431/2002 Z.z.
ZÁKON
z 18. júna 2002
o účtovníctve
Zmena: 431/2002 Z.z., 562/2003 Z.z.
Zmena: 562/2003 Z.z., 561/2004 Z.z.
Zmena: 561/2004 Z.z., 518/2005 Z.z.
Zmena: 688/2006 Z.z.
Zmena: 198/2007 Z.z.
Zmena: 198/2007 Z.z., 540/2007 Z.z.,
621/2007 Z.z.
Zmena: 378/2008 Z.z., 465/2008 Z.z.
Zmena: 198/2007 Z.z., 465/2008 Z.z.,
567/2008 Z.z.
Zmena: 61/2009 Z.z.
Zmena: 492/2009 Z.z.
Zmena: 504/2009 Z.z.
Zmena: 486/2010 Z.z.
Zmena: 547/2011 Z.z.
Zmena: 547/2011 Z.z.
Zmena: 440/2012 Z.z.
Zmena: 547/2011 Z.z., 352/2013 Z.z.,
463/2013 Z.z.
Zmena: 333/2014 Z.z.
Zmena: 130/2015 Z.z.
Zmena: 130/2015 Z.z., 423/2015 Z.z.
Zmena: 423/2015 Z.z.
Zmena: 125/2016 Z.z.
Zmena: 130/2015 Z.z.
Zmena: 275/2017 Z.z., 264/2017 Z.z.
Zmena: 213/2018 Z.z.
Zmena: 363/2019 Z.z.
Zmena: 363/2019 Z.z.
Zmena: 390/2019 Z.z.
Zmena: 198/2020 Z.z., 421/2020 Z.z.
Zmena: 198/2020 Z.z., 456/2021 Z.z.
Zmena: 249/2022 Z.z.
Zmena: 407/2022 Z.z.
Zmena: 407/2022 Z.z.
Zmena: 407/2022 Z.z.
Zmena: 309/2023 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ A VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
(1) Tento zákon upravuje
a) rozsah, spôsob a preukázateľnosť vedenia účtovníctva
1. právnických osôb, 1)ktoré majú sídlo na území Slovenskej republiky,
2. zahraničných právnických osôb, 2)ak na území Slovenskej republiky podnikajú alebo
vykonávajú inú činnosť podľa osobitných
predpisov, 3)
3. zahraničných fyzických osôb3a) a slovenských fyzických osôb, ktoré podnikajú alebo
vykonávajú inú samostatnú zárobkovú
činnosť, ak preukazujú svoje výdavky vynaložené na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie
príjmov na účely zistenia základu dane z príjmov podľa
osobitného predpisu4) okrem zahraničných fyzických osôb a slovenských fyzických osôb,
ktoré vedú daňovú evidenciu podľa
osobitného predpisu,4a) pričom slovenskou fyzickou osobou sa na účely tohto zákona
rozumie fyzická osoba, ktorá má trvalý
pobyt4aa) na území Slovenskej republiky,
4. obchodnej spoločnosti a družstva odo dňa obnovenia zápisu obchodnej spoločnosti
a družstva v obchodnom registri z dôvodu nariadenia dodatočnej
likvidácie do dňa výmazu obchodnej spoločnosti a družstva z obchodného registra z
dôvodu skončenia dodatočnej likvidácie,
b) rozsah, obsah a preukázateľnosť účtovnej závierky,
c) register účtovných závierok (ďalej len "register").
(2) Osoby podľa odseku 1 písm. a) sa považujú za účtovnú jednotku.
(3) Tento zákon sa vzťahuje aj na fyzické osoby, ktoré nie sú účtovnými jednotkami,
a) ktoré majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, ak im vzniknú povinnosti
v súvislosti s uchovávaním účtovnej dokumentácie účtovnej jednotky,
ktorá zaniká bez právneho nástupcu alebo končí podnikanie alebo inú zárobkovú činnosť,
alebo
b) ktorým vznikla povinnosť uloženia dokumentov podľa § 23a ods. 10.
§ 2
Všeobecné ustanovenia
(1) Účtovná jednotka účtuje v sústave podvojného účtovníctva alebo v sústave jednoduchého
účtovníctva (
§ 9).
(2) Predmetom účtovníctva je účtovanie skutočností o
a) stave a pohybe majetku,
b) stave a pohybe záväzkov,
c) rozdiele majetku a záväzkov,
d) výnosoch,
e) nákladoch,
f) príjmoch,
g) výdavkoch,
h) výsledku hospodárenia účtovnej jednotky,
(ďalej len "účtovné prípady").
(3) Predmetom účtovníctva je aj vykazovanie skutočností o účtovných prípadoch podľa
odseku 2 v účtovnej závierke, pričom predmetom vykazovania v účtovnej závierke sú
aj iné
aktíva a iné pasíva.
(4) Na účely tohto zákona sa rozumie
a) majetkom sú tie aktíva účtovnej jednotky, ktoré sú výsledkom minulých udalostí,
je takmer isté, že v budúcnosti zvýšia ekonomické úžitky účtovnej
jednotky a dajú sa spoľahlivo oceniť podľa § 24 až 28; vykazujú sa v účtovnej závierke
v
súvahe alebo vo výkaze o majetku a záväzkoch,
b) záväzkom existujúca povinnosť účtovnej jednotky, ktorá vznikla z minulých udalostí,
je pravdepodobné, že v budúcnosti zníži ekonomické úžitky
účtovnej jednotky a dá sa spoľahlivo oceniť podľa § 24 až 28; vykazuje sa v účtovnej
závierke v súvahe alebo vo výkaze o majetku a záväzkoch,
c) výnosom zvýšenie ekonomických úžitkov účtovnej jednotky v účtovnom období, ktoré
sa dá spoľahlivo oceniť,
d) ekonomickým úžitkom možnosť priamo alebo nepriamo prispieť k toku peňažných prostriedkov
a ekvivalentov peňažných prostriedkov,
e) nákladom zníženie ekonomických úžitkov účtovnej jednotky v účtovnom období, ktoré
sa dá spoľahlivo oceniť,
f) príjmom prírastok peňažných prostriedkov alebo prírastok ekvivalentov peňažných
prostriedkov účtovnej jednotky,
g) výdavkom úbytok peňažných prostriedkov alebo úbytok ekvivalentov peňažných prostriedkov
účtovnej jednotky,
h) výsledkom hospodárenia ocenený výsledný efekt činnosti účtovnej jednotky dosiahnutý
v účtovnom období,
i) aktívami ekonomické prostriedky, ktoré sú výsledkom minulých udalostí, od ktorých
sa očakáva, že v budúcnosti povedú k zvýšeniu ekonomických
úžitkov; aktíva tvoria majetok a iné aktíva,
j) iným aktívom časť aktív účtovnej jednotky, ktoré nespĺňajú podmienky na ich zaúčtovanie
na účtoch hlavnej knihy a ktoré sa vykazujú v účtovnej
závierke v poznámkach,
k) pasívami zdroje majetku, ktoré predstavujú celkovú sumu záväzkov účtovnej jednotky
vrátane iných pasív a rozdielu majetku a záväzkov,
l) iným pasívom povinnosť účtovnej jednotky, ktorá nespĺňa podmienky na jej zaúčtovanie
na účtoch hlavnej knihy a ktorá sa vykazuje v účtovnej
závierke v poznámkach,
m) podielovou účasťou aspoň dvadsaťpercentný podiel na základnom imaní v inej účtovnej
jednotke, ktorý je držaný, aby tvoril trvalé prepojenie s touto
inou účtovnou jednotkou na účel, aby toto prepojenie prispelo k činnosti účtovnej
jednotky.
(5) Na účely tohto zákona sa obchodná spoločnosť, družstvo, fyzická osoba podľa §
1 ods. 1 písm. a) tretieho bodu účtujúca v sústave podvojného
účtovníctva a pozemkové spoločenstvo,4c) triedia do veľkostných skupín takto:
a) mikro účtovná jednotka,
b) malá účtovná jednotka alebo
c) veľká účtovná jednotka.
(6) Do veľkostnej skupiny mikro účtovnej jednotky sa zatriedi účtovná jednotka, ktorá
spĺňa aspoň dve z týchto podmienok:
a) celková suma majetku nepresiahla 350 000 eur,
b) čistý obrat nepresiahol 700 000 eur,
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov počas účtovného obdobia nepresiahol desať.
(7) Do veľkostnej skupiny malej účtovnej jednotky sa zatriedi účtovná jednotka, ktorá
spĺňa aspoň dve z týchto podmienok:
a) celková suma majetku presiahla sumu 350 000 eur, ale nepresiahla sumu 4 000 000
eur,
b) čistý obrat presiahol sumu 700 000 eur, ale nepresiahol sumu 8 000 000 eur,
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov počas účtovného obdobia presiahol 10
a nepresiahol 50.
(8) Do veľkostnej skupiny veľkej účtovnej jednotky sa zatriedi účtovná jednotka,
ktorá spĺňa aspoň dve z týchto podmienok:
a) celková suma majetku presiahla 4 000 000 eur,
b) čistý obrat presiahol 8 000 000 eur,
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov počas účtovného obdobia presiahol 50.
(9) Celkovou sumou majetku podľa odsekov 6 až 8 sa rozumie suma zistená zo súvahy
v ocenení upravenom o položky podľa § 26 ods. 3.
(10) Účtovné jednotky podľa odseku 5 sa zatriedia do veľkostnej skupiny na základe
splnenia podmienok podľa odsekov 6 až 8 k prvému dňu účtovného
obdobia, pričom sa posudzuje splnenie podmienok za dve po sebe bezprostredne predchádzajúce
účtovné obdobia. Účtovná jednotka je povinná zmeniť
zatriedenie do inej veľkostnej skupiny od nasledujúceho účtovného obdobia po tých
dvoch bezprostredne po sebe idúcich účtovných obdobiach, v ktorých
presiahne alebo prestane spĺňať podmienky podľa odsekov 6 až 8, ak odseky 11 a 12
neustanovujú inak. Pri posudzovaní podmienok podľa odsekov 6 až 8 sa
pri zmene účtovného obdobia neposudzujú podmienky za kratšie účtovné obdobie podľa
§ 3 ods. 5. Účtovná jednotka, ktorá nespĺňa podmienky zatriedenia
do veľkostných skupín podľa odsekov 5 až 8, sa zatriedi ako malá účtovná jednotka.
Účtovná jednotka nemení svoje zatriedenie do veľkostnej skupiny po
vstupe do likvidácie alebo po vyhlásení konkurzu.
(11) Novovzniknutá účtovná jednotka sa zatriedi do veľkostnej skupiny na základe
vlastného rozhodnutia a zostáva v tejto veľkostnej skupine aj v
bezprostredne nasledujúcom účtovnom období, pričom nepostupuje podľa odseku 12.
Ak pri premene alebo cezhraničnej premene 4d) účtovná jednotka, na ktorú prechádza
časť imania,4e)
alebo ktorá sa
stane právnym nástupcom 4f) zanikajúcej obchodnej spoločnosti, družstva alebo zanikajúcej
zahraničnej právnickej osoby (ďalej
len "nástupnícka účtovná
jednotka"), nie je novovzniknutou účtovnou jednotkou, je povinná k rozhodnému dňu
opätovne prehodnotiť svoje zatriedenie do veľkostných skupín a
zohľadniť veľkosť majetku a priemerný prepočítaný počet zamestnancov, ktoré prevzala
od premenou alebo cezhraničnou premenou zanikajúcej obchodnej
spoločnosti a družstva (ďalej len "premenou zanikajúca účtovná jednotka") alebo od
odštiepením rozdeľovanej obchodnej spoločnosti a družstva (ďalej
len "odštiepením rozdeľovaná účtovná jednotka") alebo od zanikajúcej zahraničnej
právnickej osoby alebo od odštiepením rozdeľovanej zahraničnej
právnickej osoby.
(12) Účtovná jednotka, ktorá spĺňa podmienky pre mikro účtovnú jednotku, môže postupovať
ako malá účtovná jednotka.
(13) Odseky 5 až 12 sa nevzťahujú na účtovnú jednotku, ktorá je uvedená v § 17a a
17b alebo je subjektom verejného záujmu.
(14) Na účely tohto zákona sa subjektom verejného záujmu rozumie účtovná jednotka,
ktorá emitovala cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovanie na
regulovanom trhu ktoréhokoľvek členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý
je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej
len "členský štát"), banka, pobočka zahraničnej banky, Exportno-importná banka Slovenskej
republiky, poisťovňa, pobočka zahraničnej poisťovne,
zaisťovňa, pobočka zahraničnej zaisťovne, zdravotná poisťovňa, správcovská spoločnosť,
pobočka zahraničnej správcovskej spoločnosti, dôchodková
správcovská spoločnosť, doplnková dôchodková spoločnosť, Burza cenných papierov,
Centrálny depozitár cenných papierov, obchodník s cennými papiermi,
platobná inštitúcia, inštitúcia elektronických peňazí, subjekt kolektívneho investovania,
dôchodkový fond, pobočka zahraničnej finančnej
inštitúcie29db) a účtovná jednotka, ktorá spĺňa podmienky uvedené v § 17a ods. 2.
(15) Na účely tohto zákona sa do čistého obratu zahŕňajú výnosy dosahované z predaja
výrobkov, tovarov a služieb po odpočítaní zliav. Do čistého
obratu sa zahŕňajú aj iné výnosy po odpočítaní zliav tej účtovnej jednotky, ktorej
predmetom činnosti je dosahovanie iných výnosov ako sú výnosy z
predaja výrobkov, tovarov a služieb.
§ 3
(1) Účtovná jednotka účtuje a vykazuje účtovné prípady v období, s ktorým časovo
a vecne súvisia (ďalej len "účtovné obdobie"). Ak túto zásadu nemožno
dodržať, účtovná jednotka ich zaúčtuje a vykáže v období, keď sa tieto skutočnosti
zistili.
(2) Účtovná jednotka postupuje v účtovnom období v účtovníctve podľa § 4 ods. 2.
Náklady a
výnosy účtuje účtovná jednotka v tom účtovnom období, v ktorom vznikli, bez ohľadu
na deň ich úhrady, inkasa alebo na deň vyrovnania iným spôsobom.
Výdavky a príjmy účtuje účtovná jednotka vždy v tom účtovnom období, v ktorom dôjde
k ich úhrade alebo inkasu.
(3) Účtovným obdobím je kalendárny rok, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) Účtovným obdobím môže byť aj hospodársky rok. Hospodárskym rokom je obdobie nepretržite
po sebe idúcich 12 kalendárnych mesiacov, ktoré nie je
zhodné s kalendárnym rokom.
(5) K zmene účtovného obdobia môže dôjsť len k prvému dňu kalendárneho mesiaca. Pri
zmene účtovného obdobia je obdobie od skončenia predchádzajúceho
účtovného obdobia do začatia iného účtovného obdobia účtovným obdobím, ktoré je kratšie
ako 12 kalendárnych mesiacov. To primerane platí aj pri vzniku
alebo zániku účtovnej jednotky, pričom pri vzniku účtovnej jednotky začína prvé účtovné
obdobie dňom vzniku účtovnej jednotky a pri zániku účtovnej
jednotky končí posledné účtovné obdobie dňom zániku účtovnej jednotky.
(6) Účtovné obdobie, ktoré je hospodárskym rokom, uplatní účtovná jednotka písomným
oznámením daňovému úradu
a) do 30 dní odo dňa vzniku účtovnej jednotky alebo
b) najmenej 15 dní pred zmenou účtovného obdobia účtovnej jednotky. 47a)
(7) Ak oznámenie podľa odseku 6 nie je daňovému úradu doručené v ustanovenej lehote,
účtovná jednotka nesmie uplatniť účtovné obdobie, ktoré je hospodárskym rokom. Účtovné
obdobie, ktoré je hospodárskym rokom, musí účtovná jednotka
uplatňovať minimálne jedno účtovné obdobie. Obdobne postupuje účtovná jednotka aj
pri zmene hospodárskeho roka na kalendárny rok alebo pri zmene
hospodárskeho roka na iný hospodársky rok.
(8) Účtovné obdobie, ktoré je hospodárskym rokom, nemôže uplatniť účtovná jednotka,
ktorou je subjekt verejnej správy 5)(ďalej
len "účtovná jednotka verejnej správy"), právnická osoba s majetkovou účasťou štátu
založená podľa osobitných predpisov, 29b)
právnická osoba s majetkovou účasťou obce alebo právnická osoba s majetkovou účasťou
vyššieho územného celku a účtovná jednotka uvedená v
§ 1 ods. 1 písm. a) treťom bode.
§ 4
(1) Účtovná jednotka, ktorá je právnickou osobou, vedie účtovníctvo odo dňa svojho
vzniku až do dňa svojho zániku s výnimkou podľa
odseku 3; účtovná jednotka, ktorá je fyzickou osobou, vedie účtovníctvo po dobu,
počas
ktorej podniká alebo vykonáva inú samostatnú zárobkovú činnosť, ak preukazuje svoje
výdavky vynaložené na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov
na účely zistenia základu dane z príjmov.
(2) Podrobnosti o rámcových účtových osnovách ( § 13) pre jednotlivé skupiny účtovných
jednotiek účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva, dni uskutočnenia účtovného
prípadu, postupoch účtovania, usporiadaní a označovaní položiek
individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky vo verejnej správe
a o obsahovom vymedzení týchto položiek a štruktúre účtovnej
závierky, rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, termínoch,
spôsoboch, postupoch a mieste ukladania účtovnej závierky a výročnej
správy, obsahovom vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchého účtovníctva a v
sústave podvojného účtovníctva a tiež o účtovných zásadách a
účtovných metódach určujúcich spôsoby oceňovania a ich použitia, o zásadách pre tvorbu
a zúčtovanie opravných položiek, odpisovaní, zásadách pre
tvorbu a použitie rezerv, zásadách pre členenie majetku a záväzkov, zásadách pre
vytváranie analytických účtov a analytickej evidencie, metódach a
postupoch konsolidácie vo verejnej správe a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvo
financií Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo")
opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky 8)a účtovná jednotka
je povinná ho dodržiavať.
