv22a) a opravných
položek, výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů
příštích období a nákladů příštích období, které nebudou
prokazatelně zúčtovány v období likvidace,20)
b) u poplatníků uvedených v § 2
1. pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví, o zůstatky
vytvořených rezerv22a) a opravných položek, výnosů příštích
období, výdajů příštích období, příjmů příštích období
a nákladů příštích období; avšak nájemné včetně nájemného
u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku a nehmotného majetku se do základu daně zahrne pouze
v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné
zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti a do
ukončení pronájmu,
2. pokud účtují v soustavě jednoduchého účetnictví, o výši
pohledávek [s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2
písm. y) bodech 1 až 4] a závazků, o částky příjmů a výdajů,
které hospodářsky patří do následujícího zdaňovacího období
podle § 5, o cenu nespotřebovaných zásob a o zůstatky
vytvořených rezerv22a) a opravných položek; přitom nájemné
u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci se do
základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze
sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení
podnikatelské činnosti nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti nebo do ukončení pronájmu. Do základu daně se zahrne
při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých do
základu daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou
byly nespotřebované zásoby prodány, cenu nespotřebovaných
zásob zahrnutých do základu daně. Obdobně se postupuje
u poplatníků, kteří měli příjmy z pronájmu (§ 9) a kteří
nevedou účetnictví, ale výdaje na dosažení, zajištění
a udržení příjmů uplatňují nebo uplatňovali v prokázané výši,
3. v případech, kdy poplatník není účetní jednotkou (s výjimkou
uvedenou v bodu 2), o cenu nespotřebovaných zásob, o výši
pohledávek [s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2
písm. y) bodech 1 až 4], o částky příjmů, které hospodářsky
patří do následujícího zdaňovacího období podle § 5.".
55. § 23 se doplňuje odstavcem 13, který zní:
"(13) U poplatníků neúčtujících v soustavě podvojného účetnictví
při vložení pohledávky do obchodní společnosti nebo družstva a při
postoupení pohledávky, která je nebo byla zahrnuta do obchodního
majetku poplatníka majícího příjmy z podnikání nebo jiné
samostatné výdělečné činnosti (§ 7), je příjmem hodnota této
pohledávky, a to i v případě, že se jedná o pohledávku postoupenou
za cenu nižší, než je její hodnota. Pokud byla pohledávka
postoupena za cenu vyšší, než je její hodnota, je příjmem tato
vyšší cena. Stejně postupují poplatníci, kteří mají příjmy
z pronájmu (§ 9), jedná-li se o postoupení pohledávky, kterou má
pronajímatel vůči nájemci."
56. V § 24 odst. 1 se na konci připojuje tato věta:
"Ve výdajích
na dosažení, zajištění a udržení příjmů nelze uplatnit výdaje,
které již byly v předchozích zdaňovacích obdobích ve výdajích na
dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatněny."
57. V § 24 odst. 2 písm. b) bodu 3 se za slovem "předpisů,"
vypouští odkaz na poznámku č. 26).
58. V § 24 odst. 2 písm. c) se slova "zlikvidovaného z důvodů"
nahrazují slovy "vyřazeného v důsledku".
59. V § 24 odst. 2 písm. f) se na konci připojuje tento text:
a pojistné hrazené osobami samostatně výdělečně činnými, které
nejsou nemocensky pojištěny a pojistí se na denní dávku při
pracovní neschopnosti u soukromé pojišťovny, a to pouze do výše
pojistného na zákonné nemocenské pojištění stanovené zvláštními
předpisy,21)".
60. V § 24 odst. 2 písm. ch) první věta včetně poznámky č.
26ch) zní:
"zaplacená daň z nemovitostí, a to i v případě,
bude-li zaplacena za původního poplatníka při změně vlastnických
práv k nemovitosti,26h) zaplacená daň z převodu nemovitostí, a to
i v případě, bude-li zaplacena ručitelem za původního
vlastníka,26ch) a zaplacené poplatky vztahující se k činnostem,
z nichž příjmy podléhají dani, dále silniční daň, jakož i další
daně s výjimkou uvedenou v § 25.
26ch) § 8 odst. 1 písm. a) zákona ČNR č. 357/1992 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.".
61. V § 24 odst. 2 písm. ch) třetí věta zní:
"Tento výdaj
(náklad) se uplatní ve zdaňovacím období následujícím po
zdaňovacím období, jehož se týká zahraniční daň, která nebyla
započtena na daňovou povinnost v tuzemsku.".
62. V § 24 odst. 2 písm. i) se za slovo "rezervy" vkládají tato
slova: "a opravné položky".
63. V § 24 odst. 2 písm. j) bodu 2 se na konci připojují tato
slova: "na lékařské prohlídky a lékařská vyšetření stanovené
zvláštními předpisy,".
64. V § 24 odst. 2 písm. k) bodu 1 se za slovy "zahrnutým v"
vkládá slovo "obchodním".
65. V § 24 odst. 2 písm. k) bodu 3 se v první větě za slovo
"hmoty" vkládá odkaz na poznámku č. 5) a za druhou větu se
vkládají tyto věty:
"Pro stanovení výdajů za spotřebované pohonné
hmoty5) lze použít průměrné ceny uplatňované ve zdaňovacím období
jejich rozhodujícími prodejci v České republice, které zveřejní
Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji po uplynutí
zdaňovacího období. Pokud poplatník podává přiznání v průběhu roku
za uplynulou část zdaňovacího období, poskytne mu informaci
o průměrných cenách správce daně. Použije-li poplatník ceny vyšší,
je povinen je doložit doklady o jejich nákupu.".
66. § 24 odst. 2 písm. l) zní:
"l) škody vzniklé v důsledku živelních pohrom nebo škody způsobené
podle potvrzení policie neznámým pachatelem anebo jako zvýšené
výdaje v důsledku opatření stanovených zvláštními předpisy,".
67. § 24 odst. 2 písm. o) zní:
"o) u poplatníků účtujících v soustavě jednoduchého účetnictví
cena pořízení20) u pohledávky nabyté postoupením, a to jen do
výše příjmů plynoucích z jejich úhrady dlužníkem nebo
postupníkem při jejím následném postoupení,".
68. § 24 odst. 2 písm. s) zní:
"s) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví
1. hodnota pohledávky při jejím postoupení, a to do výše příjmů
plynoucích z jejího postoupení a zvýšených o použitou
opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního
zákona,22a)
2. cena pořízení20) u pohledávky nabyté postoupením, a to do
výše příjmů plynoucích z její úhrady dlužníkem nebo
postupníkem při jejím následném postoupení a zvýšených
o částku použité opravné položky nebo rezervy podle
zvláštního zákona,22a)".