(3) Premenou zanikajúca účtovná jednotka alebo odštiepením rozdeľovaná účtovná jednotka
vedie účtovníctvo do dňa, ktorý predchádza rozhodnému dňu.
Rozhodný deň na účely účtovníctva je deň určený v projekte podľa osobitného predpisu,8a)
ktorý nesmie byť neskorší ako deň
účinnosti8b) premeny alebo účinnosti cezhraničnej premeny. Od rozhodného dňa skutočnosti,
ktoré sú predmetom účtovníctva
premenou zanikajúcej účtovnej jednotky alebo časti imania odštiepením rozdeľovanej
účtovnej jednotky, sú súčasťou účtovníctva a účtovnej závierky
nástupníckej účtovnej jednotky. Ak táto nástupnícka účtovná jednotka ešte nevznikla,
vedie účtovníctvo a zostavuje účtovnú závierku za nástupnícku
účtovnú jednotku, a to do dňa účinnosti premeny alebo účinnosti cezhraničnej premeny
premenou zanikajúca účtovná jednotka alebo odštiepením
rozdeľovaná účtovná jednotka. Od rozhodného dňa sa vedie účtovníctvo tak, aby bolo
možné jednoznačne vyčísliť majetok, záväzky a výsledok hospodárenia
premenou zanikajúcej účtovnej jednotky alebo časť imania odštiepením rozdeľovanej
účtovnej jednotky, ak nenastanú účinky premeny alebo účinky
cezhraničnej premeny. Podľa tohto odseku postupujú primerane aj účtovné jednotky
podľa osobitného predpisu.8c)
(4) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostavovať účtovnú závierku za
účtovnú jednotku ako celok. Prípady, v ktorých účtovná jednotka
musí viesť za seba a za majetok a záväzky iných osôb, s ktorými nakladá vo vlastnom
mene, oddelené samostatné účtovníctvo a zostavovať oddelene
účtovnú závierku, môžu ustanoviť osobitné predpisy. 9)
(5) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo ako sústavu účtovných záznamov
podľa
§ 31. Účtovným záznamom sa rozumie údaj, ktorý je nositeľom informácie týkajúcej
sa
predmetu účtovníctva alebo spôsobu jeho vedenia. Každú informáciu týkajúcu sa predmetu
účtovníctva alebo spôsobu jeho vedenia je účtovná jednotka
povinná zaznamenávať len účtovnými záznamami.
(6) Účtovnými záznamami sú najmä účtovné doklady, účtovné zápisy, účtovné knihy,
odpisový plán, inventúrne súpisy, účtový rozvrh, účtovná závierka a
výročná správa. Jednotlivé účtovné záznamy sa môžu zoskupovať do účtovných záznamov
obsahujúcich súhrnnú informáciu (ďalej len "súhrnné účtovné
záznamy"). Účtovná jednotka je povinná účtovné záznamy viesť v rozsahu ustanovenom
týmto zákonom.
(7) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostavovať účtovnú závierku v
peňažných jednotkách meny euro. V prípade pohľadávok a záväzkov,
podielov, 10)cenných papierov, 11)derivátov, 11)cenín a peňažných
prostriedkov, ak sú vyjadrené v cudzej mene, je účtovná jednotka povinná účtovať
v eurách aj v cudzej mene; táto povinnosť platí aj pri opravných
položkách, rezervách a technických rezervách, 12)ak majetok a záväzky, ktorých sa
týkajú, sú vyjadrené v cudzej mene.
(8) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostaviť účtovnú závierku v štátnom
jazyku. 13)Účtovný doklad vyhotovený v
inom ako štátnom jazyku musí spĺňať podmienku zrozumiteľnosti podľa § 8 ods. 5.
§ 5
(1) Účtovná jednotka môže poveriť vedením svojho účtovníctva aj inú právnickú osobu
alebo fyzickú osobu.
(2) Poverením podľa odseku 1 sa účtovná jednotka nezbavuje zodpovednosti za vedenie
účtovníctva, zostavenie a predloženie účtovnej závierky a za preukázateľnosť účtovníctva
v rozsahu podľa tohto zákona.
§ 6
(1) Účtovná jednotka je povinná doložiť účtovné prípady účtovnými dokladmi ( § 10).
(2) Účtovanie účtovných prípadov v účtovných knihách vykoná účtovná jednotka účtovným
zápisom iba na základe účtovných dokladov.
(3) Účtovná jednotka je povinná inventarizovať majetok, záväzky a rozdiel majetku
a záväzkov podľa
§ 29 a 30.
(4) Účtovná jednotka je povinná v súlade s vedeným účtovníctvom zostavovať za účtovnú
jednotku individuálnu účtovnú závierku podľa § 17 a 18 alebo
zostavovať individuálnu účtovnú závierku podľa § 17a. V prípadoch podľa § 22 a
22a zostavuje účtovnú závierku aj za skupinu účtovných jednotiek, bez ohľadu na ich
sídlo
(ďalej len "konsolidovaný celok"), ako konsolidovanú účtovnú závierku. Do skupiny
účtovných jednotiek patrí materská účtovná jednotka a všetky jej
dcérske účtovné jednotky.
(5) Účtovná jednotka zostavuje
a) riadnu účtovnú závierku,
b) mimoriadnu účtovnú závierku,
c) priebežnú účtovnú závierku ( § 18), ak tak ustanovuje osobitný predpis.
14)
§ 7
(1) Účtovná jednotka je povinná účtovať tak, aby účtovná závierka poskytovala verný
a pravdivý obraz o skutočnostiach, ktoré sú predmetom účtovníctva,
a o finančnej situácii účtovnej jednotky.
(2) Zobrazenie v účtovnej závierke je verné, ak obsah položiek účtovnej závierky
zodpovedá skutočnosti a je v súlade s ustanovenými účtovnými zásadami
a účtovnými metódami. Zobrazenie v účtovnej závierke je pravdivé, ak sú pri ňom použité
účtovné zásady a účtovné metódy, ktoré vedú k dosiahnutiu
verného zobrazenia skutočností v účtovnej závierke.
(3) Účtovná jednotka musí používať v jednom účtovnom období rovnaké účtovné metódy
a účtovné zásady; ak účtovná jednotka zmení doterajšie účtovné
zásady a účtovné metódy v priebehu účtovného obdobia, nové účtovné zásady a účtovné
metódy musí používať od prvého dňa tohto účtovného obdobia. O
zmene účtovných zásad a účtovných metód je účtovná jednotka povinná informovať v
účtovnej závierke v poznámkach. Ak účtovná jednotka zistí, že účtovné
zásady a účtovné metódy použité v účtovnom období sú nezlučiteľné s požiadavkou verného
a pravdivého zobrazenia skutočností, je povinná zostaviť
účtovnú závierku tak, aby poskytla verný a pravdivý obraz skutočností. O tom je účtovná
jednotka povinná informovať v účtovnej závierke v poznámkach.
(4) Účtovná jednotka je povinná použiť účtovné zásady a účtovné metódy spôsobom,
ktorý vychádza z predpokladu, že bude nepretržite pokračovať vo
svojej činnosti a že u nej nenastáva žiadna skutočnosť, ktorá by ju obmedzovala alebo
jej zabraňovala v tejto činnosti pokračovať aj v blízkej
budúcnosti, minimálne 12 mesiacov od dátumu, ku ktorému sa zostavila riadna účtovná
závierka. V prípade, že účtovná jednotka má informáciu o tom, že u
nej takáto skutočnosť nastáva, je povinná použiť tomu zodpovedajúci spôsob účtovania,
pričom je povinná uviesť informáciu o použitom spôsobe v
účtovnej závierke v poznámkach.
(5) Účtovná jednotka účtuje majetok a záväzky, náklady a výnosy, výdavky a príjmy
v účtovných knihách a zobrazuje ich v účtovnej závierke samostatne
bez ich vzájomného započítania s výnimkou niektorých prípadov upravených účtovnými
zásadami pre účtovné jednotky zriadené podľa osobitných predpisov.
15)
§ 8
(1) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo správne, úplne, preukázateľne,
zrozumiteľne a spôsobom zaručujúcim trvalosť účtovných záznamov.
(2) Účtovníctvo účtovnej jednotky je správne, ak účtovná jednotka vedie účtovníctvo
podľa tohto zákona a ostatných osobitných predpisov.
(3) Účtovníctvo účtovnej jednotky je úplné, ak účtovná jednotka zaúčtovala v účtovnom
období v účtovných knihách všetky účtovné prípady podľa § 3 a za
toto účtovné obdobie zostavila individuálnu účtovnú závierku, konsolidovanú účtovnú
závierku, ak ju má povinnosť zostaviť, vyhotovila výročnú správu
podľa § 20, prípadne konsolidovanú výročnú správu, zverejnila údaje podľa § 23d,
uložila dokumenty podľa § 23a a má o týchto skutočnostiach všetky
účtovné záznamy.
(4) Účtovníctvo účtovnej jednotky je preukázateľné, ak všetky účtovné záznamy sú
preukázateľné (
§ 32) a účtovná jednotka vykonala inventarizáciu.
(5) Účtovníctvo účtovnej jednotky je zrozumiteľné, ak umožňuje podľa § 4 ods. 8 jednotlivo
aj v súvislostiach spoľahlivo a jednoznačne určiť obsah účtovných prípadov v nadväznosti
na použité účtovné zásady a účtovné metódy (
§ 4 ods. 2) a obsah účtovných záznamov v nadväznosti na použité podoby účtovných
záznamov
( § 31 ods. 2).
(6) Účtovníctvo účtovnej jednotky sa vedie spôsobom zaručujúcim trvalosť účtovných
záznamov, ak účtovná jednotka je schopná zabezpečiť trvalosť po
celú dobu spracovania a úschovy podľa § 31 až 36.
DRUHÁ ČASŤ
ÚČTOVNÉ SÚSTAVY, ÚČTOVNÉ DOKLADY, ÚČTOVNÉ ZÁPISY A ÚČTOVNÉ KNIHY
§ 9
Účtovné sústavy
(1) Účtovná jednotka je povinná účtovať v sústave podvojného účtovníctva s výnimkou
podľa
odseku 2.
(2) Ak osobitné predpisy 16) neustanovujú inak, v sústave jednoduchého účtovníctva
môže účtovať
a) fyzická osoba [ § 1 ods. 1 písm. a) bod 3],
b) občianske združenie, jeho organizačné jednotky, ak konajú vo svojom mene, organizačné
zložky Matice slovenskej, ktoré majú právnu subjektivitu,
združenia právnických osôb, spoločenstvá vlastníkov bytov a nebytových priestorov,
neinvestičné fondy, poľovnícke organizácie a neziskové organizácie
poskytujúce všeobecne prospešné služby; ak nepodnikajú a ak ich príjmy nedosiahli
v predchádzajúcom účtovnom období 200 000 eur, ak nie sú subjektom
verejnej správy, 5)
c) cirkev a náboženská spoločnosť, ich orgány a cirkevné inštitúcie, ktoré majú právnu
subjektivitu; ak nepodnikajú.
(3) Prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva
je povinný, ak účtovná jednotka nespĺňa podmienky ustanovené v
odseku 2 pre účtovanie v sústave jednoduchého účtovníctva. Prechod zo sústavy jednoduchého
účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva a zo sústavy podvojného účtovníctva
do sústavy jednoduchého účtovníctva sa uskutočňuje vždy len k prvému
dňu účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období, v ktorom účtovná jednotka
zistila skutočnosti, ktoré sú dôvodom na zmenu účtovnej sústavy.
§ 10
Účtovný doklad
(1) Účtovný doklad je preukázateľný účtovný záznam, ktorý musí obsahovať
a) slovné a číselné označenie účtovného dokladu,
b) obsah účtovného prípadu a označenie jeho účastníkov,
c) peňažnú sumu alebo údaj o cene za mernú jednotku a vyjadrenie množstva,
d) dátum vyhotovenia účtovného dokladu,
e) dátum uskutočnenia účtovného prípadu, ak nie je zhodný s dátumom vyhotovenia,
f) podpisový záznam osoby zodpovednej za účtovný prípad v účtovnej jednotke, ak overenie
účtovného prípadu nie je zabezpečené podľa § 32 ods. 3 písm.
b) alebo písm. c).
g) zrušené od 1.1.2022
(2) Účtovná jednotka je povinná vyhotoviť účtovný doklad bez zbytočného odkladu po
zistení skutočnosti, ktorá sa ním preukazuje, a to tak, aby bolo
možno určiť obsah každého jednotlivého účtovného prípadu spôsobom podľa § 8 ods.
5.
§ 11
Účtovný zápis
(1) Účtovný zápis sa zaznamenáva v účtovných knihách.
(2) Účtovná jednotka je povinná podľa tohto zákona zaznamenávať účtovné zápisy v
účtovnom období priebežne.
(3) Účtovná jednotka nemôže vykonávať účtovné zápisy mimo účtovných kníh, vykonávať
účtovný zápis o účtovnom prípade, ktorý jej nevznikol, zatajovať a
nezaúčtovať skutočnosť, ktorá je predmetom účtovníctva.
§ 12
Účtovné knihy v sústave podvojného účtovníctva
(1) Účtovná jednotka účtujúca v sústave podvojného účtovníctva účtuje v týchto účtovných
knihách:
a) v denníku, v ktorom sa účtovné zápisy usporadúvajú chronologicky a ktorým sa preukazuje
zaúčtovanie všetkých účtovných prípadov v účtovnom období,
b) v hlavnej knihe, v ktorej sa účtovné zápisy usporadúvajú z vecného hľadiska systematicky
a v ktorej sa preukazuje zaúčtovanie všetkých účtovných
prípadov na účty majetku, záväzkov, rozdielu majetku a záväzkov, nákladov a výnosov
v účtovnom období.
(2) Hlavná kniha zahŕňa syntetické účty a analytické účty podľa účtového rozvrhu
a obsahuje najmä tieto údaje:
a) stavy účtov ku dňu, ku ktorému sa otvára hlavná kniha,
b) súhrnné obraty strany Má dať a strany Dal jednotlivých účtov, minimálne za kalendárny
mesiac,
c) zostatky a stavy účtov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.
(3) Účtovný zápis zaznamenaný na syntetickom účte sa podrobne rozvádza na analytických
účtoch.
(4) V hlavnej knihe musia byť zaúčtované všetky účtovné prípady, o ktorých sa účtovalo
v denníku.
(5) Účtovný zápis, ktorý sa nevykonáva v účtovných knihách podľa odseku 1, sa vykonáva
na
podsúvahových účtoch.
(6) Účtovná jednotka nesmie účtovať na účtoch, ktoré nie sú uvedené v účtovom rozvrhu,
ani zriaďovať účty mimo účtovných kníh.
§ 13
Rámcová účtová osnova a účtový rozvrh
(1) Rámcová účtová osnova obsahuje usporiadanie účtových tried, prípadne účtových
skupín alebo syntetických účtov na účtovanie účtovných prípadov a
ich číselné a slovné označenie a podsúvahové účty; toto usporiadanie musí rešpektovať
požiadavky na zostavenie účtovnej závierky.
(2) V súlade s rámcovou účtovou osnovou podľa odseku 1 je účtovná jednotka povinná
zostaviť účtový rozvrh, v ktorom uvedie syntetické účty, analytické účty potrebné
na zaúčtovanie všetkých účtovných prípadov účtovného obdobia a na
zostavenie účtovnej závierky a podsúvahové účty. V priebehu účtovného obdobia možno
účtový rozvrh dopĺňať podľa potrieb účtovnej jednotky. Ak
nedochádza k prvému dňu účtovného obdobia k zmene účtového rozvrhu platného v predchádzajúcom
účtovnom období, môže postupovať účtovná jednotka podľa
tohto účtového rozvrhu aj v nasledujúcom účtovnom období.
§ 14
(1) Peňažné sumy analytických účtov musia zodpovedať príslušným súhrnným peňažným
sumám začiatočných stavov, obratov strany Má dať a strany Dal,
konečných zostatkov a konečných stavov syntetických účtov, ku ktorým sa analytické
účty vedú.
(2) Analytické účty sú súčasťou analytickej evidencie, ktorá sa vedie v peňažných
jednotkách. Ak to povaha majetku vyžaduje, vedie sa analytická
evidencia aj v jednotkách množstva a obsahuje aj iné údaje pre potreby účtovnej jednotky.
(3) Účtovná jednotka je povinná viesť zoznam účtovných kníh a zoznam číselných znakov
alebo iných symbolov a skratiek použitých v účtovných knihách a
v ostatných účtovných záznamoch s uvedením ich významu.
§ 15
Účtovné knihy v sústave jednoduchého účtovníctva
(1) Účtovná jednotka účtujúca v sústave jednoduchého účtovníctva účtuje v týchto
účtovných knihách:
a) v peňažnom denníku,
b) v knihe pohľadávok,
c) v knihe záväzkov,
d) v pomocných knihách, ak je ich vedenie potrebné na preukázanie a vykazovanie predmetu
účtovníctva v účtovnej závierke, napríklad pomocná kniha o
zložkách majetku, o záväzkoch z pracovnoprávnych vzťahov.
(2) Peňažný denník obsahuje najmä údaje o
a) stave peňažných prostriedkov účtovnej jednotky v hotovosti a na účtoch v bankách,
b) príjmoch v účtovnom období a v členení potrebnom na zistenie základu dane z príjmov,
c) výdavkoch v účtovnom období a v členení potrebnom na zistenie základu dane z príjmov,
d) priebežných položkách zachytávajúcich pohyby peňažných prostriedkov, ktoré nie
sú ešte príjmom alebo výdavkom podľa písmen b) a c).
(3) Kniha pohľadávok obsahuje najmä údaje o
a) dlžníkoch,
b) pohľadávkach v peňažnom vyjadrení,
c) poskytnutých preddavkoch,
d) poskytnutých úveroch,
e) pohľadávkach dane z príjmov,
f) pohľadávkach nepriamych daní,
g) pohľadávkach voči Sociálnej poisťovni, 17)a príslušnej zdravotnej poisťovni. 19)
(4) Kniha záväzkov obsahuje najmä údaje o
a) veriteľoch,
b) výške záväzku v peňažnom vyjadrení,
c) prijatých preddavkoch,
d) prijatých úveroch,
e) záväzkoch dane z príjmov,
f) záväzkoch nepriamych daní,
g) záväzkoch voči Sociálnej poisťovni, 17)a príslušnej zdravotnej poisťovni. 19)
§ 16
Otvorenie a uzavretie účtovných kníh
(1) Účtovná jednotka, ktorá je právnickou osobou, otvorí účtovné knihy vždy
a) ku dňu svojho vzniku, s výnimkou podľa odseku 2,
b) k prvému dňu účtovného obdobia,
c) k rozhodnému dňu,
d) ku dňu zmeny právnej formy na právnu formu s inou rámcovou účtovou osnovou.
(2) K rozhodnému dňu otvorí účtovné knihy nástupnícka účtovná jednotka. Ak táto nástupnícka
účtovná jednotka ešte nevznikla, zostaví otváraciu súvahu
a otvorí účtovné knihy za nástupnícku účtovnú jednotku premenou zanikajúca účtovná
jednotka alebo odštiepením rozdeľovaná účtovná jednotka.
Novovzniknutá účtovná jednotka, ktorá je pri cezhraničnej premene nástupníckou účtovnou
jednotkou zanikajúcej zahraničnej právnickej osoby alebo
odštiepením rozdeľovanej zahraničnej právnickej osoby, zostaví otváraciu súvahu,
otvorí účtovné knihy ku dňu účinnosti premeny a ku dňu účinnosti
premeny účtuje skutočnosti, ktoré sú predmetom účtovníctva od rozhodného dňa. Pri
premene a cezhraničnej premene nástupnícka účtovná jednotka, ktorá
nie je novovzniknutou účtovnou jednotkou, pokračuje vo vedení svojich účtovných kníh
po doplnení účtov z podkladov otváracej súvahy.
(3) Účtovná jednotka, ktorá je fyzickou osobou, otvorí účtovné knihy vždy
a) ku dňu začatia podnikania alebo inej zárobkovej činnosti,
b) k prvému dňu účtovného obdobia,
c) zrušené od 1.1.2012.
(4) Účtovná jednotka, ktorá je právnickou osobou, uzavrie účtovné knihy vždy
a) ku dňu zániku v prípadoch, ktoré ustanovuje osobitný predpis, 20)
b) k poslednému dňu účtovného obdobia,
c) ku dňu predchádzajúcemu rozhodnému dňu,
d) ku dňu predchádzajúcemu deň vstupu do likvidácie alebo deň účinnosti vyhlásenia
konkurzu,
e) ku dňu predchádzajúcemu dňu zmeny právnej formy na právnu formu s inou rámcovou
účtovou osnovou,
f) ku dňu výmazu účtovnej jednotky, ktorá je obchodnou spoločnosťou alebo družstvom,
z obchodného registra z dôvodu cezhraničnej zmeny právnej
formy20aa) pri zmene sídla do iného cieľového štátu,20ab)
g) ku dňu zverejnenia oznamu o nadobudnutí právoplatnosti uznesenia o zastavení konkurzného
konania pre nedostatok
majetku,20a)
h) ku dňu výmazu účtovnej jednotky z obchodného registra,20b) ak bolo vydané rozhodnutie
o zrušení účtovnej jednotky a
zverejnené oznámenie o predpoklade úpadku účtovnej jednotky a nebol podaný návrh
na ustanovenie likvidátora spolu so zloženým preddavkom a nebol ani
podaný návrh na vyhlásenie konkurzu na majetok účtovnej jednotky.20b)
(5) Pri zmene právnej formy, okrem § 16 ods. 4 písm. e), zostaví účtovná jednotka
priebežnú účtovnú závierku, ku dňu predchádzajúcemu dňu účinnosti
zmeny právnej formy21) v rozsahu podľa § 18.
(6) Účtovná jednotka, ktorá je fyzickou osobou, uzavrie účtovné knihy vždy
a) k poslednému dňu účtovného obdobia,
b) ku dňu skončenia podnikania alebo inej zárobkovej činnosti,
c) ku dňu predchádzajúcemu deň účinnosti vyhlásenia konkurzu.
(7) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa vstupu do likvidácie do dňa skončenia
likvidácie otvorí účtovné knihy ku dňu vstupu do likvidácie a
uzavrie účtovné knihy ku dňu skončenia likvidácie. Ak je počas likvidácie na účtovnú
jednotku vyhlásený konkurz, účtovná jednotka postupuje podľa
odseku 8. Ak bola nariadená dodatočná likvidácia,21a) účtovné obdobie sa začína dňom
obnovenia zápisu účtovnej jednotky v
obchodnom registri21a) a končí sa dňom výmazu účtovnej jednotky z obchodného registra
z dôvodu skončenia dodatočnej
likvidácie.
(8) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa účinnosti vyhlásenia konkurzu do dňa
právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu otvorí účtovné knihy
ku dňu účinnosti vyhlásenia konkurzu a uzavrie účtovné knihy ku dňu právoplatnosti
uznesenia o zrušení konkurzu. Pri zmene malého konkurzu podľa
osobitného predpisu 21aa) účtovná jednotka zostaví priebežnú účtovnú závierku.
(9) Po zostavení účtovnej závierky nemožno otvárať uzavreté účtovné knihy s výnimkou
podľa
odseku 10, ak tento zákon neustanovuje inak.
(10) Do schválenia účtovnej závierky možno uzavreté účtovné knihy opäť otvoriť v
prípade, ak sa má zabezpečiť pravdivý a verný obraz účtovníctva (
§ 7).
(11) Ak sa zistí po schválení účtovnej závierky, že údaje za predchádzajúce účtovné
obdobie nie sú porovnateľné (
§ 17 ods. 9), účtovná jednotka ich opraví v účtovnom období, keď tieto skutočnosti
zistila, a uvedie to v účtovnej závierke v poznámkach.
(12) V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave podvojného účtovníctva sa musí dodržať
zásada, že konečné zostatky účtov, ktoré sa vykazujú v súvahe k
poslednému dňu účtovného obdobia, musia byť zhodné so začiatočnými stavmi týchto
účtov k prvému dňu bezprostredne nasledujúceho účtovného obdobia. To
platí aj pre účty vedené v knihe podsúvahových účtov.
(13) V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave jednoduchého účtovníctva sa musí dodržať
zásada, že konečné zostatky majetku a záväzkov v jednotlivých
účtovných knihách ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa rovnajú začiatočným
stavom majetku a záväzkov v jednotlivých účtovných knihách
k prvému dňu bezprostredne nasledujúceho účtovného obdobia.
TRETIA ČASŤ
ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA
§ 17
(1) Účtovná závierka je štruktúrovaná prezentácia skutočností, ktoré sú predmetom
účtovníctva, poskytovaná osobám, ktoré tieto informácie využívajú
(ďalej len "používatelia"). Účtovná jednotka zostavuje účtovnú závierku v prípadoch
ustanovených týmto zákonom v štruktúre, ktorá nadväzuje na sústavu
účtovníctva používanú v účtovnej jednotke. Účtovná závierka tvorí jeden celok.
(2) Účtovná závierka obsahuje tieto všeobecné náležitosti:
a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnické osoby uvedú sídlo a fyzické
osoby uvedú miesto podnikania,
b) identifikačné číslo, ak ho má účtovná jednotka pridelené,
c) deň, ku ktorému sa zostavuje,
d) deň jej zostavenia,
e) obdobie, za ktoré sa zostavuje,
f) iné údaje uvedené na úvodnej strane účtovnej závierky ustanovenej opatrením ministerstva,
g) podpisový záznam štatutárneho orgánu účtovnej jednotky alebo člena štatutárneho
orgánu účtovnej jednotky alebo podpisový záznam fyzickej osoby
podľa § 1 ods. 1 písm. a) tretieho bodu.
(3) Účtovná závierka v sústave podvojného účtovníctva okrem všeobecných náležitostí
podľa
odseku 2 obsahuje tieto súčasti:
a) súvahu,
b) výkaz ziskov a strát,
c) poznámky.
(4) Účtovná závierka v sústave jednoduchého účtovníctva okrem všeobecných náležitostí
podľa
odseku 2 obsahuje tieto súčasti:
a) výkaz o príjmoch a výdavkoch,
b) výkaz o majetku a záväzkoch.
(5) Účtovná jednotka je povinná zostaviť účtovnú závierku, okrem súhrnnej účtovnej
závierky podľa § 22a, najneskôr do šiestich mesiacov od dátumu, ku
ktorému sa účtovná závierka zostavuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak. Na
zostavenej účtovnej závierke musí byť pripojený podpisový záznam
podľa odseku 2 písm. g).
(6) Účtovná jednotka zostavuje účtovnú závierku vždy, keď uzavrie účtovné knihy podľa
§ 16.
Pri premene a cezhraničnej premene nástupnícka účtovná jednotka, ktorá nie je novovzniknutou
účtovnou jednotkou,
neuzavrie účtovné knihy, pričom zisťuje konečné stavy účtov na účely zostavenia otváracej
súvahy.
Ak uzavrie účtovné knihy k poslednému dňu účtovného obdobia, zostavuje účtovnú závierku
ako riadnu, v ostatných prípadoch uzavretia účtovných kníh
uvedených v § 16 zostavuje účtovnú závierku ako mimoriadnu. Ak deň, ku ktorému sa
zostavuje
riadna účtovná závierka alebo mimoriadna účtovná závierka, je totožný s dňom priebežnej
účtovnej závierky, priebežná účtovná závierka sa nezostavuje.
Ak deň, ku ktorému sa zostavuje mimoriadna účtovná závierka, je totožný s dňom riadnej
účtovnej závierky, zostavená účtovná závierka sa považuje aj za
riadnu účtovnú závierku.
(7) Účtovná jednotka zostavuje otváraciu súvahu
a) ku dňu svojho vzniku, s výnimkou účtovnej jednotky, ktorej otváracia súvaha bola
zostavená k rozhodnému dňu,
b) ku dňu vstupu do likvidácie,
c) ku dňu účinnosti vyhlásenia konkurzu,
d) k rozhodnému dňu.
(8) Účtovná jednotka je povinná uvádzať v účtovnej závierke informácie podľa stavu
ku dňu, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje; to platí obdobne
aj pre všetky účtovné zápisy, ktoré sa uskutočňujú iba ku dňu, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka, ak tento zákon ďalej neustanovuje inak.
Účtovná jednotka pritom zohľadňuje aj informácie týkajúce sa stavu ku dňu, ku ktorému
sa zostavuje účtovná závierka a ktoré účtovná jednotka získala
do dňa zostavenia účtovnej závierky, pričom deň zostavenia účtovnej závierky si určí
účtovná jednotka sama.
(9) Informácie v účtovnej závierke musia byť pre používateľa užitočné, posudzujú
sa z hľadiska ich významnosti a musia byť zrozumiteľné, porovnateľné
a spoľahlivé. Informácia sa považuje za významnú, ak by jej neuvedenie v účtovnej
závierke alebo jej chybné uvedenie v účtovnej závierke mohlo
ovplyvniť úsudok alebo rozhodovanie používateľa. Informácie v účtovnej závierke sú
zrozumiteľné, ak spĺňajú požiadavky podľa
§ 8 ods. 5; informácie nemôžu byť vylúčené iba z dôvodu, že sú nezrozumiteľné pre
používateľa. Informácie sú porovnateľné, ak spĺňajú požiadavky podľa § 7 ods. 3 a
4. Informácie v účtovnej závierke sú spoľahlivé, ak spĺňajú požiadavky podľa
§ 7 ods. 1 a ak sú úplné a včasné. Úplnosť informácií v účtovnej závierke sa zabezpečuje
s
dodržaním významnosti a so zohľadnením nákladov na ich získanie. Informácie v účtovnej
závierke sú včasné, ak spĺňajú požiadavky podľa
odseku 5.
(10) Účtovnou závierkou nie je zhromažďovanie alebo vyžadovanie informácií vykonávané
na základe osobitného predpisu. 22)
§ 17a
(1) Individuálnu účtovnú závierku podľa osobitných predpisov 22a) zostavuje účtovná
jednotka, ktorou je
a) banka, správcovská spoločnosť, poisťovňa okrem zdravotnej poisťovne, 19) zaisťovňa,
Slovenská kancelária poisťovateľov,
dôchodková správcovská spoločnosť, doplnková dôchodková spoločnosť, Burza cenných
papierov a účtovná jednotka zriadená osobitným predpisom,
22aaa)
b) pobočka zahraničnej banky, pobočka zahraničnej správcovskej spoločnosti, pobočka
poisťovne z iného členského štátu, pobočka zahraničnej poisťovne,
pobočka zaisťovne z iného členského štátu a pobočka zahraničnej zaisťovne.
(2) Účtovná jednotka okrem účtovnej jednotky podľa odseku 1 sa môže rozhodnúť zostavovať
individuálnu účtovnú závierku podľa osobitných
predpisov,22a) ak je obchodnou spoločnosťou, ktorá najmenej dve po sebe idúce účtovné
obdobia spĺňa aspoň dve z týchto
podmienok:
a) celková suma majetku presiahla 170 000 000 eur, pričom sumou majetku sa rozumie
suma zistená zo súvahy v ocenení neupravenom o položky podľa
§ 26 ods. 3,
b) čistý obrat presiahol 170 000 000 eur,
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov v jednotlivom účtovnom období presiahol
2 000.
(3) Účtovná jednotka okrem účtovnej jednotky podľa odseku 1 sa môže rozhodnúť zostavovať
individuálnu účtovnú závierku podľa osobitných predpisov,
22a) ak
a) v účtovnom období emitovala cenné papiere a tieto boli prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu členského štátu, alebo
b) je platobnou inštitúciou, 22ad) inštitúciou elektronických peňazí, obchodníkom
s cennými papiermi, pobočkou zahraničného
obchodníka s cennými papiermi a nie je súčasne bankou, pobočkou zahraničnej banky,
správcovskou spoločnosťou alebo pobočkou zahraničnej správcovskej
spoločnosti, alebo
c) je nástupníckou účtovnou jednotkou a zanikajúca účtovná jednotka alebo nástupnícka
účtovná jednotka pred rozhodným dňom 7a)
zostavovala individuálnu účtovnú závierku podľa osobitných predpisov, 22a) alebo
d) je novovzniknutou dcérskou účtovnou jednotkou a ku dňu, ku ktorému zostavuje prvú
individuálnu účtovnú závierku, spĺňa podmienky podľa odseku 2 a
zároveň jej materská účtovná jednotka, ktorá podlieha právu niektorého členského
štátu, zostavuje individuálnu účtovnú závierku podľa osobitných
predpisov, 22a)
e) je európskou spoločnosťou22ae) so sídlom na území Slovenskej republiky, európskym
družstvom22af) so sídlom na území Slovenskej republiky alebo je európskym zoskupením
hospodárskych
záujmov22ag) so sídlom na území Slovenskej republiky, ak pred premiestnením sídla
na územie Slovenskej republiky zostavovali
individuálnu účtovnú závierku podľa osobitných predpisov.22a)
(4) Účtovná jednotka uvedená v odsekoch 1 až 3 zostaví na účely osobitného predpisu
22ab)aj individuálnu účtovnú závierku, 22a)v ktorej sa cenné papiere a podiely vykážu
podľa
osobitného predpisu. 22ac)
(5) Účtovná jednotka uvedená v odsekoch 1 až 3, ktorá začne zostavovať individuálnu
účtovnú závierku podľa osobitných predpisov, 22a)zostavuje takúto účtovnú závierku
aj keď zaniknú podmienky uvedené v
odsekoch 1 až 3.
(6) Na účtovné jednotky podľa odsekov 1 až 3 sa vzťahuje tento zákon, ak osobitné
predpisy22a) neustanovujú inak.
(7) Účtovná jednotka zostavujúca účtovnú závierku podľa odsekov 1 až 6 je povinná
zostaviť výkaz vybraných údajov z účtovnej závierky. Rozsah, spôsob,
miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z účtovnej závierky ustanoví ministerstvo
opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o
jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
§ 17b
(1) Účtovná jednotka, ktorou je Národná banka Slovenska, vedie účtovníctvo podľa
osobitných predpisov. 22b)
(2) Účtovná jednotka, ktorou je Národná banka Slovenska, zostavuje individuálnu účtovnú
závierku podľa osobitných predpisov.
22b)
(3) Na účtovnú jednotku, ktorou je Národná banka Slovenska, sa vzťahuje tento zákon,
ak osobitné predpisy 22b)alebo
medzinárodné účtovné štandardy, ktoré vydáva Rada pre medzinárodné účtovné štandardy
so sídlom v Londýne neustanovujú inak.
§ 18
(1) Okrem riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky zostavuje účtovná jednotka v priebehu
účtovného obdobia aj priebežnú účtovnú závierku, ak to
vyžaduje osobitný predpis. 14)Pri zostavovaní priebežnej účtovnej závierky sa účtovné
knihy neuzavrú a inventarizácia sa
vykonáva len na účely vyjadrenia ocenenia podľa § 26 ods. 3; ustanovenia tohto zákona
upravujúce účtovnú závierku platia rovnako aj na priebežnú účtovnú závierku. Ak osobitný
predpis ustanovuje povinnosť zostaviť účtovnú závierku v
priebehu účtovného obdobia, na účely tohto zákona sa táto účtovná závierka považuje
za priebežnú účtovnú závierku, pričom taká účtovná závierka musí
byť zostavená v rozsahu riadnej účtovnej závierky.