69. § 24 odst. 2 písm. t) zní:
"t) vstupní cena hmotného majetku a nehmotného majetku vyloučeného
z odpisování (§ 27), pozemků s výjimkou zásob a pořizovací
cena nehmotného investičního majetku nabytého vkladem
společníka nebo členem družstva, jehož účetní odpisy nejsou
výdajem (nákladem) podle písmene v), a to jen do výše příjmů
z jejich prodeje, a dále zůstatková cena technického
zhodnocení odpisovaného nájemcem po ukončení nájmu, a to jen
do výše uhrazené pronajímatelem,".
70. § 24 odst. 2 písm. y) včetně poznámky č. 26j) zní:
"y) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví
hodnota pohledávky nebo cena pořízení pohledávky nabyté
postoupením, a to u pohledávky za dlužníkem,
Obdobně to platí pro pohledávku, je-li její odpis plně kryt
použitím rezervy nebo opravné položky vytvořené podle zvláštního
zákona,22a) nebo která vznikla podle zákona č. 499/1990 Sb.,
o přepočtu devizových aktiv a pasív v oblasti zahraničních
pohledávek a závazků organizací v souvislosti s kurzovými
opatřeními,
1. u něhož soud zamítl návrh na prohlášení konkurzu26i) nebo
zrušil konkurz, a to pro nedostatek majetku dlužníka,
2. který je v konkurzním a vyrovnacím řízení,26i) na základě
výsledků konkurzního a vyrovnacího řízení,
3. který je státním podnikem v likvidaci, nestačí-li výtěžek
z likvidace k uspokojení zbylé pohledávky,26j)
4. který zemřel, a pohledávka nemohla být uspokojena ani
vymáháním na dědicích dlužníka,
5. který byl právnickou osobou a zanikl bez právního nástupce
a věřitel nebyl s původním dlužníkem ekonomicky nebo
personálně spojenou osobou anebo fyzickou osobou blízkou (§
23 odst. 7).
26j) § 27e hospodářského zákoníku.".
71. V § 24 odst. 2 písm. za) se za slovo "pronájem" připojují
tato slova: "nejdéle do dvou let od uvolnění bytu".
72. V § 24 odst. 2 se na konci písmene za) tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno zb), které zní:
"zb) výdaje (náklady) na dokončenou nástavbu, přístavbu a stavební
úpravy,32) rekonstrukci a modernizaci jednotlivého majetku,
které nejsou technickým zhodnocením podle § 33 odst. 1.".
73. V § 24 odst. 4 písm. a) se čárka za slovy "8 let" nahrazuje
tečkou a vkládá se tato věta:
"Doba nájmu se přitom počítá ode
dne, kdy byla věc nájemci přenechána ve stavu způsobilém obvyklému
užívání,".
74. V § 24 odst. 6 se na konci tečka nahrazuje středníkem
a připojuje se tento text: "přitom výdajem k dosažení, zajištění
a udržení příjmů je pouze poměrná část nájemného připadající ze
sjednané doby nájmu na skutečnou dobu nájmu nebo skutečně
zaplacené nájemné, je-li nižší než poměrná část nájemného
připadající na skutečnou dobu nájmu.".
75. § 24 odst. 7 zní:
"(7) Za nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo
družstvu se pro účely zákona považuje hodnota splaceného
peněžitého a nepeněžitého vkladu společníka nebo člena družstva
včetně emisního ážia nebo cena pořízení20) majetkové účasti
v případě úplatného pořízení podílu anebo cena stanovená pro účely
daně dědické a darovací26b) v případě nabytí podílu zděděním nebo
darováním. Nepeněžitý vklad vložený společníkem do obchodní
společnosti nebo členem do družstva, je-li tento společník nebo
člen fyzickou osobou (§ 2), se ocení u společníka nebo člena
stejně jako nepeněžitý příjem v době provedení vkladu (§ 3 odst.
3). Hmotný majetek nebo nehmotný majetek, který byl zahrnut
v obchodním majetku poplatníka podle § 2, se ocení zůstatkovou
cenou (§ 29 odst. 2) a v případě ostatního majetku účetní
hodnotou. Je-li vkladem nemovitost, která nebyla zařazena
v obchodním majetku a byla pořízena nebo nabyta v době kratší než
pět let před vložením do obchodní společnosti nebo družstva, ocení
se pořizovací cenou, a v případě nabytí děděním nebo darováním,
cenou stanovenou pro účely daně dědické a darovací. Nepeněžitý
vklad vložený společníkem do obchodní společnosti nebo členem do
družstva, je-li tento společník nebo člen právnickou osobou (§
17), se ocení u společníka nebo člena v případě hmotného majetku
a nehmotného majetku zůstatkovou cenou (§ 29 odst. 2) a v případě
ostatního majetku účetní hodnotou.".
76. § 24 se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) Za živelní pohromu se pro účely tohoto zákona považují
nezaviněný požár a výbuch, blesk, vichřice s rychlostí větru nad
75 km/h, povodeň, záplava, krupobití, sesouvání půdy, sesuny půdy
a skalní zřícení, pokud k nim nedošlo v souvislosti s průmyslovým
nebo stavebním provozem, sesouvání nebo zřícení lavin
a zemětřesení dosahující alespoň 4. stupně Richterovy mezinárodní
stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení. Výše škody
musí být doložena posudkem pojišťovny, a to i v případě, že
poplatník není pojištěn, nebo posudkem soudního znalce.".
77. § 25 odst. 1 písm. p) zní:
"p) technické zhodnocení (§ 33),".
78. V § 25 odst. 1 písm. r) se za slovo "písm." vkládají tato
slova: "ch) a".
79. V § 25 odst. 1 písm. t) se na konci připojují tato slova:
"a zároveň nepodléhá spotřební dani,".
80. V § 25 odst. 1 písm. v) se na konci připojují tato slova:
"s výjimkou uvedenou v § 24,".
81. V § 25 odst. 1 písm. w) bodu 2 se na konci třetí věty tečka
nahrazuje středníkem a připojují se tato slova: "podíl na
základním jmění nebo podíl s hlasovacím právem ve zdaňovacím
období se stanoví jako podíl součtu stavu k poslednímu dni každého
měsíce a počtu měsíců ve zdaňovacím období.".
82. V § 25 odst. 1 písm. x) ve druhé větě se slova "s úroky
poskytovanými" nahrazují slovy "s úroky za úvěry požadovanými".
83. § 25 se doplňuje odstavcem 3, který zní:
"(3) Škodou podle odstavce 1 písm. n) se rozumí fyzické
znehodnocení (poškození nebo zničení) majetku ve vlastnictví
poplatníka, a to z objektivních a subjektivních příčin, pokud je
majetek v důsledku škody vyřazen. Mankem se rozumí invetarizační
rozdíl, kdy skutečný stav je nižší než účetní. Za tyto škody
a manka se nepovažují technologické a technické úbytky a úbytky
vyplývající z přirozených vlastností zásob vznikající např.
rozprachem, sesycháním v rámci technologických úbytků ve výrobním,
zásobovacím a odbytovém procesu (přirozené úbytky zásob materiálu,
zboží, nedokončené výroby, polotovarů a hotových výrobků), ztratné
v maloobchodním prodeji a nezaviněné úhyny zvířat, která nejsou
pro účely zákona hmotným majetkem, a to do výše ekonomicky
zdůvodněné normy přirozených úbytků a ztratného stanovené
poplatníkem. Správce daně může posoudit, zda výše stanovené normy
odpovídá charakteru činnosti poplatníka a obvyklé výši norem
jiných poplatníků se shodnou nebo obdobnou činností, a o zjištěný
rozdíl upravit základ daně. Škodou není prokázaný nezaviněný úhyn
nebo nutná porážka zvířete základního stáda.".
84. V § 26 odst. 2 se částka "10 000 Kč" nahrazuje částkou "20
000 Kč" a za slova "provozních důlních děl" se vkládají tato
slova: "a drobných staveb vymezených ve zvláštním předpise kromě
svážnic29) ". Za slovy "trvalých porostů" se odkaz na poznámku č.
29) vypouští.
85. Poznámka č. 29) zní:
"29) § 3 odst. 2 písm. a) a b) vyhlášky Federálního ministerstva
pro technický a investiční rozvoj č. 85/1976 Sb.,
o podrobnější úpravě územního řízení a stavebním řádu, ve
znění vyhlášky č. 155/1980 Sb.".
86. V § 26 odst. 3 písm. c) se částka "10 000 Kč" nahrazuje
částkou "20 000 Kč".
87. V § 26 odst. 4 se za slova "cena je vyšší než 20 000 Kč"
vkládají slova " , počínaje zdaňovacím obdobím roku 1996 40 000
Kč" a za slova "obchodování s nimi" se vkládají slova "anebo
vkladem společníka (člena družstva)".
88. § 26 odst. 6 zní:
"(6) Odpis ve výši ročního odpisu vypočteného podle § 31 a 32
lze uplatnit z hmotného majetku a nehmotného majetku evidovaného
v majetku poplatníka ke konci příslušného zdaňovacího období
s výjimkou uvedenou v odstavci 7 písm. b) a c).".
89. V § 26 odst. 7 písm. a) bodu 4 se na konci připojují tato
slova: "nebo při ukončení výpůjčky movitého hmotného majetku
(§ 28 odst. 7)".
90. § 26 odst. 7 písm. b) včetně poznámky č. 29c) zní:
"b) z hmotného majetku a nehmotného majetku nabytého v průběhu
zdaňovacího období a evidovaného v majetku poplatníka na konci
zdaňovacího období, u něhož poplatník pokračuje v odpisování
započatém původním vlastníkem podle § 30 odst. 12 písm. a) až
e), g) a h), a z hmotného movitého majetku, k němuž poplatník
nabyl vlastnické právo v průběhu zdaňovacího období splněním
závazku, který byl zajištěn převodem práva,29c) a má tento
majetek evidován v majetku na konci zdaňovacího období,
29c) § 553 občanského zákoníku.".
91. § 26 odst. 8 zní:
"(8) Odpisy pro účely zákona není poplatník povinen uplatnit,
přitom odpisování lze i přerušit, ale při dalším odpisování je
nutné pokračovat způsobem, jako by odpisování přerušeno nebylo,
a to za podmínky, že v době přerušení neuplatní poplatník
(vlastník ani nájemce) výdaje paušální částkou podle § 7 nebo §
9. Pokud poplatník (vlastník nebo nájemce) uplatní výdaje paušální
částkou, nelze za toto zdaňovací období uplatnit odpisy
v prokázané výši ani o tuto dobu prodloužit odpisování pro daňové
účely. Po dobu uplatňování výdajů paušální částkou vede poplatník
(vlastník nebo nájemce) odpisy pouze evidenčně.".
92. § 26 se doplňuje odstavcem 9, který zní:
"(9) Pěstitelskými celky trvalých porostů s dobou plodnosti
delší než tři roky se podle odstavce 2 rozumějí
a) ovocné stromy vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25
ha v hustotě nejméně 90 stromů na 1 ha,
b) ovocné keře vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha
v hustotě nejméně 1000 keřů na 1 ha,
c) chmelnice a vinice.".
93. V § 27 písm. a) se částka "10 000 Kč" nahrazuje částkou
"20 000 Kč".
94. V § 27 písm. e) se za slova "umělecká díla,30)" vkládají
tato slova: "která jsou hmotným majetkem a".
95. V § 27 písm. j) se na konci tečka nahrazuje čárkou
a doplňuje se písmeno k), které zní:
"k) hmotný movitý majetek nabytý věřitelem v důsledku zajištění
závazku převodem práva,29c) a to po dobu zajištění tohoto
závazku a za předpokladu, že jej po tuto dobu bude odpisovat
původní vlastník, uzavře-li s věřitelem smlouvu
o výpůjčce.23e)".
96. V § 28 odst. 2 se vypouštějí slova "a nehmotný majetek" a na
konci se připojuje tato věta:
"Toto ustanovení lze použít
i v případě, kdy má nájemce najat soubor zahrnující zároveň movité
i nemovité věci ve vlastnictví více vlastníků nebo
spoluvlastníků.".
97. V § 28 odst. 3 se na konci první věty tečka nahrazuje
středníkem a připojují se tato slova: "přitom je zatřídí do
odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný majetek,
a odpisuje podle § 31 nebo § 32.".
98. V § 28 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Při převodu vlastnictví hmotného movitého majetku
v důsledku zajištění závazku převodem práva29c) na věřitele může
tento majetek odpisovat původní vlastník, pokud uzavře s věřitelem
smlouvu o výpůjčce23e) tohoto majetku na dobu zajištění závazku
převodem práva.".
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.