(2) Priebežnú účtovnú závierku zostavuje účtovná jednotka v úplnej štruktúre alebo
v skrátenej štruktúre. Priebežná účtovná závierka v skrátenej
štruktúre nadväzuje na položky účtovnej závierky v úplnej štruktúre.
(3) V súvahe riadnej účtovnej závierky a mimoriadnej účtovnej závierky sa vykazujú
informácie o majetku, záväzkoch a rozdiele majetku a záväzkov
účtovnej jednotky ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a ku dňu, ku
ktorému sa zostavuje účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúce
účtovné obdobie. V súvahe priebežnej účtovnej závierky sa v časti bežné účtovné obdobie
vykazujú informácie podľa prvej vety ku dňu, ku ktorému sa
zostavuje priebežná účtovná závierka, a v časti bezprostredne predchádzajúce účtovné
obdobie sa vykazujú informácie podľa prvej vety ku dňu, ku
ktorému sa zostavuje riadna účtovná závierka alebo mimoriadna účtovná závierka za
bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie.
(4) Vo výkaze ziskov a strát riadnej účtovnej závierky a mimoriadnej účtovnej závierky
sa vykazujú náklady, výnosy a výsledok hospodárenia za účtovné
obdobie a bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. Vo výkaze ziskov a strát
priebežnej účtovnej závierky sa vykazujú informácie od začiatku
účtovného obdobia do dňa, ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za účtovné
obdobie a informácie za bezprostredne predchádzajúce účtovné
obdobie.
(5) V poznámkach sa uvádzajú informácie, ktoré vysvetľujú a dopĺňajú údaje v súvahe
a výkaze ziskov a strát, prípadne ďalšie výkazy a údaje, ktoré ich
vysvetľujú a dopĺňajú. V poznámkach sa uvádzajú aj informácie, ktoré sa týkajú použitia
účtovných zásad a účtovných metód, a ďalšie informácie podľa
požiadaviek ustanovených týmto zákonom. V poznámkach uvedie účtovná jednotka tiež
informácie o skutočnostiach, ktoré ku dňu, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka, nevykazuje v ostatných súčastiach účtovnej závierky, ale ich dôsledky
menia významným spôsobom pohľad na finančnú situáciu účtovnej
jednotky.
(6) Účtovné jednotky podľa § 2 ods. 8 a 14 uvedú v poznámkach aj vymedzenie a sumu
vzniknutých nákladov voči štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej
spoločnosti22c) (ďalej len "audítor") za účtovné obdobie v členení na náklady za
a) overenie účtovnej závierky,
b) uisťovacie audítorské služby s výnimkou overenia účtovnej závierky,
c) daňové poradenstvo,
d) ostatné neaudítorské služby.
(7) Priebežná individuálna účtovná závierka podľa osobitného predpisu 22ca) sa doručuje
daňovému úradu v termíne na podanie
daňového priznania.
§ 19
Overovanie účtovnej závierky audítorom
(1) Riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku
musí mať overenú audítorom účtovná jednotka,
a) ktorá je obchodnou spoločnosťou a družstvom, ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie
sú splnené aspoň dve z týchto podmienok:
1. celková suma majetku presiahla 4 000 000 eur, pričom sumou majetku sa rozumie
suma majetku zistená zo súvahy v ocenení neupravenom o položky podľa
§ 26 ods. 3,
2. čistý obrat presiahol 8 000 000 eur,
3. priemerný prepočítaný počet zamestnancov v jednom účtovnom období presiahol 50,
b) obchodná spoločnosť a družstvo, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu členského štátu,
c) ktorej túto povinnosť ustanovuje osobitný predpis, 24)
d) ktorá zostavuje účtovnú závierku podľa § 17a, pričom audítor musí overiť, či účtovná
jednotka, ktorá nie je účtovnou jednotkou, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa osobitných
predpisov,24aab) má údaje vo
výkaze vybraných údajov z účtovnej závierky v súlade s účtovnou závierkou zostavenou
podľa § 17a.
(2) Audítora účtovnej jednotky podľa odseku 1 písm. a),
b) a d) schvaľuje a
odvoláva valné zhromaždenie alebo členská schôdza. V účtovných jednotkách, ktoré
majú zriadený výbor pre audit 24aaa) alebo
v ktorých dozorná rada vykonáva funkcie výboru pre audit, predkladá predstavenstvo
valnému zhromaždeniu alebo členskej schôdzi návrh na schválenie
alebo odvolanie audítora na základe odporúčania výboru pre audit alebo dozornej rady.
Ak účtovná jednotka nemá predstavenstvo, valné zhromaždenie
alebo členskú schôdzu, postup schvaľovania a odvolávania audítora účtovnej jednotky
ustanoví osobitný predpis. 24aa)
Odvolanie audítora musí byť riadne odôvodnené, pričom rozdielnosť názorov na použitie
postupov pri zostavovaní účtovnej závierky podľa tohto zákona
alebo na použitie audítorských postupov 24a) nemôže byť dôvodom na odvolanie audítora.
Účtovná jednotka je povinná bez
zbytočného odkladu, najneskôr do jedného mesiaca odo dňa odstúpenia alebo odvolania
audítora, písomne informovať Úrad pre dohľad nad výkonom auditu o
odstúpení alebo odvolaní audítora v priebehu vykonávania auditu a vysvetliť dôvody,
ktoré k odstúpeniu alebo odvolaniu viedli.
(3) Účtovná závierka účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí byť audítorom overená
do
jedného roka od skončenia účtovného obdobia, za ktoré sa zostavuje, ak osobitný predpis
neustanovuje inak. 25)
(4) V správe audítora k účtovnej závierke obchodnej spoločnosti, ktorá má povinnosť
nechať si overiť účtovnú závierku audítorom podľa odseku 1 písm.
a), b) alebo písm. d) alebo podľa § 22 ods. 2, audítor uvedie aj informáciu o tom,
či
a) za účtovné obdobie bezprostredne predchádzajúce účtovnému obdobiu, za ktoré je
overovaná účtovná závierka zostavená, vznikla účtovnej jednotke
povinnosť uloženia správy s informáciami o dani z príjmov podľa § 21a alebo § 21b,
b) účtovná jednotka uvedená v písmene a) správu s informáciami o dani z príjmov uložila
v súlade s § 23a ods. 11.
(5) Povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom majú aj právnické osoby vymedzené
v osobitnom predpise, 26)ktorých suma
prijatého podielu zaplatenej dane za účtovné obdobie je vyššia ako 35 000 eur, a
to za účtovné obdobie, v ktorom boli tieto finančné prostriedky
použité; táto účtovná závierka musí byť overená audítorom do jedného roka od skončenia
účtovného obdobia, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
26aa)
(6) Individuálnu priebežnú účtovnú závierku a konsolidovanú priebežnú účtovnú závierku
nemusí mať účtovná jednotka overenú audítorom.
§ 20
Výročná správa
(1) Účtovná jednotka, ktorá musí mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa § 19,
okrem
účtovnej jednotky uvedenej v § 17a ods. 1 písm. b) a pobočky zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, je povinná vyhotovovať výročnú správu.
Výročná správa obsahuje účtovnú závierku za účtovné obdobie, za ktoré sa vyhotovuje
výročná správa, a správu audítora k tejto účtovnej závierke, ak
osobitný predpis neustanovuje inak, a najmä informácie o
a) vývoji účtovnej jednotky, o stave, v ktorom sa nachádza, a o významných rizikách
a neistotách, ktorým je účtovná jednotka vystavená; informácia sa
poskytuje vo forme vyváženej a obsiahlej analýzy stavu a prognózy vývoja a obsahuje
dôležité finančné a nefinančné ukazovatele vrátane informácie o
vplyve činnosti účtovnej jednotky na životné prostredie a na zamestnanosť, s poukázaním
na príslušné údaje uvedené v účtovnej závierke,
b) udalostiach osobitného významu, ktoré nastali po skončení účtovného obdobia, za
ktoré sa vyhotovuje výročná správa,
c) predpokladanom budúcom vývoji činnosti účtovnej jednotky,
d) nákladoch na činnosť v oblasti výskumu a vývoja,
e) nadobúdaní vlastných akcií, 27a)dočasných listov, obchodných podielov a akcií,
dočasných listov a obchodných podielov
materskej účtovnej jednotky podľa § 22,
f) návrhu na rozdelenie zisku alebo vyrovnanie straty,
g) údajoch požadovaných podľa osobitných predpisov,
h) tom, či účtovná jednotka má organizačnú zložku v zahraničí.
(2) Okrem informácií podľa odseku 1 obsahuje výročná správa aj správu podľa § 20a
a 20b. Iný obsah výročnej správy, ako je uvedený v odsekoch 1 a 17,
môžu ustanoviť osobitné predpisy. 28)
(3) Výročná správa účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí poskytovať verný a pravdivý
obraz a musí byť overená audítorom do jedného roka od skončenia
účtovného obdobia. Audítor musí
a) vyjadriť názor, či je výročná správa v súlade s účtovnou závierkou okrem výročnej
správy podľa osobitného predpisu,27)
b) vyjadriť názor na informácie uvedené v odseku 6 písm. d) a odseku 7 písm. c) až
e), g) a h),
c) vyjadriť názor, či výročná správa obsahuje informácie podľa osobitného predpisu,28ab)
d) vyjadriť názor, či výročná správa obsahuje informácie podľa tohto zákona,
e) uviesť, či na základe poznatkov o účtovnej jednotke a situácii v nej získaných
počas auditu účtovnej závierky zistil významné nesprávnosti vo
výročnej správe a uviesť charakter každej takej významnej nesprávnosti.
(4) K priebežnej účtovnej závierke sa vyhotovuje priebežná správa, ak tak ustanoví
osobitný predpis. 28a)
(5) Ak je to pre posúdenie aktív, pasív a finančnej situácie účtovnej jednotky, ktorá
používa nástroje podľa osobitného predpisu
11)významné, účtovná jednotka je povinná uviesť vo výročnej správe tiež informácie
o
a) cieľoch a metódach riadenia rizík v účtovnej jednotke vrátane jej politiky pre
zabezpečenie hlavných typov plánovaných obchodov, pri ktorých sa
použijú zabezpečovacie deriváty,
b) cenových rizikách, úverových rizikách, rizikách likvidity a rizikách súvisiacich
s tokom hotovosti, ktorým je účtovná jednotka vystavená.
(6) Účtovná jednotka, ktorá emitovala cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu členského štátu, je povinná vo výročnej
správe uviesť ako osobitnú časť výročnej správy vyhlásenie o správe a riadení, ktoré
obsahuje
a) odkaz na kódex o riadení spoločnosti, ktorý sa na ňu vzťahuje alebo ktorý sa rozhodla
dodržiavať pri riadení, a údaj o tom, kde je kódex o riadení
spoločnosti verejne dostupný,
b) všetky významné informácie o metódach riadenia a údaj o tom, kde sú informácie
o metódach riadenia zverejnené,
c) informácie o odchýlkach od kódexu o riadení spoločnosti 28c)a dôvody týchto odchýlok
alebo informáciu o neuplatňovaní
žiadneho kódexu riadenia spoločnosti a dôvody, pre ktoré sa tak rozhodla,
d) opis hlavných systémov vnútornej kontroly a riadenia rizík vo vzťahu k účtovnej
závierke,
e) informácie o činnosti valného zhromaždenia, jeho právomociach, opis práv akcionárov
a postupu ich vykonávania,
f) informácie o zložení a činnosti orgánov spoločnosti a ich výborov,
g) informácie podľa odseku 7.
(7) Ak účtovná jednotka emitovala cenné papiere, a aspoň niektoré z nich sú prijaté
na obchodovanie na regulovanom trhu členského štátu a týka sa ich
ponuka na prevzatie, je povinná vo výročnej správe uviesť aj údaje o
a) štruktúre základného imania vrátane údajov o cenných papieroch, ktoré nie sú prijaté
na obchodovanie na regulovanom trhu v žiadnom členskom štáte s
uvedením druhov akcií, opisu práv a povinností s nimi spojených pre každý druh akcií
a ich percentuálny podiel na celkovom základnom imaní,
b) obmedzeniach prevoditeľnosti cenných papierov,
c) kvalifikovanej účasti na základnom imaní podľa osobitného predpisu, 28aa)
d) majiteľoch cenných papierov s osobitnými právami kontroly s uvedením opisu týchto
práv,
e) obmedzeniach hlasovacích práv,
f) dohodách medzi majiteľmi cenných papierov, ktoré sú jej známe a ktoré môžu viesť
k obmedzeniam prevoditeľnosti cenných papierov a obmedzeniam
hlasovacích práv,
g) pravidlách upravujúcich vymenovanie a odvolanie členov jej štatutárneho orgánu
a zmenu stanov,
h) právomociach jej štatutárneho orgánu, najmä ich právomoci rozhodnúť o vydaní akcií
alebo spätnom odkúpení akcií,
i) všetkých významných dohodách, ktorých je zmluvnou stranou a ktoré nadobúdajú účinnosť,
menia sa alebo ktorých platnosť sa skončí v dôsledku zmeny
jej kontrolných pomerov, ku ktorej došlo v súvislosti s ponukou na prevzatie, a o
jej účinkoch s výnimkou prípadu, ak by ju ich zverejnenie vážne
poškodilo; táto výnimka sa neuplatní, ak je povinná zverejniť tieto údaje v rámci
plnenia povinností ustanovených osobitnými predpismi,
j) všetkých dohodách uzatvorených medzi ňou a členmi jej orgánov alebo zamestnancami,
na ktorých základe sa im má poskytnúť náhrada, ak sa ich funkcia
alebo pracovný pomer skončí vzdaním sa funkcie, výpoveďou zo strany zamestnanca,
ich odvolaním, výpoveďou zo strany zamestnávateľa bez uvedenia dôvodu
alebo sa ich funkcia alebo pracovný pomer skončí v dôsledku ponuky na prevzatie.
(8) Členovia predstavenstva účtovnej jednotky, ktorá emitovala cenné papiere a tie
sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu členského štátu,
predložia valnému zhromaždeniu vysvetľujúcu správu k obsahovým náležitostiam výročnej
správy podľa odseku 7.
(9) Subjekt verejného záujmu, ktorého priemerný prepočítaný počet zamestnancov za
účtovné obdobie presiahol 500 zamestnancov, uvádza vo výročnej
správe aj nefinančné informácie o vývoji, konaní, pozícii a o vplyve činnosti účtovnej
jednotky na environmentálnu, sociálnu a zamestnaneckú oblasť,
informácie o dodržiavaní ľudských práv a o boji proti korupcii a úplatkárstvu (ďalej
len "oblasť spoločenskej zodpovednosti"), ak ku dňu, ku ktorému
sa zostavuje účtovná závierka a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie,
spĺňa zároveň aj jednu z týchto podmienok:
a) celková suma majetku presiahla 20 000 000 eur, pričom sumou majetku na tento účel
sa rozumie suma zistená zo súvahy v ocenení upravenom o položky
podľa § 26 ods. 3,
b) čistý obrat presiahol 40 000 000 eur.
(10) Subjekt verejného záujmu podľa odseku 9 uvedie vo výročnej správe najmä
a) stručný opis obchodného modelu,
b) opis a výsledky používania politiky, ktorú účtovná jednotka uplatňuje v oblasti
spoločenskej zodpovednosti, vrátane uplatňovaných postupov
náležitej starostlivosti,
c) opis hlavných rizík vplyvu účtovnej jednotky na oblasť spoločenskej zodpovednosti
vyplývajúceho z činnosti účtovnej jednotky, ktorý by mohol mať
nepriaznivé dôsledky, a ak je to primerané, aj opis jej obchodných vzťahov, produktov
alebo služieb, ktoré súvisia s týmito rizikami vplyvu, a opis
spôsobu, akým účtovná jednotka tieto riziká riadi,
d) významné nefinančné informácie o činnosti účtovnej jednotky podľa jednotlivých
činností,
e) odkaz na informácie o sumách vykázaných v účtovnej závierke a vysvetlenie týchto
súm z hľadiska vplyvov na oblasť spoločenskej zodpovednosti, ak je
to vhodné.
(11) Subjekt verejného záujmu môže pri informáciách podľa odsekov 9 a 10 vychádzať
aj z rámca Európskej únie alebo z iného medzinárodného rámca, ktorý
upravuje nefinančné informácie, ak presne uvedie, podľa akého rámca postupoval.
(12) Povinnosť uviesť informácie podľa odsekov 9 a 10 nemá subjekt verejného záujmu,
ktorý je dcérskou účtovnou jednotkou, ak sú informácie o ňom a
všetkých jeho dcérskych účtovných jednotkách zahrnuté vo výročnej správe alebo v
obdobnej správe materskej účtovnej jednotky.
(13) Ak subjekt verejného záujmu nezverejňuje informácie podľa odsekov 9 a 10, uvedie
vo výročnej správe dôvody, na základe ktorých tieto informácie
nezverejnil.
(14) Účtovná jednotka, ktorá emitovala akcie a tieto boli prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu ktoréhokoľvek členského štátu a účtovná
jednotka, ktorá emitovala akcie, s ktorými sa obchoduje v mnohostrannom obchodnom
systéme 28ca) ktoréhokoľvek členského
štátu, uvedie vo výročnej správe aj opis politiky rozmanitosti, ktorú uplatňuje vo
svojich správnych orgánoch, riadiacich orgánoch a dozorných
orgánoch najmä vo vzťahu k veku, pohlaviu, vzdelaniu a profesijným skúsenostiam členov
týchto orgánov, ciele takej politiky, spôsob, akým sa vykonáva,
a dosiahnuté výsledky vo vykazovanom období, ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná
závierka a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie,
splnila aspoň dve z týchto podmienok:
a) celková suma majetku presiahla 20 000 000 eur, pričom sumou majetku na tento účel
sa rozumie suma zistená zo súvahy v ocenení upravenom o položky
podľa § 26 ods. 3,
b) čistý obrat presiahol 40 000 000 eur,
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov presiahol 250.
(15) Účtovná jednotka, ktorá neuvádza vo výročnej správe opis politiky rozmanitosti
podľa odseku 14, uvádza vo výročnej správe dôvody, na základe
ktorých sa rozhodla neuplatňovať politiku rozmanitosti.
(16) Uvedením informácií podľa odsekov 9 a 10 je splnená povinnosť účtovnej jednotky
uvádzať nefinančné informácie o vplyve činnosti účtovnej jednotky
na životné prostredie a na zamestnanosť podľa odseku 1 písm. a).
(17) Výročná správa, ktorú vyhotovuje účtovná jednotka, ktorá má povinnosť overenia
účtovnej závierky audítorom podľa § 19 ods. 5, ak osobitné
predpisy28) neustanovujú inak, obsahuje najmä
a) účtovnú závierku za účtovné obdobie, za ktoré sa vyhotovuje výročná správa,
b) správu audítora k účtovnej závierke podľa písmena a),
c) prehľad vykonávaných činností alebo projektov za účtovné obdobie s uvedením ich
vzťahu k účelu založenia účtovnej jednotky,
d) prehľad výnosov (príjmov) v členení podľa zdrojov,
e) prehľad nákladov (výdavkov) v členení podľa jednotlivých druhov činností, účelu
alebo projektov, s osobitným vyčíslením nákladov (výdavkov) na
správu,
f) návrh vysporiadania výsledku hospodárenia,
g) informáciu o predpokladanom budúcom vývoji činnosti účtovnej jednotky.
§ 20a
Ročná správa o platbách orgánom verejnej moci
(1) Veľká účtovná jednotka, ktorá je obchodnou spoločnosťou a subjekt verejného záujmu,
ktoré pôsobia v ťažobnom priemysle alebo v klčovaní
prirodzených lesov, zostavujú a zverejňujú ročnú správu o platbách orgánom verejnej
moci (ďalej len "správa o platbách"). Povinnosť zostaviť a
zverejniť správu o platbách nemá podnik z členského štátu, ktorý je materskou účtovnou
jednotkou alebo dcérskou účtovnou jednotkou, ak materská
účtovná jednotka podlieha právu niektorého členského štátu a poskytnuté platby sú
zahrnuté v konsolidovanej správe o platbách orgánom verejnej moci
(ďalej len "konsolidovaná správa o platbách").
(2) Na účely tohto zákona sa rozumie
a) účtovnou jednotkou pôsobiacou v ťažobnom priemysle účtovná jednotka, ktorej činnosti
môžu zahŕňať prieskum, nález, prípravu územia na ťažbu alebo
ťažbu nerastných surovín podľa osobitného predpisu,28d)
b) účtovnou jednotkou pôsobiacou v klčovaní prirodzených lesov účtovná jednotka,
ktorá vykonáva činnosti podľa osobitného
predpisu,28e)
c) orgánom verejnej moci orgán štátnej správy alebo orgán územnej samosprávy vrátane
ním zriadených organizácií a riadených organizácií, štátnych
podnikov a obchodných spoločností, v ktorých má orgán verejnej moci práva podľa §
22 ods. 3,
d) prirodzeným lesom lesný porast pôvodných rastlinných druhov, v ktorom nie sú jasne
viditeľné známky ľudskej činnosti a v ktorom ekologické procesy
nie sú významne narušené,
e) projektom prevádzkové činnosti vykonávané na základe konkrétnej zmluvy alebo povolenia,
na základe ktorých sa odvodzujú záväzky na platby; ak je
viac takých zmlúv a povolení vzájomne prepojených, považujú sa za jeden projekt,
pričom účtovná jednotka nesmie prevádzkové činnosti rozdeľovať ani
spájať s cieľom vyhnúť sa vypracovaniu správy o platbách a posudzuje podstatu platby,
pričom nie je rozhodujúca forma platby,
f) platbou peňažné plnenie alebo nepeňažné plnenie poskytnuté orgánu verejnej moci.
(3) Platby sa v správe o platbách uvádzajú v členení podľa štátov, v ktorých má účtovná
jednotka prevádzku ťažby nerastných surovín alebo prevádzku
klčovania prirodzených lesov.
(4) Platby sa členia podľa druhu takto:
a) platba za ťažobné právo,
b) daň z príjmov právnických osôb a obdobná daň,
c) dividenda,
d) licenčný poplatok, vstupný poplatok a iná odplata z nájomnej zmluvy,
e) prémia za podpísanie zmluvy za nález a ťažbu,
f) platba za zlepšenie infraštruktúry.
(5) V správe o platbách sa nemusia zverejňovať platby jedného druhu v jednom štáte,
ak ich súhrnná hodnota za účtovné obdobie je nižšia ako 100 000
eur.
§ 20b
Obsah správy o platbách
Správa o platbách obsahuje
a) celkovú sumu platieb poskytnutých jednotlivému orgánu verejnej moci v členení
podľa druhu platby,
b) platby vzťahujúce sa k projektu, ak je možné ich priradiť k projektu, ich celkovú
sumu a celkovú sumu v členení podľa druhu platby; platby, ku
ktorým je účtovná jednotka zaviazaná a nedajú sa priradiť k projektu, sa nemusia
priradiť k projektu a môžu sa uviesť osobitne,
c) platby vykonané nepeňažným plnením vrátane vyjadrenia ich peňažnej hodnoty, pričom
sa zverejní aj obsah a rozsah nepeňažného plnenia a popíše sa,
ako bolo vyjadrenie peňažnej hodnoty tohto plnenia určené,
d) vyhlásenie štatutárneho orgánu účtovnej jednotky podpísané oprávnenou osobou,
že správa o platbách poskytuje verný obraz o platbách.
Správa s informáciami o dani z príjmov
§ 21
Nadpis zrušený od 22.6.2023
(1) Na účely správy s informáciami o dani z príjmov sa rozumie
a) konečnou materskou účtovnou jednotkou obchodná spoločnosť, ktorá zostavuje konsolidovanú
účtovnú závierku za najväčšiu skupinu účtovných jednotiek
bez ohľadu na ich sídlo,
b) samostatnou účtovnou jednotkou obchodná spoločnosť, ktorá nie je súčasťou žiadnej
skupiny účtovných jednotiek,
c) prepojenými účtovnými jednotkami dve alebo viaceré účtovné jednotky v rámci skupiny
účtovných jednotiek bez ohľadu na ich sídlo.
(2) Na účely posúdenia vzniku povinnosti podľa § 21b až 21d sa rozumie
a) zahraničným subjektom zahraničná právnická osoba so sídlom mimo územia členského
štátu, ktorej právna forma je obdobná právnej forme obchodnej
spoločnosti,
b) zahraničným konečným materským subjektom zahraničný subjekt, ktorý zostavuje konsolidovanú
účtovnú závierku zahraničnej skupiny,
c) zahraničnou skupinou najväčšia skupina subjektov, bez ohľadu na ich sídlo, ktorá
je súčasťou konsolidovanej účtovnej závierky zahraničného
konečného materského subjektu,
d) zahraničným samostatným subjektom zahraničný subjekt, ktorý nie je súčasťou žiadnej
skupiny,
e) organizačnou zložkou zahraničného subjektu účtovná jednotka, ktorá je organizačnou
zložkou podniku zahraničného subjektu a je zapísaná v obchodnom
registri,
f) konsolidovanou účtovnou závierkou zahraničného konečného materského subjektu účtovná
závierka zahraničnej skupiny zostavená zahraničným konečným
materským subjektom, v ktorej sú aktíva, záväzky, vlastné imanie, výnosy a náklady
vykázané tak, ako keby zodpovedali jednému ekonomickému celku,
g) konsolidovanými výnosmi zahraničného konečného materského subjektu konsolidované
výnosy vykázané v jeho konsolidovanej účtovnej závierke zostavenej
v súlade s právnymi predpismi štátu, v ktorom bol zahraničný konečný materský subjekt
založený,
h) výnosmi zahraničného samostatného subjektu výnosy vykázané v jeho účtovnej závierke
zostavenej v súlade s právnymi predpismi štátu, v ktorom bol
zahraničný samostatný subjekt založený.
§ 21a
(1) Správu s informáciami o dani z príjmov je povinná vyhotoviť:
a) konečná materská účtovná jednotka, ak v každom z dvoch bezprostredne po sebe nasledujúcich
účtovných obdobiach jej konsolidované
výnosy28f) vykázané v jej konsolidovanej účtovnej závierke zostavenej podľa osobitných
predpisov22a)
presiahli sumu 750 000 000 eur,
b) samostatná účtovná jednotka, ak v každom z dvoch bezprostredne po sebe nasledujúcich
účtovných obdobiach jej
1. výnosy vykázané v jej individuálnej účtovnej závierke zostavenej podľa osobitných
predpisov22a) presiahli sumu 750 000 000
eur alebo
2. čistý obrat vykázaný v jej individuálnej účtovnej závierke, ak nezostavuje individuálnu
účtovnú závierku podľa osobitných
predpisov22a), presiahol sumu 750 000 000 eur.
(2) Konečná materská účtovná jednotka a samostatná účtovná jednotka, ktorým vznikla
povinnosť vyhotoviť správu s informáciami o dani z príjmov podľa
odseku 1, sú povinné túto správu vyhotoviť za druhé účtovné obdobie z dvoch účtovných
období uvedených v odseku 1.
(3) Povinnosť vyhotoviť správu s informáciami o dani z príjmov podľa odseku 1 zaniká,
ak v každom z dvoch účtovných období bezprostredne nasledujúcich
po účtovnom období, za ktoré vznikla povinnosť vyhotoviť správu s informáciami o
dani z príjmov podľa odseku 1, konsolidované výnosy konečnej
materskej účtovnej jednotky a výnosy podľa odseku 1 písm. b) prvého bodu alebo čistý
obrat podľa odseku 1 písm. b) druhého bodu samostatnej účtovnej
jednotky nepresiahnu sumu 750 000 000 eur.
(4) Na konečnú materskú účtovnú jednotku a samostatnú účtovnú jednotku sa povinnosť
vyhotoviť správu s informáciami o dani z príjmov podľa odseku 1
nevzťahuje, ak
a) sú tieto účtovné jednotky vrátane ich prepojených účtovných jednotiek a organizačných
zložiek, ktoré sú umiestnené mimo územia Slovenskej
republiky, rezidentmi na daňové účely len v Slovenskej republike alebo
b) zverejňujú výročnú správu v súlade s osobitným predpisom,28g) ktorá zahŕňa informácie
o všetkých ich činnostiach alebo
všetkých činnostiach všetkých prepojených účtovných jednotiek, ktoré sú zahrnuté
do konsolidovanej účtovnej závierky konečnej materskej účtovnej
jednotky.
(5) Konečná materská účtovná jednotka a samostatná účtovná jednotka, ktoré majú povinnosť
vyhotoviť správu s informáciami o dani z príjmov podľa
odseku 1, sú povinné ju uložiť do registra v súlade s § 23a ods. 11 a do zbierky
listín obchodného registra.
(6) Náležitosti správy s informáciami o dani z príjmov, ich usporiadanie a označovanie
ustanoví ministerstvo opatrením. Opatrenie vyhlasuje
ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
§ 21b
(1) Ak veľká dcérska účtovná jednotka, ktorá je obchodnou spoločnosťou, má zahraničný
konečný materský subjekt, ktorého konsolidované výnosy vykázané
v jeho konsolidovanej účtovnej závierke presiahli v každom z dvoch bezprostredne
po sebe nasledujúcich účtovných obdobiach sumu 750 000 000 eur alebo
ekvivalent tejto sumy v mene štátu, ktorý nie je členským štátom, po prepočte referenčným
výmenným kurzom Európskej centrálnej banky platným k 21.
decembru 2021 a zaokrúhlení na najbližšiu tisícku meny (ďalej len "ekvivalentná suma"),
je povinná uložiť správu s informáciami o dani z príjmov
týkajúcu sa jej zahraničného konečného materského subjektu vyhotovenú za druhé účtovné
obdobie z uvedených dvoch účtovných období do registra v súlade
s § 23a ods. 11 a do zbierky listín obchodného registra.
(2) Povinnosť uložiť správu s informáciami o dani z príjmov týkajúcu sa zahraničného
konečného materského subjektu podľa odseku 1 zaniká, ak v každom
z dvoch účtovných období bezprostredne nasledujúcich po účtovnom období, za ktoré
vznikla povinnosť uložiť správu s informáciami o dani z príjmov
podľa odseku 1, konsolidované výnosy zahraničného konečného materského subjektu nepresiahnu
sumu 750 000 000 eur alebo ekvivalentnú sumu.
(3) Ak veľká dcérska účtovná jednotka, ktorá je obchodnou spoločnosťou, má povinnosť
uložiť správu s informáciami o dani z príjmov podľa odseku 1 a
nemá k dispozícii správu s informáciami o dani z príjmov týkajúcu sa jej zahraničného
konečného materského subjektu, požiada svoj zahraničný konečný
materský subjekt, aby jej poskytol všetky informácie potrebné na to, aby mohla splniť
povinnosť podľa odseku 1. Ak veľká dcérska účtovná jednotka
uvedená v odseku 1 nezíska od svojho zahraničného konečného materského subjektu všetky
požadované informácie na uloženie tejto správy, vyhotoví a
uloží v súlade s odsekom 1 správu s informáciami o dani z príjmov, v ktorej uvedie
všetky informácie, ktoré má k dispozícii a súčasne vyhlási, že jej
zahraničný konečný materský subjekt neposkytol potrebné informácie.
(4) Povinnosť uložiť správu s informáciami o dani z príjmov podľa odseku 1 sa vzťahuje
aj na obchodnú spoločnosť, ktorá je mikro dcérskou účtovnou
jednotkou alebo malou dcérskou účtovnou jednotkou, ak táto účtovná jednotka vykonáva
svoju činnosť len za účelom vyhýbania sa tejto povinnosti.
§ 21c
(1) Organizačná zložka zahraničného subjektu je povinná uložiť správu s informáciami
o dani z príjmov týkajúcu sa jej zahraničného konečného
materského subjektu alebo zahraničného samostatného subjektu do registra v súlade
s § 23a ods. 11 a do zbierky listín obchodného registra, ak v každom
z dvoch bezprostredne po sebe nasledujúcich účtovných obdobiach jej čistý obrat presiahne
sumu 8 000 000 eur a sú splnené tieto podmienky:
a) zahraničný subjekt, ktorý zriadil organizačnú zložku zahraničného subjektu, je
1. prepojeným zahraničným subjektom a konsolidované výnosy vykázané v konsolidovanej
účtovnej závierke jeho zahraničného konečného materského subjektu
presiahli v každom z dvoch bezprostredne po sebe nasledujúcich účtovných obdobiach
sumu 750 000 000 eur alebo ekvivalentnú sumu, alebo
2. zahraničným samostatným subjektom, ktorého výnosy vykázané v jeho účtovnej závierke
v každom z dvoch bezprostredne po sebe nasledujúcich účtovných
obdobiach presiahli sumu 750 000 000 eur alebo ekvivalentnú sumu a
b) zahraničný konečný materský subjekt uvedený v písmene a) prvom bode nemá
1. veľkú dcérsku účtovnú jednotku uvedenú v § 21b ods. 1 a
2. dcérsky subjekt, ktorým je dcérska právnická osoba so sídlom v členskom štáte
okrem Slovenskej republiky a s právnou formou obdobnou právnej forme
obchodnej spoločnosti spĺňajúca veľkostné podmienky pre stredne veľký podnik alebo
veľký podnik podľa právne záväzného aktu Európskej únie.
(2) Povinnosť organizačnej zložky zahraničného subjektu uložiť správu s informáciami
o dani z príjmov podľa odseku 1 zaniká, ak v každom z dvoch
účtovných období bezprostredne nasledujúcich po účtovnom období, za ktoré jej vznikla
povinnosť uložiť správu s informáciami o dani z príjmov podľa
odseku 1,
a) čistý obrat organizačnej zložky zahraničného subjektu nepresiahne sumu 8 000 000
eur alebo
b) konsolidované výnosy zahraničného konečného materského subjektu alebo výnosy zahraničného
samostatného subjektu podľa odseku 1 písm. a) nepresiahnu
sumu 750 000 000 eur alebo ekvivalentnú sumu.
(3) Ak organizačná zložka zahraničného subjektu uvedená v odseku 1 nemá k dispozícii
správu s informáciami o dani z príjmov týkajúcu sa jej
zahraničného konečného materského subjektu alebo zahraničného samostatného subjektu,
požiada svoj zahraničný konečný materský subjekt alebo zahraničný
samostatný subjekt, aby jej poskytol všetky informácie potrebné na to, aby mohla
splniť povinnosť podľa odseku 1. Ak organizačná zložka zahraničného
subjektu uvedená v odseku 1 nezíska od svojho zahraničného konečného materského subjektu
alebo zahraničného samostatného subjektu všetky požadované
informácie na uloženie tejto správy, vyhotoví a uloží v súlade s odsekom 1 správu
s informáciami o dani z príjmov, v ktorej uvedie všetky informácie,
ktoré má k dispozícii a súčasne vyhlási, že jej zahraničný konečný materský subjekt
alebo zahraničný samostatný subjekt neposkytol potrebné
informácie.
(4) Povinnosť uložiť správu s informáciami o dani z príjmov podľa odseku 1 sa vzťahuje
aj na organizačnú zložku zahraničného subjektu, ktorej čistý
obrat nepresahuje v každom z dvoch bezprostredne po sebe nasledujúcich účtovných
obdobiach sumu 8 000 0000 eur, ak táto účtovná jednotka vykonáva
svoju činnosť len za účelom vyhýbania sa tejto povinnosti.