99. § 29 odst. 1 zní:
"(1) Vstupní cenou hmotného majetku a nehmotného majetku se
rozumí
a) pořizovací cena,31) je-li pořízen úplatně. Při odkoupení
najatého majetku, u něhož nájemce odpisoval technické
zhodnocení podle § 28 odst. 3, je součástí vstupní ceny
s výjimkou uvedenou v odstavci 4 i zůstatková cena tohoto
technického zhodnocení. U majetku, který poplatník uvedený
v § 2 pořídil úplatně v době delší než pět let před jeho
vložením do obchodního majetku nebo v době delší než pět let
před zahájením pronájmu, cena podle písmene d),
b) vlastní náklady,31) je-li pořízen nebo vyroben ve vlastní
režii,
c) hodnota nesplacené pohledávky, zajištěné převodem práva,29c)
a to u hmotného movitého majetku, který zůstává ve vlastnictví
věřitele,
d) reprodukční pořizovací cena v ostatních případech zjištěná
podle zvláštních předpisů nebo soudním znalcem, pokud tuto cenu
nelze zjistit podle zvláštních předpisů; přitom u nemovité
kulturní památky se reprodukční pořizovací cena stanoví jako
cena stavby zjištěná podle zvláštního předpisu31b) bez
přihlédnutí ke kategorii kulturní památky, historickému stáří
kulturní památky a k ceně uměleckých a uměleckořemeslných děl,
která jsou součástí stavby. U poplatníka, který má příjmy
z pronájmu podle § 9, je třeba reprodukční pořizovací cenu
stanovit již při zahájení pronájmu,
e) při nabytí majetku zděděním nebo darováním, cena stanovená pro
účely daně dědické nebo darovací, pokud neuplynula od nabytí
doba delší než pět let, zvýšená o náklady vynaložené na opravy
a technické zhodnocení; je-li doba od nabytí delší než pět let,
rozumí se vstupní cenou cena podle písmene d).
Součástí vstupní ceny podle písmen a) až d) je i technické
zhodnocení provedené po zaevidování hmotného majetku a nehmotného
majetku v majetku poplatníka, s výjimkou technického zhodnocení
provedeného na nemovité kulturní památce, nejpozději však v prvním
roce odpisování. Pokud původní vlastník v případech uvedených
v § 30 odst. 12 nezapočal odpisování, je u nabyvatele vstupní
cenou hmotného majetku a nehmotného majetku vstupní cena, z níž by
původní vlastník odpisy uplatňoval.".100. § 29 odst. 3 zní:
"(3) Technické zhodnocení zvyšuje vstupní cenu (dále jen
"zvýšená vstupní cena") a zároveň u majetku odpisovaného podle §
32 i zůstatkovou cenu (dále jen "zvýšená zůstatková cena")
příslušného majetku, avšak s výjimkou technického zhodnocení
a) samostatně odpisovaného nájemcem,
b) provedeného na nemovité kulturní památce,
c) které je součástí vstupní ceny podle odstavce 1.".
101. § 29 se doplňuje odstavcem 4, který zní:
"(4) Poplatník, který odpisoval technické zhodnocení a výdaje
vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) související s majetkem odkoupeným
podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci,
zvýší o pořizovací cenu odkoupeného majetku vstupní (zůstatkovou)
cenu již odpisovaného jiného majetku v tom zdaňovacím období, kdy
je majetek odkoupen, a pokračuje v započatém odpisování.".
102. V § 30 odst. 2 druhá věta zní:
"Způsob odpisování pro každý
nově pořízený hmotný majetek a nehmotný majetek stanoví vlastník,
s výjimkou uvedenou v odstavci 12, a nelze jej změnit po celou
dobu jeho odpisování.".
103. V § 30 odst. 6 se na konci odstavce vypouští tečka
a připojují se tato slova: "nebo příslušným orgánem na základě
zmocnění ve zvláštním zákoně.".
104. V § 30 odst. 7 se před dosavadní větu vkládá tato věta:
"U technického zhodnocení provedeného na nemovité kulturní památce
[§ 29 odst. 3 písm. b)] se roční odpis stanoví ve výši jedné
patnáctiny vstupní ceny.".
105. V § 30 odst. 12 písm. b) se na konci připojují tato slova:
"nebo nabytého vkladem obce, pokud tento majetek byl ve
vlastnictví obce a byl zahrnut v jejím majetku,".
106. V § 30 odst. 12 písm. g) se na konci tečka nahrazuje čárkou
a připojuje se písmeno h), které zní:
"h) poplatník, který nabyl právo k užívání hmotného movitého
majetku smlouvou o výpůjčce,23e) a to po dobu zajištění
závazku převodem práva29b) k tomuto majetku.".
107. V § 30 odst. 12 se na konci odstavce připojuje tato věta:
"V odpisování hmotného movitého majetku pokračuje i poplatník,
pokud k tomuto majetku nabyl znovu vlastnická práva splněním
závazku, který byl zajištěn převodem práva,29b) a to způsobem
uplatňovaným po dobu zajištění závazku podle písmene h).".
108. § 33 odst. 1 zní:
"(1) Technickým zhodnocením se pro účely tohoto zákona rozumí
vždy výdaje na dokončené nástavby, přístavby a stavební
úpravy,32) rekonstrukce a modernizace majetku, pokud převýšily
u jednotlivého majetku v úhrnu ve zdaňovacím období 1995 částku
10 000 Kč a počínaje zdaňovacím obdobím 1996 částku 20 000 Kč.
Technickým zhodnocením jsou i uvedené výdaje nepřesahující
stanovené částky, které poplatník na základě svého rozhodnutí
neuplatní jako výdaj (náklad) podle § 24 odst. 2 písm. zb).".
109. V § 34 odst. 1 první věta zní:
"Od základu daně lze odečíst
daňovou ztrátu, která vznikla a byla vyměřena za předchozí
zdaňovací období nebo jeho část, a to nejdéle v sedmi zdaňovacích
obdobích následujících bezprostředně po období, za které se daňová
ztráta vyměřuje.".
110. V § 34 odst. 1 se vypouští poslední věta.
111. V § 34 odst. 2 první věta zní:
"Pro stanovení daňové
ztráty, kterou lze podle odstavce 1 odečíst, platí ustanovení
§ 23 až 33 a § 38n.".
112. V § 34 odst. 3 se na konci písmene c) tečka nahrazuje
čárkou a připojuje se písmeno d), které zní:
"d) částky stanovené v písmenech a) až c), jsou-li prvními nájemci
podle smlouvy o finančím pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku za podmínky, že pronajímatel byl prvním
vlastníkem pronajatého majetku a neuplatnil odpočet podle
písmen a) až c).".
Předposlední věta odstavce 3 se vypouští.
113. V § 34 odst. 4 se na konci první věty tečka nahrazuje
čárkou a připojují se tato slova: "nebo přenechán nájemci ve stavu
způsobilém k obvyklému užívání (§ 24 odst. 4).".