§ 21d
(1) Na veľkú dcérsku účtovnú jednotku uvedenú v § 21b sa povinnosť uložiť správu
s informáciami o dani z príjmov týkajúcu sa jej zahraničného
konečného materského subjektu nevzťahuje, ak táto správa je bezplatne prístupná verejnosti
v elektronickom formáte, ktorý je strojovo čitateľný, na
webovom sídle jej zahraničného konečného materského subjektu aspoň v jednom úradnom
jazyku Európskej únie v lehote najneskôr do 12 mesiacov od
skončenia účtovného obdobia, za ktoré je táto správa vyhotovená a je splnená jedna
z týchto podmienok:
a) táto správa je vyhotovená a uložená v súlade s týmto zákonom a uvádza sa v nej
obchodné meno a sídlo jednej veľkej dcérskej účtovnej jednotky,
ktorá splnila povinnosť uložiť túto správu, ktorá jej vznikla podľa § 21b alebo
b) táto správa je vyhotovená a zverejnená v súlade s právne záväzným aktom Európskej
únie a uvádza sa v nej obchodné meno a sídlo jedného dcérskeho
subjektu, ktorý túto správu zverejnil.
(2) Na organizačnú zložku zahraničného subjektu uvedenú v § 21c sa povinnosť uložiť
správu s informáciami o dani z príjmov týkajúcu sa jej
zahraničného konečného materského subjektu alebo zahraničného samostatného subjektu
nevzťahuje, ak táto správa je bezplatne prístupná verejnosti v
elektronickom formáte, ktorý je strojovo čitateľný, na webovom sídle jej zahraničného
konečného materského subjektu alebo jej zahraničného
samostatného subjektu aspoň v jednom úradnom jazyku Európskej únie v lehote najneskôr
do 12 mesiacov od skončenia účtovného obdobia, za ktoré je táto
správa vyhotovená a je splnená jedna z týchto podmienok:
a) táto správa je vyhotovená a uložená v súlade s týmto zákonom a uvádza sa v nej
označenie a adresa umiestnenia jednej organizačnej zložky
zahraničného subjektu, ktorá splnila povinnosť uložiť túto správu, ktorá jej vznikla
podľa § 21c alebo
b) táto správa je vyhotovená a zverejnená v súlade s právne záväzným aktom Európskej
únie a uvádza sa v nej označenie a adresa miesta činnosti jednej
organizačnej zložky podniku zahraničného subjektu, ktorá túto správu zverejnila,
pričom táto organizačná zložka sa nachádza na území členského štátu
okrem Slovenskej republiky a jej zriaďovateľ spĺňa podmienky uvedené v § 21c ods.
1.
(3) Povinnosť účtovnej jednotky uložiť správu s informáciami o dani z príjmov do
zbierky listín obchodného registra podľa § 21a ods. 5, § 21b ods. 1
alebo § 21c ods. 1 sa považuje za splnenú uložením tejto správy v registri podľa
§ 23a ods. 11.
§ 21e
(1) Správa s informáciami o dani z príjmov sa zverejňuje uložením do registra. Správa
s informáciami o dani z príjmov sa ukladá do registra podľa § 23
až 23c.
(2) Účtovná jednotka, ktorá má povinnosť uložiť správu s informáciami o dani z príjmov
podľa § 21a, § 21b alebo § 21c, súčasne zverejní túto správu aj
na svojom webovom sídle v tom istom elektronickom formáte, rozsahu, jazyku a v tej
istej lehote ako bola uložená do registra podľa § 23a ods. 11.
Takýmto spôsobom musí byť správa s informáciami o dani z príjmov zverejnená minimálne
počas piatich bezprostredne po sebe nasledujúcich rokov od
skončenia účtovného obdobia, za ktoré bola správa s informáciami o dani z príjmov
vyhotovená.
(3) Na účtovnú jednotku uvedenú v § 21a až 21c, ktorá má povinnosť uložiť správu
s informáciami o dani z príjmov, sa povinnosť zverejniť túto správu
podľa odseku 2 nevzťahuje, ak na svojom webovom sídle zverejní odkaz na webové sídlo
registra, v ktorom je správa s informáciami o dani z príjmov
uložená a bezplatne prístupná verejnosti a poukáže na to, že bola od povinnosti zverejnenia
podľa odseku 2 oslobodená. Odkaz a informácia podľa prvej
vety musia byť týmto spôsobom zverejnené minimálne počas piatich bezprostredne po
sebe nasledujúcich rokov od skončenia účtovného obdobia, za ktoré
bola správa s informáciami o dani z príjmov vyhotovená.
§ 22
Konsolidovaná účtovná závierka
(1) Konsolidovanou účtovnou závierkou sa rozumie účtovná závierka, ktorá poskytuje
informácie o konsolidovanom celku podľa
§ 6 ods. 4. Konsolidovaná účtovná závierka sa zostavuje podľa metód a zásad ustanovených
osobitnými predpismi. 22a)
(2) Konsolidovanú účtovnú závierku zostavuje materská účtovná jednotka. Materská
účtovná jednotka, ktorá má povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú
závierku, vyhotovuje konsolidovanú výročnú správu, ktorej súčasťou je aj konsolidovaná
správa o platbe podľa odsekov 19 a 20. Konsolidovaná účtovná
závierka musí byť overená audítorom a postup podľa § 20 ods. 3 sa na audítora vzťahuje
primerane.
(3) Materskou účtovnou jednotkou sa na účely tohto zákona rozumie účtovná jednotka,
ktorá je obchodnou spoločnosťou, štátnym podnikom, družstvom alebo
účtovnou jednotkou verejnej správy a má rozhodujúci vplyv v inej účtovnej jednotke,
ktorá je obchodnou spoločnosťou, pričom materská účtovná jednotka
má rozhodujúci vplyv, ak
a) má väčšinu hlasovacích práv v účtovnej jednotke alebo
b) má právo vymenúvať alebo odvolávať väčšinu členov štatutárneho orgánu alebo dozorného
orgánu účtovnej jednotky a súčasne je jej spoločníkom alebo
jej akcionárom, alebo
c) má právo vykonávať rozhodujúci vplyv v inej účtovnej jednotke, ktorej je spoločníkom
alebo akcionárom na základe dohody uzavretej s touto účtovnou
jednotkou alebo na základe spoločenskej zmluvy alebo stanov tejto účtovnej jednotky,
ak to umožňuje právo štátu, ktorým sa riadi táto účtovná
jednotka, alebo
d) je spoločníkom alebo akcionárom účtovnej jednotky a väčšina členov štatutárneho
orgánu alebo dozorného orgánu účtovnej jednotky vykonávajúcich
svoju funkciu v priebehu účtovného obdobia a v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom
období a až do zostavenia konsolidovanej účtovnej závierky bola
vymenovaná výlučne prostredníctvom výkonu hlasovacích práv spoločníka alebo akcionára,
ktorý je materskou účtovnou jednotkou; toto sa neuplatňuje, ak
existuje iná, tretia strana disponujúca právami podľa písmen a) až c), alebo
e) je spoločníkom alebo akcionárom a na základe dohody s inými jej spoločníkmi alebo
akcionármi má väčšinu hlasovacích práv.
(4) Dcérska účtovná jednotka je účtovná jednotka, v ktorej má materská účtovná jednotka
rozhodujúci vplyv, a to priamo alebo aj nepriamo
prostredníctvom svojich dcérskych účtovných jednotiek.
(5) Pri výpočte hlasovacích práv podľa odseku 3 písm. a),
b), d) a
e) sa k hlasovacím právam a právam na vymenovanie alebo odvolanie členov štatutárneho
orgánu alebo dozorného orgánu pripočítajú
a) práva inej jej dcérskej účtovnej jednotky,
b) fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na účet
materskej účtovnej jednotky alebo inej jej dcérskej účtovnej
jednotky.
(6) Pri výpočte hlasovacích práv podľa odseku 3 písm. a),
b), d) a
e) sa od hlasovacích práv odpočítajú tie hlasovacie práva, ktoré súvisia s akciami
alebo podielmi, ktoré
a) sú držané na účet inej účtovnej jednotky ako je materská účtovná jednotka alebo
dcérska účtovná jednotka alebo
b) sú držané ako zábezpeka, ak sa tieto hlasovacie práva vykonávajú podľa pokynov
účtovnej jednotky, ktorá zábezpeku poskytla alebo ktoré sú držané v
súvislosti s poskytovaním pôžičiek v rámci podnikateľskej činnosti, a to za predpokladu,
že hlasovacie práva sa uplatňujú v záujme osoby, ktorá
poskytla zábezpeku.
(7) Pri výpočte hlasovacích práv podľa odseku 3 písm. a),
d) a e) sa od celkového
počtu hlasovacích práv spoločníkov alebo akcionárov dcérskej účtovnej jednotky odpočítajú
tie, ktoré súvisia s akciami alebo podielmi, ktoré sú držané
touto dcérskou účtovnou jednotkou, niektorou z jej dcérskych účtovných jednotiek
alebo osobou konajúcou vo vlastnom mene, ale na účet týchto účtovných
jednotiek.
(8) Na materskú účtovnú jednotku, ktorá je zároveň dcérskou účtovnou jednotkou a
jej materská účtovná jednotka podlieha právu niektorého členského
štátu, sa nevzťahuje povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú
výročnú správu (ďalej len "oslobodenie"), ak jej materská
účtovná jednotka má
a) všetky akcie alebo podiely dcérskej účtovnej jednotky alebo
b) najmenej 90% akcií alebo podielov dcérskej účtovnej jednotky a ostatní akcionári
alebo spoločníci tejto účtovnej jednotky súhlasili s oslobodením.
(9) Oslobodenie podľa odseku 8 možno uplatniť, len ak
a) dcérska účtovná jednotka a všetky jej dcérske účtovné jednotky sú zahrnované do
konsolidovanej účtovnej závierky materskej účtovnej jednotky
zostavenej podľa právnych predpisov Európskej únie,
b) konsolidovaná účtovná závierka materskej účtovnej jednotky uvedená v písmene a)
a súlad konsolidovanej výročnej správy materskej účtovnej jednotky
s účtovnou závierkou sa overuje audítorom podľa právnych predpisov Európskej únie,
c) konsolidovaná účtovná závierka materskej účtovnej jednotky uvedená v písmene a),
konsolidovaná výročná správa materskej účtovnej jednotky a správa
audítora sa zverejňujú podľa právne záväzných aktov Európskej únie,
d) dcérska účtovná jednotka uvádza v poznámkach k individuálnej účtovnej závierke
názov a sídlo materskej účtovnej jednotky zostavujúcej konsolidovanú
účtovnú závierku uvedenú v písmene a) a poukáže na to, že bola od povinnosti oslobodená.
(10) Materská účtovná jednotka nemá povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku,
ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje konsolidovaná účtovná
závierka
a) na základe individuálnej účtovnej závierky materskej účtovnej jednotky a individuálnych
účtovných závierok všetkých jej dcérskych účtovných
jednotiek, nie sú splnené aspoň dve z týchto podmienok:
1. celková suma majetku materskej účtovnej jednotky a všetkých jej dcérskych účtovných
jednotiek je väčšia ako 24 000 000 eur, pričom sumou majetku sa
na tento účel rozumie suma majetku zistená zo súvah v ocenení upravenom o položky
podľa § 26 ods. 3,
2. čistý obrat materskej účtovnej jednotky a všetkých jej dcérskych účtovných jednotiek
je vyšší ako 48 000 000 eur,
3. priemerný prepočítaný počet zamestnancov materskej účtovnej jednotky a všetkých
jej dcérskych účtovných jednotiek za účtovné obdobie presiahol 250
zamestnancov, alebo
b) za konsolidovaný celok nie sú po konsolidácii kapitálu, konsolidácii vzájomných
vzťahov medzi účtovnými jednotkami, konsolidácii výsledku
hospodárenia a konsolidácii nákladov a výnosov splnené aspoň dve z týchto podmienok:
1. celková suma majetku materskej účtovnej jednotky a všetkých jej dcérskych účtovných
jednotiek je väčšia ako 20 000 000 eur, pričom sumou majetku sa
na tento účel rozumie suma majetku zistená zo súvah v ocenení upravenom o položky
podľa § 26 ods. 3,
2. čistý obrat materskej účtovnej jednotky a všetkých jej dcérskych účtovných jednotiek
je vyšší ako 40 000 000 eur,
3. priemerný prepočítaný počet zamestnancov materskej účtovnej jednotky a všetkých
jej dcérskych účtovných jednotiek za účtovné obdobie presiahol 250
zamestnancov.
(11) Oslobodenie podľa odseku 8 sa nevzťahuje na materskú účtovnú jednotku, ktorá
emitovala cenné papiere a tieto cenné papiere boli prijaté na
obchodovanie na regulovanom trhu členského štátu a oslobodenie podľa odseku 10 sa
nevzťahuje na materskú účtovnú jednotku, ak je subjektom verejného
záujmu alebo ak niektorá jej dcérska účtovná jednotka je subjektom verejného záujmu.
Materská účtovná jednotka prestane uplatňovať oslobodenie od
povinnosti zostavenia konsolidovanej účtovnej závierky od nasledujúceho účtovného
obdobia, ak splní podmienky podľa odseku 10 dve po sebe idúce
účtovné obdobia. Pri posudzovaní podmienok oslobodenia od zostavenia konsolidovanej
účtovnej závierky podľa odseku 10 materská účtovná jednotka
postupuje takto:
a) pri posúdení podmienok zahŕňa len tie dcérske účtovné jednotky, ktoré nespĺňajú
podmienky podľa odseku 13,
b) môže sa rozhodnúť, či bude posudzovať podmienky podľa odseku 10 písm. a) alebo
odseku 10 písm. b).
(12) Povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu
nemá materská účtovná jednotka, ak zostavením len individuálnej
účtovnej závierky materskej účtovnej jednotky sa významne neovplyvní úsudok o finančnej
situácii, nákladoch, výnosoch a výsledku hospodárenia za
konsolidovaný celok; ustanovenia odsekov 10 a
11 sa v takomto prípade nepoužijú.
(13) Materská účtovná jednotka nemá povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku,
ak ku dňu, ku ktorému by sa zostavovala konsolidovaná účtovná
závierka, má len dcérske účtovné jednotky, ktoré spĺňajú aspoň jednu z týchto podmienok:
a) existujú dlhodobé prekážky, ktoré závažným spôsobom bránia materskej účtovnej
jednotke vo výkone jej práv vo vzťahu k majetku dcérskej účtovnej
jednotky alebo práv v riadení dcérskej účtovnej jednotky,
b) údaje nevyhnutné na zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky možno získať len
za cenu neprimerane vysokých nákladov alebo s nadmerným omeškaním,
alebo
c) podiel v dcérskej účtovnej jednotke drží materská účtovná jednotka len na účel
jeho predaja.
(14) Materská účtovná jednotka je povinná včas oznámiť dcérskym účtovným jednotkám
a ostatným účtovným jednotkám zahrnovaným do konsolidovanej
účtovnej závierky informáciu, že má povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku.
(15) Dcérske účtovné jednotky a ostatné účtovné jednotky zahrnované do konsolidovanej
účtovnej závierky sú povinné včas poskytnúť svoju individuálnu
účtovnú závierku a požadované informácie potrebné na zostavenie konsolidovanej účtovnej
závierky materskej účtovnej jednotke.
(16) Na konsolidovanú výročnú správu sa § 20 vzťahuje primerane. Ak má účtovná jednotka
povinnosť zostaviť individuálnu výročnú správu a konsolidovanú výročnú správu, možno
údaje z individuálnej výročnej správy a údaje z konsolidovanej
výročnej správy spojiť do jednej konsolidovanej výročnej správy.
(17) Na zostavenie mimoriadnej konsolidovanej účtovnej závierky a priebežnej konsolidovanej
účtovnej závierky sa
odseky 1 až 16 vzťahujú rovnako.
(18) Účtovná jednotka zostavujúca účtovnú závierku podľa odsekov 1 až 17 je povinná
zostaviť výkaz vybraných údajov z účtovnej závierky. Rozsah,
spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z účtovnej závierky ustanoví
ministerstvo opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo
oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
(19) Účtovná jednotka podľa odseku 20, ktorá má povinnosť zostaviť konsolidovanú
účtovnú závierku, zostavuje konsolidovanú správu o platbách, do
ktorej sa zahrnú len platby za činnosti podľa § 20a ods. 1. Na konsolidovanú správu
o platbách sa § 20a a 20b vzťahujú primerane.
(20) Materská účtovná jednotka sa považuje za účtovnú jednotku pôsobiacu v ťažobnom
priemysle alebo za účtovnú jednotku pôsobiacu v klčovaní
prirodzených lesov, ak materská účtovná jednotka alebo jej dcérska účtovná jednotka
pôsobí v ťažobnom priemysle alebo v klčovaní prirodzených lesov.
§ 22a
Konsolidovaná účtovná závierka účtovnej jednotky verejnej správy, konsolidovaná účtovná
závierka ústrednej správy a súhrnná účtovná závierka verejnej
správy
(1) Konsolidovanú účtovnú závierku účtovnej jednotky verejnej správy zostavuje správca
kapitoly štátneho rozpočtu (ďalej len "kapitola"), obec alebo
vyšší územný celok na základe individuálnych účtovných závierok
a) zriadených rozpočtových organizácií,
b) zriadených príspevkových organizácií,
c) dcérskych účtovných jednotiek podľa § 22 ods. 4,
d) právnických osôb s majetkovou účasťou štátu založených podľa osobitných predpisov,29b)
alebo
e) štátnych fondov,29ba)
f) verejných výskumných inštitúcií.29bb)
(2) Konsolidovanú účtovnú závierku ústrednej správy zostavuje ministerstvo za všetky
kapitoly na základe konsolidovaných účtovných závierok podľa
odseku 1 zostavených správcami kapitol. Ak správca kapitoly nie je povinný zostaviť
konsolidovanú účtovnú závierku podľa odseku 1, použije sa ako
základ na zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky ústrednej správy individuálna
účtovná závierka správcu kapitoly.