114. § 34 odst. 5 písm. a) zní:
"a) letadel, pokud nejsou využívány provozovateli letecké dopravy
a leteckých prací na základě vydané koncese a provozovateli
leteckých škol, a u motocyklů a osobních automobilů, pokud
nejsou využívány provozovateli silniční motorové dopravy
a provozovateli taxislužby na základě vydané koncese
a provozovateli autoškol,".
115. § 34 odst. 6 zní:
"(6) Nárok na odpočet podle odstavce 3 písm. a) až c) zaniká,
pokud došlo do tří let následujících po roce, kdy byly odpočet
nebo jeho část uplatněny k vyřazení majetku s výjimkou vyřazení
v důsledku škody způsobené živelní pohromou [§ 24 odst. 2 písm.
l)] nebo k pronájmu tohoto majetku. Při zániku nároku na odpočet
je poplatník povinen zvýšit hospodářský výsledek nebo rozdíl mezi
příjmy a výdaji o uplatněný odpočet podle odstavce 3 nebo jeho
uplatněnou část podle odstavce 7 v tom zdaňovacím období, kdy
tento nárok zanikl. Obdobně postupuje nájemce, který uplatnil
odpočet podle odstavce 3 písm. d), pokud dojde k ukončení
finančního pronájmu bez následné koupě najatého hmotného majetku
s výjimkou ukončení finančního pronájmu v důsledku škody způsobené
živelní pohromou podle § 24 odst. 2 písm. l).".
116. V § 34 odst. 7 se slova "zaevidování hmotného majetku"
nahrazují slovy " , kdy nárok na odpočet vznikl".
117. V § 34 odst. 8 se vypouští druhá věta.
118. V § 35 odst. 1 písm. a) se číslovka "7 500" nahrazuje
číslovkou "9 000".
119. V § 35 odst. 1 písm. b) se za částku "26 500 Kč" vkládají
slova " , a počínaje zdaňovacím obdobím roku 1996 o částku 32 000
Kč, " a na konci se připojují tato slova: "a poměrnou část z této
částky, je-li výsledkem přepočteného počtu zaměstnanců podle
odstavce 2 desetinné číslo,".
120. V § 35 odst. 1 písm. c) se v poslední větě slova "§ 13
odst. 1" nahrazují slovy "§ 7 odst. 4" a slova "§ 13 odst. 3" se
nahrazují slovy "§ 7 odst. 5".
121. V § 35 odst. 3 se vypouštějí slova " , s výjimkou
podílových a investičních fondů,".
122. V § 36 odst. 2 písm. a) bodu 1 se za slova "zatímních
listů," vkládají tato slova: "požitkových listů,".
123. V § 36 odst. 2 písm. a) bodu 8 se za slovo "pojišťoven"
vkládá odkaz na poznámku č. 34b), která zní:
"34b) Zákon ČNR č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona
č. 320/1993 Sb.".
124. V § 36 odst. 2 písm. a) se v předposlední větě vypouštějí
slova "v peněžním plnění".
125. V § 36 odst. 3 se na konci třetí věty tečka nahrazuje
čárkou a připojují se tato slova: "s výjimkou dividendového příjmu
z akcie a podílového listu, u něhož se základ daně zaokrouhluje na
celé haléře dolů.".
126. V § 36 odst. 3 poslední věta zní:
"Pokud plynou v cizí měně
úroky (úrokový příjem) z vkladového účtu, běžného účtu, který není
podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu,
stanoví se základ v cizí měně, a to bez zaokrouhlení.".
127. V § 36 odst. 3 se za poslední větu připojuje tato věta:
"U dividendového příjmu z akcie nebo podílového listu se sražená
daň (§ 38d), připadající na jednotlivý cenný papír,
nezaokrouhluje, avšak celková částka daně sražená plátcem
z veškerých dividendových příjmů plynoucích jednomu poplatníkovi
z držby akcií jednoho emitenta nebo z držby podílových listů
jednoho podílového fondu se zaokrouhluje na celé koruny dolů.".
128. V § 36 odst. 4 se za slova "akcií investičních fondů"
vkládají tato slova: " , z požitkových listů".
129. V § 36 se vypouští odstavec 7.
130. V § 38 odst. 1 v první větě se slova "v odstavci 2"
nahrazují slovy "v odstavcích 2 až 4" a ve čtvrté větě se
vypouštějí slova "pro příjmy ze závislé činnosti a".
131. V § 38 odst. 2 se slova "základu daně a daně z příjmů
z úroků na devizových účtech a vkladních listech znějících na cizí
měnu" nahrazují slovy "daně z úroků (úrokového příjmu) plynoucích
v cizí měně z vkladového účtu, běžného účtu, který není podle
podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu".
132. § 38 se doplňuje odstavci 3 a 4, které znějí:
"(3) Při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně (§ 36)
vztahující se na příjmy uvedené v § 22 zákona, s výjimkou úroků
plynoucích v cizí měně z vkladového účtu, běžného účtu, který není
podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu,
použije plátce daně, který má sídlo nebo bydliště na území České
republiky, kurz "devizy-prodej" uplatněný v účetnictví.20) Pokud
plátce daně provádí úhradu z vlastního devizového účtu, použije
při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně kurz "devizy
střed" uplatněný v účetnictví.20)
(4) Při přepočtu příjmu pro výpočet zálohy na daň z příjmů ze
závislé činnosti a funkčních požitků se použije kurz "střed"
(devizy, valuty) stanovený Českou národní bankou pro poslední den
kalendářního měsíce předcházejícího měsíci, v jehož průběhu se
záloha sráží.".
133. § 38a odst. 1 včetně poznámky č. 39b) zní:
"(1) Zálohy na daň z příjmů se platí v průběhu zálohového
období. Zálohové období je období od prvního dne následujícího po
uplynutí posledního dne lhůty pro podání daňového přiznání za
minulé zdaňovací období do posledního dne lhůty pro podání
daňového přiznání v následujícím zdaňovacím období. Při výpočtu
výše a periodicity záloh se vychází z poslední známé daňové
povinnosti.39a) Za poslední známou daňovou povinnost se pro
výpočet periodicity a výše záloh v zálohovém období považuje
rovněž částka, kterou si poplatník sám vypočetl a uvedl v daňovém
(dodatečném) přiznání za období bezprostředně předcházející
zdaňovacímu období, s platností od následujícího dne po termínu
pro podání daňového (dodatečného) přiznání, a bylo-li daňové
(dodatečné) přiznání podáno opožděně, s platností od následujícího
dne po dni jeho podání, do účinnosti39b) další změny poslední
známé daňové povinnosti podle tohoto ustanovení nebo zvláštního
předpisu. Po skončení zdaňovacího období se zálohy na daň
zaplacené v jeho průběhu započítávají na úhradu skutečné výše
daně.
39b) § 67 odst. 4 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.".
134. V § 38a odst. 6 se za slova "a tento dílčí základ daně"
vkládají tato slova: "je roven nebo".
135. V § 38a odst. 8 se vypouštějí slova "s výjimkou ustanovení
odstavce 7".
136. V § 38a odst. 10 se vypouštějí slova "odst. 1 až 6".
137. V § 38b se vypouštějí slova "nebo nevyměří".
138. V § 38c se na konci za slova "písm. c)" vkládají tato
slova: "a s výjimkou zahraničních zastupitelských úřadů
v tuzemsku.".
139. V § 38d odst. 1 se vypouštějí slova "odst. 1 až 6" a za
slova "ve prospěch poplatníka," se vkládají tato slova: "avšak
u příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. c), 586e), f) a g) bodech 1,
2, 5 a 6 a u úroků a jiných výnosů z poskytnutých úvěrů a půjček,
plynoucích poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4,".
140. V § 38d odst. 3 první věta zní:
"Plátce daně je povinen
sraženou daň odvést svému místně příslušnému správci daně do konce
následujícího kalendářního měsíce po dni, kdy byl povinen provést
srážku podle odstavců 1 a 2. ".
Ve druhé větě se tečka nahrazuje
čárkou a připojují se tato slova: "pokud správce daně na žádost
plátce daně nestanoví jinak.".
141. V § 38d odst. 7 se za slovy "Potvrzení o zaplacení daně
vybírané srážkou" doplňuje tečka a zbývající text se vypouští.
Na
konci odstavce se připojuje tato věta:
"O potvrzení může poplatník
požádat i prostřednictvím plátce.".
142. V § 38d odst. 8 se za slova "kterému plátce" vkládá slovo
"daně".
143. V § 38e odst. 4 písm. b) se vypouštějí slova "nebo
bydlištěm".
144. V § 38f odst. 5 se slovo "vyšší" nahrazuje slovem "jiná".
145. V § 38g odst. 2 se za slovy "(38ch odst. 4)" čárka
nahrazuje tečkou, zbytek věty se vypouští a připojují se tyto
věty:
"Podmínkou je, že poplatník podepsal u všech těchto plátců
daně na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k
odst. 4 a vyjma příjmů od daně osvobozených a příjmů, z nichž je
vybíraná daň zvláštní sazbou daně, nemá jiné příjmy vyšší než
2000 Kč. Rovněž není povinen podat daňové přiznání poplatník,
jemuž plynou pouze příjmy ze závislé činnosti a funkčních požitků
ze zahraničí, které jsou podle § 38f vyjmuty ze zdanění.".
146. V § 38g se vypouští odstavec 3 a dosavadní odstavec 4 se
označuje jako odstavec 3.
147. V § 38h odst. 1 písm. b) se za slova "(dále jen
"pojistné")" vkládají slova " , které je podle zvláštních
předpisů21) povinen platit zaměstnanec, a slova "o snížení," se
nahrazují slovem "snížený".
148. § 38h odst. 2 zní:
"(2) Záloha ze zdanitelné mzdy zúčtované nebo vyplacené za
kalendářní měsíc činí:
Zdanitelná mzda Záloha Ze zdanitelné mzdy přesahující od Kč do Kč 0 7 000 15 % 7 000 12 000 1 050 Kč+20 % --"-- 7 000 Kč 12 000 17 000 2 050 Kč+25 % --"-- 12 000 Kč 17 000 47 000 3 300 Kč+32 % --"-- 17 000 Kč 47 000 a více 12 900 Kč+40 % --"-- 47 000 Kč".
149. § 38h odst. 3 zní:
"(3) Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého
poplatník podepsal na příslušné zdaňovací období prohlášení podle
§ 38k odst. 4, se sráží podle odstavce 2. Záloha ze zdanitelné
mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník nepodepsal na
příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4,
se sráží podle odstavce 2, a to nejméně ve výši 20 % ze zdanitelné
mzdy bez přihlédnutí k odstavci 1 písm. c), pokud nejde o příjmy
zdaněné zvláštní sazbou daně podle § 6 odst. 4 nebo podle § 36
odst. 1 písm. a).".
150. V § 38h odst. 10 v první větě se slova "nejpozději do pěti
dnů po provedeném zúčtování mezd" nahrazují slovy "do pěti dnů po
výplatě, poukázání nebo připsání mzdy ve prospěch poplatníka,
nejpozději však do pěti dnů po dni, kdy o závazku účtuje v souladu
s platnými účetními předpisy".
151. V § 38ch odst. 1 první věta zní:
"Poplatník, který ve
zdaňovacím období pobíral zdanitelnou mzdu pouze od jednoho nebo
od více plátců daně postupně včetně mezd zúčtovaných nebo
vyplacených poplatníkovi těmito plátci dodatečně v době, kdy
poplatník pro ně již nevykonával závislou činnost nebo funkci
a podepsal u těchto plátců prohlášení k dani podle § 38k odst.
4 a 5, může požádat písemně o provedení ročního zúčtování záloh
posledního z uvedených plátců daně, a to nejpozději do 15. února
po uplynutí zdaňovacího období.".
152. V § 38ch odst. 2 se na konci první věty tečka nahrazuje
čárkou a připojují se tato slova: "u něhož poplatník podepsal
prohlášení k dani podle § 38k odst. 4.".
153. V § 38k odst. 1 se na konci druhé věty tečka nahrazuje
čárkou a připojují se tato slova: "podepíše-li poplatník současně
prohlášení podle odstavce 4 a nebo tyto skutečnosti v již
podepsaném prohlášení současně uvede.".
154. V § 38k odst. 3 se na konci odstavce tečka nahrazuje čárkou
a připojují se tato slova: "a podepíše prohlášení podle odstavce
4.".
155. V § 38k odst. 4 se za slova "Plátce daně" vkládají tato
slova: "srazí zálohu podle § 38h odst. 2 a".
156. V § 38k odst. 5 v první větě se za slova "Plátce daně"
vkládají tato slova: " , u kterého poplatník podepsal prohlášení
podle odstavce 4,".
157. V § 38k odst. 5 písm. c) se částka "24 000 Kč" nahrazuje
částkou "26 400 Kč".
158. § 38k odst. 5 písm. d) zní:
"d) jaká byla výše jeho starobního důchodu, pokud v uplynulém
zdaňovacím období nepřesáhla 26 400 Kč.".