(3) Súhrnnú účtovnú závierku verejnej správy zostavuje ministerstvo na základe konsolidovanej
účtovnej závierky ústrednej správy podľa odseku 2,
konsolidovaných účtovných závierok účtovných jednotiek verejnej správy podľa odseku
1 a účtovných závierok subjektov verejnej
správy,5) ktoré nezostavujú konsolidovanú účtovnú závierku podľa odseku 1. Ministerstvo
je povinné zostaviť súhrnnú účtovnú
závierku najneskôr do deviatich mesiacov od dátumu, ku ktorému sa súhrnná účtovná
závierka zostavuje. Ministerstvo ukladá súhrnnú účtovnú závierku v
registri do jedného roka od skončenia účtovného obdobia, za ktoré sa súhrnná účtovná
závierka zostavuje.
(4) Konsolidovanú účtovnú závierku účtovnej jednotky verejnej správy a konsolidovanú
účtovnú závierku ústrednej správy overuje audítor.
(5) Účtovné jednotky zahrnuté do konsolidovanej účtovnej závierky podľa odsekov 1
a 2 a účtovné jednotky zahrnuté do súhrnnej účtovnej závierky
verejnej správy podľa odseku 3 sú povinné poskytnúť svoju individuálnu účtovnú závierku
a ostatné informácie potrebné na zostavenie konsolidovanej
účtovnej závierky ústrednej správy a súhrnnej účtovnej závierky verejnej správy v
termíne a v štruktúre určenej účtovnou jednotkou, ktorá zostavuje
konsolidovanú účtovnú závierku ústrednej správy a súhrnnú účtovnú závierku verejnej
správy, okrem informácií a individuálnej účtovnej závierky,
ktorých obsahom sú utajované skutočnosti podľa osobitného predpisu.29c)
§ 22b
Obsah výročnej správy a konsolidovanej výročnej správy subjektov verejnej správy
(1) Účtovná jednotka, ktorou je správca kapitoly, obec alebo vyšší územný celok,
ktorá musí mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa § 19 alebo §
22a, je povinná vyhotovovať výročnú správu, ktorej súlad s účtovnou závierkou zostavenou
za to isté účtovné obdobie musí byť overený audítorom.
(2) Ak má účtovná jednotka zostavujúca konsolidovanú účtovnú závierku podľa § 22a
ods. 1 povinnosť zostaviť aj individuálnu výročnú správu, môže údaje
z individuálnej výročnej správy uviesť v konsolidovanej výročnej správe a individuálnu
výročnú správu nemusí zostaviť ako samostatný dokument.
(3) Výročná správa a konsolidovaná výročná správa za účtovné obdobie obsahujú účtovnú
závierku k poslednému dňu účtovného obdobia, za ktoré sa
vyhotovuje výročná správa, a správu audítora k tejto účtovnej závierke a informácie
najmä o
a) kapitole štátneho rozpočtu, obci, vyššom územnom celku alebo o organizáciách konsolidovaného
celku,
b) geografických údajoch, demografických údajoch, histórii, pamiatkach a symboloch
obce alebo o symboloch vyššieho územného celku,
c) plnení úloh obce alebo vyššieho územného celku v oblasti výchovy a vzdelávania,
sociálneho zabezpečenia, zdravotníctva, kultúry, dopravy, územného
plánovania a hospodárstva,
d) plnení úloh ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy,
e) ostatných významných skutočnostiach, ktoré mali vplyv na hospodárenie a činnosť
obce, vyššieho územného celku alebo kapitoly štátneho rozpočtu.
ŠTVRTÁ ČASŤ
REGISTER
§ 23
(1) Register je informačným systémom verejnej správy, 29d)správcom ktorého je ministerstvo.
Prevádzkovateľom registra je
rozpočtová organizácia ministerstva DataCentrum (ďalej len "prevádzkovateľ registra").
(2) Do registra sa ukladajú
a) riadne individuálne účtovné závierky,
b) mimoriadne individuálne účtovné závierky,
c) riadne konsolidované účtovné závierky,
d) mimoriadne konsolidované účtovné závierky,
e) súhrnné účtovné závierky verejnej správy,
f) výkazy vybraných údajov z účtovných závierok podľa § 17a a 22,
g) správy audítorov,
h) individuálne výročné správy,
i) konsolidované výročné správy,
j) ročné finančné správy podľa osobitného predpisu, 29da)
k) oznámenie o dátume schválenia účtovnej závierky,
l) správy s informáciami o dani z príjmov.
(3) Do registra môže účtovná jednotka uložiť aj účtovnú závierku podľa odseku 2,
ktorú zostavila z vlastného podnetu. Účtovné jednotky, ktoré
zostavujú ročnú finančnú správu podľa osobitného predpisu, 29da) ukladajú účtovnú
závierku a výročnú správu ako súčasť
ročnej finančnej správy v lehote ustanovenej osobitným predpisom. 29da)
(4) Prevádzkovateľ registra
a) vytvára, udržiava a prevádzkuje register,
b) zhromažďuje a spracováva údaje z účtovných závierok,
c) zhromažďuje a spracováva údaje z výročných správ,
d) poskytuje a sprístupňuje dokumenty podľa odseku 2 v súlade s týmto zákonom orgánom
verejnej správy a iným osobám.
(5) Dokumenty podľa odseku 2 sa uchovávajú v súlade s § 35. Dokumenty podľa odseku
2 musia byť vyhotovené a uložené v štátnom jazyku a na základe
rozhodnutia účtovnej jednotky môžu byť uložené aj v cudzom jazyku.
(6) Register sa člení na verejnú časť a neverejnú časť. Neverejnú časť registra tvoria
dokumenty podľa odseku 2
a) účtovnej jednotky uvedenej v § 17a ods. 1 písm. b) a pobočky zahraničnej finančnej
inštitúcie,29db)
b) fyzickej osoby, ktorá je účtovnou jednotkou.
(7) Prevádzkovateľ registra vedie zoznam účtovných jednotiek a aktualizuje ho.
§ 23a
(1) Účtovná jednotka je povinná ukladať dokumenty podľa § 23 ods. 2 v elektronickej
podobe.
(2) Povinnosť uložiť dokumenty podľa § 23 ods. 2 sa nevzťahuje na Slovenskú informačnú
službu a na účtovnú jednotku, ktorá nie je založená alebo
zriadená na účel podnikania, okrem subjektu verejnej správy, ak nemá povinnosť predkladať
daňové priznanie podľa osobitných
predpisov29g) alebo ak nemá povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom podľa
osobitných
predpisov,29h) alebo ak jej povinnosť uloženia dokumentov podľa § 23 ods. 2 neustanovujú
osobitné
predpisy.29ha)
(3) Účtovná jednotka ukladá riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu
účtovnú závierku v registri najneskôr do šiestich mesiacov
od dátumu, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje, ak § 22a ods. 3 alebo osobitný
predpis neustanovuje inak. 29i) Účtovná
jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť zostavovať riadnu konsolidovanú účtovnú
závierku alebo mimoriadnu konsolidovanú účtovnú závierku podľa § 22
alebo § 22a, je povinná uložiť riadnu konsolidovanú účtovnú závierku a mimoriadnu
konsolidovanú účtovnú závierku spolu so správou audítora v registri
do jedného roka od skončenia účtovného obdobia. Dokumenty podľa § 23 ods. 2 ukladá
do registra za zanikajúcu účtovnú jednotku nástupnícka účtovná
jednotka; do
dňa účinkov premeny alebo účinkov cezhraničnej premeny ich môže uložiť zanikajúca
účtovná jednotka.
(4) Ak účtovná jednotka nemá schválenú účtovnú závierku v lehote podľa odseku 3,
ukladá neschválenú účtovnú závierku a oznámenie o dátume schválenia
účtovnej závierky ukladá do registra dodatočne, najneskôr do 15 pracovných dní od
jej schválenia. Vzor oznámenia o dátume schválenia účtovnej závierky
ustanoví ministerstvo opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho
vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.
(5) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania účtovnej závierky
audítorom podľa § 19, 22 a 22a, ukladá v registri aj správu
audítora. Ak účtovná jednotka nemá účtovnú závierku overenú v lehote podľa odseku
3, ukladá neoverenú účtovnú závierku a správu audítora uloží v
registri dodatočne, najneskôr do jedného roka od skončenia účtovného obdobia, za
ktoré sa účtovná závierka zostavuje.
(6) Ak po uložení účtovnej závierky v registri účtovná jednotka otvorí účtovné knihy
v súlade s § 16 ods. 10, uloží do registra novú schválenú účtovnú
závierku bez zbytočného odkladu, najneskôr do 15 pracovných dní od jej schválenia.
Ak po uložení výročnej správy v registri účtovná jednotka mení
obsah výročnej správy, uloží do registra novú výročnú správu bez zbytočného odkladu.
(7) Schválenú účtovnú závierku alebo oznámenie o dátume schválenia účtovnej závierky
musí účtovná jednotka uložiť v registri najneskôr do jedného roka
od skončenia účtovného obdobia, za ktoré sa účtovná závierka zostavuje.
(8) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť vyhotovenia individuálnej výročnej
správy, je povinná uložiť riadnu individuálnu výročnú správu a
mimoriadnu individuálnu výročnú správu v registri najneskôr do jedného roka od skončenia
účtovného obdobia, za ktoré sa táto individuálna výročná
správa vyhotovuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak. 29ha) Účtovná jednotka,
na ktorú sa vzťahuje povinnosť vyhotovenia
konsolidovanej výročnej správy, je povinná uložiť riadnu konsolidovanú výročnú správu
a mimoriadnu konsolidovanú výročnú správu v registri najneskôr
do jedného roka od skončenia účtovného obdobia, za ktoré sa tieto konsolidované výročné
správy vyhotovujú. Ukladané výročné správy nemusia obsahovať
účtovnú závierku a správu audítora, ak tieto dokumenty sú už osobitne uložené v registri.
(9) Účtovná jednotka je zodpovedná za správnosť uložených dokumentov podľa § 23 ods.
2, ak § 21f neustanovuje inak. Účtovná jednotka, na ktorú sa
vzťahuje povinnosť overovania podľa § 19 alebo § 22, nesmie zverejniť informácie,
ktoré predtým neboli overené audítorom, spôsobom, ktorý by mohol
používateľa uviesť do omylu, že audítorom overené boli.
(10) Ak § 23a ods. 3 neustanovuje inak, dokumenty podľa § 23 ods. 2 po výmaze obchodnej
spoločnosti alebo družstva z obchodného registra je povinný
uložiť posledný štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu zapísaný v obchodnom
registri pred výmazom obchodnej spoločnosti alebo družstva z
obchodného registra, ktorý bol oprávnený konať za obchodnú spoločnosť alebo družstvo
v rozsahu zapísanom v obchodnom registri pred výmazom obchodnej
spoločnosti alebo družstva z obchodného registra.
(11) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť uloženia správy s informáciami
o dani z príjmov podľa § 21a až 21c do registra, je povinná ju
uložiť v registri v elektronickom formáte, ktorý ustanoví ministerstvo opatrením,
najneskôr do jedného roka od skončenia účtovného obdobia, za ktoré
sa táto správa s informáciami o dani z príjmov vyhotovuje. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo
oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej
republiky.
(12) V prípade, ak dokument doručený účtovnou jednotkou obsahuje osobné údaje, prevádzkovateľ
registra je oprávnený ich spracúvať v súlade s § 23b
ods. 3.
§ 23b
(1) Ak odsek 2 neustanovuje inak, dokumenty podľa § 23 ods. 2 vyhotovené v elektronickej
podobe sa doručujú prostredníctvom elektronickej podateľne
prevádzkovanej podľa osobitného predpisu.29k) Ak majú dokumenty podľa § 23 ods. 2
predpísanú štruktúrovanú formu podľa tohto
zákona, povinnosť uloženia do registra sa považuje za splnenú iba vtedy, ak sú doručené
spôsobom podľa osobitného
predpisu.29ia) Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky overí, či doručená účtovná
závierka a oznámenie o dátume
schválenia účtovnej závierky obsahujú správne vyplnené všeobecné náležitosti podľa
§ 17 ods. 2 písm. a) a b), vyplnené všeobecné náležitosti podľa §
17 ods. 2 písm. c) až f), či účtovná závierka obsahuje všetky súčasti podľa § 17
ods. 3 alebo ods. 4 a overí, či dokumenty podľa § 23 ods. 2 písm. f)
až j) obsahujú správne vyplnené všeobecné náležitosti podľa § 17 ods. 2 písm. a)
a b) a postúpi ich bez zbytočného odkladu prevádzkovateľovi registra.
Ak účtovná jednotka neuložila dokumenty podľa § 23 ods. 2, neuložila ich v správnej
podobe podľa § 23a ods. 1 alebo formáte podľa § 23a ods. 11 alebo
osobitného predpisu,29ib) doručené podanie bolo podané na nesprávnom vzore, neobsahuje
náležitosti alebo súčasti podľa
tretej vety, uložila dokumenty len s vyplnenými všeobecnými náležitosťami bez vyplnenia
obsahu dokumentu a účtovná jednotka chyby neodstránila v
lehotách podľa § 23a ods. 3 a 4, daňový úrad ju vyzve na odstránenie nedostatkov
v ním určenej lehote29ic) a poučí ju o
následkoch spojených s ich neodstránením.
(2) Dokumenty podľa § 23 ods. 2 účtovných jednotiek verejnej správy sa doručujú prevádzkovateľovi
registra prostredníctvom systému štátnej pokladnice.
29j)
(3) Prevádzkovateľ registra zaradí, zverejní a sprístupní každý doručený dokument
podľa § 23 ods. 2, tak ako ho účtovná jednotka uložila, najneskôr do
piatich pracovných dní odo dňa doručenia do registra, vo verejnej časti alebo neverejnej
časti registra. Zverejnené dokumenty podľa § 23 ods. 2, ktoré
sa ukladajú a sú obsahom zbierky listín obchodného registra, 29ka) zasiela prevádzkovateľ
registra priebežne v lehote do 30
kalendárnych dní odo dňa zverejnenia prostredníctvom Ministerstva spravodlivosti
Slovenskej republiky do zbierky listín obchodného registra. Tieto
dokumenty sa spolu s údajom o dátume ich uloženia zasielajú v elektronickej podobe.
Ročnú finančnú správu uloženú podľa § 23 ods. 2 písm. j) súčasne
zasiela prevádzkovateľ registra spolu s údajom o dátume jej uloženia prevádzkovateľovi
centrálnej evidencie regulovaných informácií.
29kb) Rovnako postupuje prevádzkovateľ registra pri dodatočnom doručení oznámenia
podľa § 23a ods. 4 a dodatočnom doručení
správy audítora podľa § 23a ods. 5.
(4) Doručením dokumentov podľa § 23 ods. 2 do elektronickej podateľne podľa odseku
1, alebo prostredníctvom systému štátnej pokladnice sa povinnosť
uloženia a zverejnenia dokumentov účtovnou jednotkou považuje za splnenú. Ak účtovná
jednotka nedostatky podľa odseku 1 v požadovanom rozsahu odstráni
v lehote určenej daňovým úradom vo výzve na odstránenie nedostatkov, považuje sa
takto doručené podanie za podané bez nedostatkov v deň pôvodného
doručenia podania. Ak účtovná jednotka nevyhovie výzve daňového úradu na odstránenie
nedostatkov v plnom rozsahu a v určenej lehote, považuje sa
podanie dokumentov podľa § 23 ods. 2 za nedoručené.
(5) Správca registra môže
a) presunúť dokument podľa § 23 ods. 2 k tej účtovnej jednotke, ktorej sa týka, ak
bol uložený k účtovnej jednotke, ktorej sa netýka,
b) vymazať dokument, ktorý nie je dokumentom podľa § 23 ods. 2.
(6) Ak vzniknú pochybnosti o správnosti, pravdivosti alebo úplnosti dokumentov, po
uložení dokumentov v registri, prevádzkovateľ registra oznámi
pochybnosti daňovému úradu a ten účtovnú jednotku vyzve na odstránenie nedostatkov
v ním určenej lehote a poučí ju o následkoch spojených s ich
neodstránením.
(7) Podrobnosti o elektronickej komunikácii a poskytovaní elektronických služieb
uverejní prevádzkovateľ registra na svojom webovom sídle.
§ 23c
(1) Prevádzkovateľ registra sprístupní dokumenty podľa § 23 ods. 2 účtovných jednotiek
podľa § 23 ods. 6 vo verejnej časti registra všetkým osobám
prostredníctvom webového sídla v elektronickej podobe, tak ako ich účtovná jednotka
uložila, bez poplatku.
(2) Dokumenty podľa § 23 ods. 2 účtovných jednotiek, ktoré sú podľa § 23 ods. 6 uložené
v neverejnej časti registra, sa sprístupňujú Národnej banke
Slovenska a subjektu verejnej správy na účely súvisiace s ich činnosťou a účtovnej
jednotke, ktorej sa dokumenty týkajú, pričom Národnej banke
Slovenska a subjektu verejnej správy sa sprístupňujú prostredníctvom registra a účtovnej
jednotke, ktorej sa dokumenty týkajú, na základe písomnej
žiadosti prevádzkovateľovi registra. Národnej banke Slovenska a subjektu verejnej
správy môžu byť v odôvodnených prípadoch sprístupnené aj na základe
písomnej žiadosti, a to ak technické podmienky bránia sprístupneniu prostredníctvom
registra. Iným osobám tieto dokumenty sprístupní prevádzkovateľ
registra, ak tak ustanovuje osobitný predpis. 29l) Poskytovanie informácií podľa
osobitného predpisu
29m) sa nevzťahuje na skutočnosti nachádzajúce sa v dokumentoch podľa § 23 ods. 2
uložených v neverejnej časti registra.