159. § 38k odst. 6 a 7 zní:
"(6) Poplatník může podepsat prohlášení podle odstavce 4 na
stejné období kalendářního roku pouze u jednoho plátce.
(7) Neprokáže-li poplatník skutečnosti rozhodné pro uznání
nezdanitelných částek ze základu daně nebo nepodepíše-li
prohlášení podle odstavce 4 ve stanovené lhůtě, přihlédne plátce
daně k těmto skutečnostem dodatečně při ročním zúčtování záloh,
prokáže-li poplatník rozhodné skutečnosti pro uznání
nezdanitelných částek ze základu daně nebo podepíše-li prohlášení
podle odstavce 4 nejpozději do 15. února roku následujícího po
uplynutí zdaňovacího období.".
160. § 38k se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) Dojde-li během roku ke změně skutečností rozhodných pro
výpočet záloh na daň a daně, je poplatník povinen oznámit je
písemně (např. změnou v prohlášení) plátci daně nejpozději
poslední den kalendářního měsíce, v němž změna nastala. Plátce
daně zaeviduje změnu ve mzdovém listě.".
161. V § 38l odst. 1 písm. c) se slovo "invalidního" nahrazuje
slovy "plného invalidního" a slovo "invalidní" slovy "plný
invalidní".
162. § 38l odst. 1 písm. f) bod 1 zní:
1. vyživuje ve společné domácnosti zletilé dítě až do dovršení
26 let věku, které nepobírá plný invalidní důchod a nemůže se
soustavně připravovat na budoucí povolání nebo vykonávat
výdělečnou činnost pro nemoc nebo úraz, anebo z důvodu
dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu je neschopno
vykonávat soustavnou výdělečnou činnost,".
163. § 38l odst. 1 písm. f) bod 2 zní:
"2. pobírá jiný důchod, jehož jednou z podmínek je, že je plně
invalidní, nebo jeho žádost o plný invalidní důchod byla zamítnuta
z jiných důvodů než z důvodů, že je plně invalidní, a při souběhu
nároku na starobní, plný invalidní důchod a částečný invalidní
důchod,".
164. V § 38m se na konci připojuje tato věta:
"Dále se tato
povinnost nevztahuje na veřejné obchodní společnosti.".
165. Za § 38m se vkládá nový § 38n, který zní:
"§ 38n
Daňová ztráta
(1) Pokud výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšují příjmy
upravené podle § 23, je rozdíl daňovou ztrátou.
(2) Daňová ztráta se vyměřuje. Pro vyměření a dodatečné vyměření
daňové ztráty se použijí obdobně ustanovení zvláštního
předpisu28b) o vyměření a dodatečném vyměření daně.
(3) Ustanovení předchozích odstavců platí i pro poplatníky
uvedené v § 2, pokud není v § 5 stanoveno jinak.".
166. V § 40 odst. 3 se na konci připojuje tato věta:
"Pokud byly
na základě zákona č. 145/1961 Sb., o dani z příjmu obyvatelstva,
a podle zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva,
osvobozeny příjmy z provozu těchto zařízení, nemohou již být tyto
příjmy znovu osvobozeny podle § 4 odst. 1 písm. e).".
167. V § 40 se vypouští odstavec 21.
168. V položce (1--19) přílohy k zákonu se před název vkládá
slovo "Jen:".
169. V položce (2--15) přílohy k zákonu se slova "zásobníky
z jakéhokoliv materiálu" nahrazují slovy "zásobníky pro jakékoliv
materiály".
170. V příloze k zákonu se odpisová skupina 2 doplňuje položkami
(2--74) a (2--75), které znějí:
(2--74) 29.22.15 Stohovací vozíky a malé tahače (2--75) 28.11.23 Jen: lešení a bednění".
171. V příloze k zákonu v odpisové skupině 3 položka (3--5) zní:
(3--5) 28.11.23 ostatní konstrukce kovové zejména: konstrukce chmelnic kromě: lešení a bednění".
172. V příloze k zákonu v odpisové skupině 3 se vypouští položka
(3--23).
Čl.II
Zákon České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,
ve znění zákona České národní rady č. 10/1993 Sb., zákona č.
160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb.,
zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb. a zákona č.
118/1995 Sb., se mění takto:
1. V § 7 odst. 1 písm. a) se číslo "26,25" nahrazuje číslem
"26", číslo "3,6" číslem "3,3", číslo "20,4" číslem "19,5" a číslo
"2,25" číslem "3,2".
2. V § 7 odst. 1 písm. b) se číslo "8,75" nahrazuje číslem "8",
číslo "1,2" číslem "1,1", číslo "6,8" číslem "6,5" a číslo "0,75"
číslem "0,4".
3. V § 7 odst. 1 písm. c) se číslo "30,2" nahrazuje číslem
"29,6", číslo "27,2" číslem "26", číslo "3" číslem "3,6" a číslo
"4,8" číslem "4,4".
4. V § 7 odst. 1 písm. d) se číslo "30,2" nahrazuje číslem
"29,6", číslo "27,2" číslem "26" a číslo "3" číslem "3,6".
Čl.III
Článek III zákona č. 259/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje
zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve
znění pozdějších předpisů, a zákon České národní rady č.
591/1992
Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, se mění
a doplňuje takto:
1. Bod 3 se vypouští.
2. V bodě 12 se za slova "písm. w)" vkládají tato slova: "bod
2".
Čl.IV
Zákon České národní rady č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve
znění zákona č. 320/1993 Sb. a zákona č. 60/1995 Sb., se mění
takto:
1. V § 14 se vypouští odstavec 7.
2. V § 14 se odstavce 8 až 10 označují jako odstavce 7 až 9.
Čl.V
Přechodná ustanovení k čl. I
1. Poplatník účtující v soustavě podvojného účetnictví může
počínaje zdaňovacím obdobím 1995 uplatnit jako výdaj (náklad) na
dosažení, zajištění a udržení příjmů ročně nejvýše 10 %
z neuhrazené části hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení
u pohledávky nabyté postoupením, u nichž termín splatnosti nastal
do konce roku 1994, s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst.
2 písm. y) bodech 1, 2 a 3. Celkově lze uplatnit jako výdaj (náklad)
nejvýše neuhrazenou část hodnoty pohledávky nebo cenu pořízení
pohledávky nabyté postoupením. Obdobně lze postupovat i u celého
souboru těchto pohledávek. Toto ustanovení nelze uplatnit
u pohledávek vzniklých
a) za společníky, akcionáři, členy družstev za upsané vlastní
jmění,
b) mezi ekonomicky spojenými právnickými osobami, u nichž průměr
podílů na základním jmění druhé osoby nebo průměr podílů
hlasovacích práv za zdaňovací období (nebo za část zdaňovacího
období) je vyšší než 25 %; průměr podílů se stanoví jako podíl
součtu stavu k poslednímu dni každého měsíce a počtu měsíců ve
zdaňovacím období nebo jeho části,
c) mezi osobami blízkými,20c)
d) z titulu úvěrů, půjček a záloh, nebo
e) podle zvláštního zákona.15b)
Poplatník, u něhož došlo k přechodu z účtování v soustavě
jednoduchého účetnictví na účtování v soustavě podvojného
účetnictví, může ve zdaňovacím období, ve kterém účtuje v soustavě
podvojného účetnictví, uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení,
zajištění a udržení příjmů podle tohoto ustanovení násobek 10 %
neuhrazené části hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení pohledávky
nabyté postoupením a počtu let, které uplynuly od roku 1995
včetně, do konce roku předcházejícího roku, v němž došlo
k přechodu na účtování v soustavě podvojného účetnictví. Obdobně
postupuje poplatník při ukončení podnikatelské a jiné samostatné
výdělečné činnosti a při ukončení pronájmu. 2. Částku srážené daně podle § 38d nebo zajištění daně podle
§ 38e v případech, kdy o závazku bylo účtováno před 1. lednem
1995, je plátce daně povinen odvést svému místně příslušnému
správci daně do 31. ledna 1996.
3. Zjistí-li daňový subjekt, že částka daně z příjmů má být
nižší nebo daňová ztráta vyšší než jeho poslední známá daňová
povinnost39a) příslušného zdaňovacího období anebo že mu vznikla
daňová ztráta, může podat nejpozději do 31. prosince 1996
dodatečné daňové přiznání (vyúčtování daně). Daňový subjekt může
postupovat stejně, jestliže mu daňová povinnost nevznikne oproti
jeho známé daňové povinnosti39a) příslušného zdaňovacího období
nebo jestliže nevznikla daňová povinnost a zjistí daňovou ztrátu.
V tomto dodatečném daňovém přiznání nelze uplatnit vyšší částky
odčitatelných položek podle § 34 odst. 3 a položek snižujících
základ daně podle § 15 odst. 8 a § 20 odst. 7 a 8, než jaké byly
uplatněny v daňovém přiznání podaném daňovým subjektem v zákonem
stanoveném termínu, s výjimkou částek odčitatelných položek
vztahujících se ke zvýšenému základu daně dodatečně zjištěnému
daňovým subjektem. Tohoto ustanovení se použije již v průběhu
zdaňovacího období roku 1995.
4. Úroky z vkladů pojišťoven34b) u bank, připsané počínaje 1.
lednem 1995, jsou u pojišťoven součástí základu daně (§ 20 odst.
1).
5. U majetku evidovaného v majetku poplatníka do 31. prosince
1995, pro jehož zařazení do hmotného majetku byla stanovena
vstupní cena převyšující 10 000 Kč, se pro odpisování postupuje
podle zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., ve znění platném
do konce roku 1995.
6. U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku a nehmotného majetku uzavřených do 31. prosince
1994 se doba pronájmu podle § 24 odst. 4 a § 30 odst. 4 posuzuje
podle doby odpisování stanovené zákonem České národní rady č.
586/1992 Sb., ve znění platném do 31. prosince 1994.
7. Ustanovení § 24 odst. 2 písm. y) bodů 4 a 5 se uplatní pouze
u pohledávek s termínem splatnosti počínaje dnem 1. ledna 1995
a dále u pohledávek, jejichž odpis je plně kryt použitím bankovní
rezervy nebo opravné položky podle § 5 zákona České národní rady
č. 593/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
8. Pokud poplatník v souladu s platnými účetními předpisy
odpisoval před 1. lednem 1993 opravnou položku k majetku,
zúčtovanou v důsledku vkladu společníka obchodní společnosti nebo
člena družstva, pokračuje v souladu s účetními předpisy
v započatém odpisování této opravné položky a odpisy jsou výdajem
na dosažení, zajištění a udržení příjmu.
9. Při změně odpisové skupiny hmotného majetku a nehmotného
majetku v příloze k zákonu je poplatník povinen změnit odpisovou
skupinu již odpisovaného majetku od zdaňovacího období, ve kterém
změna nabyla účinnosti. Obdobnou povinnost má poplatník i při
změně sazby (§ 31) nebo koeficientu (§ 32).
10. Investiční fond a podílový fond16) může ustanovení § 34
odst. 1 poprvé použít u daňové ztráty vzniklé za zdaňovací období
roku 1996.
11. U technického zhodnocení nemovité kulturní památky
evidovaného v majetku poplatníka a odpisovaného do 31. prosince
1994 se při odpisování postupuje podle zákona České národní rady
č. 586/1992 Sb., ve znění platném do konce roku 1994.
Čl.VI
Závěrečná ustanovení
1. Ustanovení čl. I bodů 4, 6, 10, 18, 41 až 46, 48, až 54, 56
až 58, 60, 62 až 70, 72, 73, 76 až 83, 87 až 91, 94 až 109, 111 až
117, 119, 120, 122, 123, 126, 128, 130 až 135, 136, 139 až 142,
144 až 146, 151, 152, 156, 165 až 169, 170 až 172, čl. III, IV
a čl. V bodů 1, 4 až 11 se použijí poprvé pro stanovení daňové
povinnosti za rok 1995 a při zdanění příjmů ze závislé činnosti
a funkčních požitků zúčtovaných do zdaňovacího období roku 1995.
2. Ustanovení čl. I bodů 1 až 3, 5, 7 až 9, 11 až 17, 19 až 36,
38 až 40, 47, 55, 59, 61, 71, 74, 75, 84, 86, 92, 93, 110, 118,
121, 124, 125, 127, 129, 138, 143, 147 až 149, 150, 153 až 155,
157 až 161 a 162 až 164 se použijí poprvé pro stanovení daňové
povinnosti za rok 1996.
3. Ustanovení čl. II se použijí poprvé pro rok 1996.
Čl.VII
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve
Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona České národní rady č.
586/1992 Sb., o daních z příjmů, jak vyplývá z pozdějších zákonů.
Čl.VIII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. srpna 1995.
Uhde v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.
15b) § 33a zákona č. 229/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
16) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech.
20c) § 116 a násl. občanského zákoníku.
34b) Zákon ČNR č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona č. 320/1993 Sb.
39a) § 41 odst. 1 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.