(3) Žiadosť podľa odseku 2 obsahuje
a) identifikačné údaje žiadateľa, ktorými sú názov účtovnej jednotky, sídlo právnickej
osoby alebo miesto podnikania fyzickej osoby a identifikačné
číslo organizácie,
b) zoznam dokumentov alebo časti dokumentov, ktoré žiadateľ požaduje sprístupniť,
c) preukázanie oprávnenia na sprístupnenie požadovaných dokumentov alebo časti dokumentov.
(4) Dokumenty podľa odseku 2 sa sprístupňujú v elektronickej podobe alebo v listinnej
podobe, pričom v elektronickej podobe sa nespoplatňujú. Žiadosť
v elektronickej podobe musí byť podpísaná kvalifikovaným elektronickým podpisom 29n)
alebo kvalifikovanou elektronickou
pečaťou, 29na) inak ju možno zamietnuť. Na konanie podľa odseku 2 sa vzťahuje
správny poriadok.
(5) Na základe žiadosti vydá prevádzkovateľ registra žiadateľovi, po zaplatení správneho
poplatku, kópiu uloženého dokumentu alebo časti dokumentu
podľa § 23 ods. 2 alebo potvrdenie o tom, že určitý dokument alebo časť dokumentu
nie je v registri uložený. O vydanie kópie uloženého dokumentu alebo
časti dokumentu alebo potvrdenia o tom, že určitý dokument alebo časť dokumentu v
registri uložený nie je, možno žiadať aj elektronickými
prostriedkami. Ak žiadateľ žiada o vydanie elektronickej podoby uloženého dokumentu
alebo časti dokumentu alebo elektronickej podoby potvrdenia, že
určitý dokument alebo časť dokumentu v registri uložený nie je, vydá ich prevádzkovateľ
registra elektronickými prostriedkami
29d)podpísané kvalifikovaným elektronickým podpisom 29n) alebo kvalifikovanou elektronickou
pečaťou.
29na) Kópiu dokumentu alebo časti dokumentu alebo potvrdenie o tom, že určitý dokument
alebo časť dokumentu v registri
uložený nie je, vydá prevádzkovateľ registra do piatich pracovných dní odo dňa zaplatenia
správneho poplatku. Účtovná jednotka môže o kópiu dokumentu
alebo časti dokumentu, ktoré sa jej týkajú alebo potvrdenie, že určitý dokument nie
je v registri uložený, požiadať osobne aj na okresnom úrade, ktorý
plní úlohy jednotného kontaktného miesta podľa osobitného predpisu. 29o) Kópiu dokumentu
alebo časti dokumentu vydá účtovnej
jednotke do uloženia dokumentu v registri daňový úrad.
§ 23d
(1) Individuálna účtovná závierka sa zverejňuje uložením do registra. Konsolidovaná
účtovná závierka, ktorej povinnosť zostavenia ustanovuje tento
zákon, sa zverejňuje uložením do registra. Individuálna účtovná závierka a konsolidovaná
účtovná závierka sa ukladajú do registra podľa § 23 až 23c.
(2) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom
podľa § 19, 22 a 22a, zverejňuje správu audítora uložením do
registra, ak osobitný predpis neustanovuje inak. 29ha) Správa audítora sa ukladá
do registra podľa § 23 až 23c.
(3) Individuálna výročná správa a konsolidovaná výročná správa sa zverejňujú uložením
do registra. Individuálna výročná správa a konsolidovaná výročná
správa sa ukladajú do registra spôsobom a v termínoch podľa § 23 až 23c.
(4) Účtovná jednotka, ktorá postupuje podľa § 22 ods. 8, je povinná uložiť konsolidovanú
účtovnú závierku, ktorá je zostavená podľa § 22 ods. 9 písm.
a), spolu so správou audítora a konsolidovanou výročnou správou do zbierky listín
obchodného registra do jedného roka od skončenia jej účtovného
obdobia, pričom konsolidovaná účtovná závierka môže byť uložená ako súčasť konsolidovanej
výročnej správy.
(5) Účtovná jednotka uvedená v § 17a, okrem účtovnej jednotky uvedenej v § 17a ods.
1 písm. b), zverejňuje najmenej na jeden rok na svojom webovom
sídle informáciu o uložení individuálnej účtovnej závierky v registri; najmenej na
jeden rok zverejní na svojom webovom sídle úplnú individuálnu
účtovnú závierku v tom istom rozsahu a v tej istej lehote, ako sa ukladá v registri.
(6) Účtovná jednotka, ktorej činnosť je zaradená do kategórie priemyselnej výroby
podľa osobitného predpisu 29a) a ktorej
čistý obrat za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie bol väčší ako 250 000
000 eur, je povinná predkladať ministerstvu výročnú správu a záznamy
z valných zhromaždení, ktoré sa uskutočnili v účtovnom období, za ktoré sa predkladá
výročná správa, a to do piatich dní odo dňa prerokovania výročnej
správy, najneskôr však do konca ôsmeho mesiaca po skončení účtovného obdobia, za
ktoré sa predkladá výročná správa; taká účtovná jednotka je povinná
bez zbytočného odkladu poskytnúť ministerstvu na jeho požiadanie aj ďalšie súvisiace
informácie. Ministerstvo predloží Európskej komisii výročnú
správu účtovnej jednotky a záznamy z jej valných zhromaždení, ktoré sa uskutočnili
v účtovnom období, za ktoré sa predkladá výročná správa, do konca
deviateho mesiaca nasledujúceho po skončení účtovného obdobia, za ktoré sa predkladá
výročná správa.
(7) Ustanovenie odseku 6 sa vzťahuje na účtovnú jednotku, v ktorej má orgán verejnej
moci väčšinový podiel na hlasovacích právach preto, že má podiel
na účtovnej jednotke, alebo akcie účtovnej jednotky, s ktorými je spojená väčšina
hlasovacích práv, a to i nepriamo prostredníctvom iných osôb, v
ktorých má orgán verejnej moci väčšinový podiel na hlasovacích právach.
PIATA ČASŤ
SPÔSOBY OCEŇOVANIA
§ 24
(1) Účtovná jednotka je povinná oceňovať majetok a záväzky ku dňu ocenenia, a to
a) ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu spôsobmi podľa § 25,
b) ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, spôsobom podľa § 27,
c) k inému dňu v priebehu účtovného obdobia spôsobom podľa § 27, ak sa to vyžaduje
podľa
osobitného predpisu. 33)
(2) Ak tento zákon neustanovuje inak, majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene prepočítava
účtovná jednotka na eurá referenčným výmenným kurzom
určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska
33a)(ďalej len "referenčný kurz")
a) v deň predchádzajúci dňu uskutočnenia účtovného prípadu alebo v iný deň, ak to
ustanovuje osobitný predpis, 34)
b) v deň, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.
c) v deň, ktorým je rozhodný deň, ku ktorému sa preberá majetok a záväzky od zahraničnej
zanikajúcej právnickej osoby.
(3) Na ocenenie prírastku cudzej meny nakúpenej za menu euro, okrem ocenenia podľa
odseku 4, sa použije kurz, za ktorý bola táto cudzia mena nakúpená,
alebo referenčný kurz v deň uzavretia obchodu. Na ocenenie prírastku cudzej meny
v mene euro nakúpenej za inú cudziu menu, okrem ocenenia podľa odseku
4, sa použije hodnota inej cudzej meny v eurách alebo sa na ocenenie prírastku cudzej
meny v eurách použije referenčný kurz v deň uzavretia obchodu.
(4) Na ocenenie cudzej meny obstarávanej v rámci menového derivátu sa ku dňu ocenenia
použije kurz banky alebo pobočky zahraničnej banky, ktorá je
zmluvnou stranou tohto menového derivátu, alebo ku dňu ocenenia sa použije referenčný
kurz ku dňu ocenenia. Ak zmluvnou stranou menového derivátu nie
je banka alebo pobočka zahraničnej banky, použije sa na ocenenie cudzej meny referenčný
kurz ku dňu ocenenia.
(5) Účtovná jednotka prepočíta ku dňu ocenenia (§ 24 ods. 1) referenčným kurzom
a) cenné papiere znejúce na cudziu menu,
b) nástroje peňažného trhu ocenené cudzou menou, 11)
c) finančné rozdielové zmluvy ocenené cudzou menou, 11)
d) podkladové nástroje derivátov ocenených cudzou menou okrem podkladových nástrojov
menových derivátov,
e) pohľadávky a záväzky spojené s majetkom podľa písmen a) až d), ktoré sú ocenené
rovnakou cudzou menou ako tento majetok.
(6) Na úbytok rovnakej cudzej meny v hotovosti alebo z devízového účtu sa môže použiť
na prepočet cudzej meny na eurá cena zistená váženým
aritmetickým priemerom alebo spôsobom, keď prvá cena na ocenenie prírastku cudzej
meny v eurách sa použije ako prvá cena na ocenenie úbytku cudzej
meny v eurách. Ak je tento úbytok cudzej meny spojený s úhradou záväzku, použije
sa hodnota z prepočtu podľa prvej vety na prepočet úhrady záväzku z
cudzej meny na eurá. Na ocenenie pohľadávky a záväzkov v cudzej mene spojených s
účtovaním poskytnutého alebo prijatého preddavku v cudzej mene sa
použije kurz v čase prijatia alebo poskytnutia preddavku.
(7) Účtovná jednotka použije zvolenú účtovnú metódu používania kurzov na všetky účtovné
prípady v rámci daného obchodu a na všetky obchody podľa
odsekov 1 až 6 a na ich ocenenie v priebehu účtovného obdobia a v účtovnej závierke.
(8) Ustanovenie tohto zákona o oceňovaní majetku a záväzkov sa použije primerane
aj na oceňovanie iných aktív a iných pasív.
(9) Odsek 2 sa nepoužije pri prijatých preddavkoch a pri poskytnutých preddavkoch
ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.
(10) Virtuálnu menu prepočítava účtovná jednotka na eurá ku dňu uskutočnenia účtovného
prípadu podľa § 25 ods. 1 písm. h). Na virtuálnu menu sa § 4
ods. 7 vzťahuje primerane.
§ 25
(1) Z jednotlivých zložiek majetku a záväzkov, ak tento zákon neustanovuje inak,
sa oceňuje
a) obstarávacou cenou
1. hmotný majetok s výnimkou hmotného majetku vytvoreného vlastnou činnosťou,
2. zásoby s výnimkou zásob vytvorených vlastnou činnosťou,
3. podiely na základnom imaní obchodných spoločností, deriváty a cenné papiere okrem
cenných papierov, podielov na základnom imaní obchodných
spoločností, ktoré nemajú podobu cenného papiera a derivátov podľa písmena e) tretieho
bodu,
4. pohľadávky pri odplatnom nadobudnutí alebo pohľadávky nadobudnuté vkladom 35)do
základného imania,
5. nehmotný majetok s výnimkou nehmotného majetku vytvoreného vlastnou činnosťou,
6. záväzky pri ich prevzatí,
b) vlastnými nákladmi
1. hmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou,
2. zásoby vytvorené vlastnou činnosťou,
3. nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou,
4. príchovky a prírastky zvierat,
c) menovitou hodnotou
1. peňažné prostriedky a ceniny,
2. pohľadávky pri ich vzniku,
3. záväzky pri ich vzniku,
d) reálnou hodnotou podľa § 27 ods. 2
1. majetok bezodplatne nadobudnutý okrem peňažných prostriedkov, cenín a pohľadávok
ocenených menovitými hodnotami,
2. majetok preradený z osobného vlastníctva do podnikania okrem peňažných prostriedkov,
cenín a pohľadávok ocenených menovitými hodnotami,
3. nehmotný majetok a hmotný majetok novozistený pri inventarizácii a v účtovníctve
doteraz nezachytený,
4. majetok obstaraný verejným obstarávateľom bezodplatne od koncesionára za plnenie
vo forme koncesie na stavebné práce podľa osobitného
predpisu,35aa)
e) reálnou hodnotou podľa § 27 ods. 2
1. majetok a záväzky nadobudnuté kúpou podniku alebo jeho časti,
2. majetok a záväzky nadobudnuté vkladom podniku alebo jeho časti a majetok a záväzky
nadobudnuté zámenou,
3. cenné papiere, deriváty a podiely na základnom imaní, a to
3a. cenné papiere určené na obchodovanie,
3b. cenné papiere v majetku fondu, 35a) ak osobitný predpis neustanovuje inak, 35ab)
3c. cenné papiere určené na predaj u obchodníka s cennými papiermi, v platobnej inštitúcii,
v inštitúcii elektronických peňazí, ktorí nepostupujú
podľa § 17a ods. 3, a v pobočke zahraničnej finančnej inštitúcie 29db) okrem pobočky
zahraničnej správcovskej spoločnosti,
3d. deriváty v majetku fondu, 35a)
3e. deriváty u obchodníka s cennými papiermi, v platobnej inštitúcii a v inštitúcii
elektronických peňazí, ktorí nepostupujú podľa § 17a ods. 3, a v
pobočke zahraničnej finančnej inštitúcie 29db) okrem pobočky zahraničnej správcovskej
spoločnosti,
3f. podiely na základnom imaní obchodných spoločností, ktoré nemajú podobu cenných
papierov a sú v majetku fondu, 35a)
4. komodity, s ktorými sa obchoduje na verejnom trhu, ktoré účtovná jednotka sama
nevyrobila a nadobudla ich na účel ich ďalšieho predaja na verejnom
trhu (ďalej len "komodity"),
5. drahé kovy v majetku fondu, 9)
f) reálnou hodnotou určenou podľa § 27 ods. 2 majetok a záväzky prevzaté nástupníckou
účtovnou jednotkou od premenou zanikajúcej
účtovnej jednotky alebo odštiepením rozdeľovanej účtovnej jednotky,
g) reálnou hodnotou určenou podľa § 27 ods. 1 písm. j) nehmotný majetok účtovaný
u
koncesionára pri koncesii na stavebné práce podľa osobitného predpisu; 35aa) takýto
nehmotný majetok účtuje koncesionár, ak
v prevažnej miere preberá riziko dopytu a verejný obstarávateľ nadobúda vlastnícke
právo na začiatku realizácie diela alebo jeho uvedením do užívania,
h) reálnou hodnotou podľa § 27 ods. 13
1. odplatne nadobudnutá virtuálna mena,
2. virtuálna mena nadobudnutá ťažbou ku dňu výmeny za iný majetok alebo službu,
3. služba a majetok nadobudnuté výmenou za virtuálnu menu okrem peňažných prostriedkov
a cenín ocenených menovitými hodnotami,
4. virtuálna mena nadobudnutá výmenou za inú virtuálnu menu.
(2) Nástupnícka účtovná jednotka ocení reálnou hodnotou podľa tohto zákona preberaný
majetok a záväzky od zahraničnej zanikajúcej obchodnej
spoločnosti alebo družstva, ak ho zanikajúca obchodná spoločnosť alebo družstvo nemá
takto ocenený.
(3) Pohľadávky fondu 35a) obstarané ako investičné nástroje okrem vkladov v bankách
a záväzky fondu
35a) obstarané na financovanie fondu sa oceňujú súčasnou hodnotou.
(4) Súčasná hodnota budúcich peňažných príjmov sa vypočítava ako súčet súčinov budúcich
peňažných príjmov a príslušných diskontných faktorov. Súčasná
hodnota budúcich peňažných výdavkov sa vypočítava ako súčet súčinov budúcich peňažných
výdavkov a príslušných diskontných faktorov.
(5) Ak je to v súlade s požiadavkou verného a pravdivého zobrazenia podľa § 7 ods.
1, pri majetku, ktorým je virtuálna mena, rovnaký druh zásob vedený
na sklade a rovnaký druh cenných papierov vedený v portfóliu účtovnej jednotky, možno
za spôsob ocenenia podľa odseku 1 považovať aj ocenenie úbytku
cenou zistenou váženým aritmetickým priemerom alebo spôsobom, keď prvá cena na ocenenie
prírastku príslušného druhu majetku sa použije ako prvá cena
na ocenenie úbytku tohto majetku. Rovnaký druh cenného papiera možno uvedeným spôsobom
oceniť len v prípade, ak sú od rovnakého emitenta a znejú na
rovnakú menu.
(6) Na účely tohto zákona sa rozumie
a) obstarávacou cenou cena, za ktorú sa majetok obstaral vrátane nákladov súvisiacich
s obstaraním a všetky zníženia tejto obstarávacej ceny,
b) vlastnými nákladmi
1. pri zásobách vytvorených vlastnou činnosťou priame náklady vynaložené na výrobu
alebo inú činnosť, prípadne aj časť nepriamych nákladov, ktorá sa
vzťahuje na výrobu alebo na inú činnosť,
2. pri hmotnom majetku okrem zásob a nehmotnom majetku okrem pohľadávok vytvorenom
vlastnou činnosťou priame náklady vynaložené na výrobu alebo inú
činnosť a nepriame náklady, ktoré sa vzťahujú na výrobu alebo inú činnosť,
c) menovitou hodnotou cena, ktorá je uvedená na peňažných prostriedkoch a ceninách,
alebo suma, na ktorú pohľadávka alebo záväzok znie.
(7) Mikro účtovná jednotka, účtovná jednotka, ktorá nie je založená alebo zriadená
na účel podnikania, a účtovná jednotka, ktorá účtuje v sústave
jednoduchého účtovníctva, neoceňuje majetok a záväzky podľa odseku 1 písm. e) tretieho
bodu.
(8) Účtovná jednotka ku dňu ocenenia podľa § 24 ods. 1 písm. a) až c) okrem cenných
papierov uvedených v odseku 1 písm. e) treťom bode môže oceniť
cenné papiere a podiely určené na predaj reálnou hodnotou podľa § 27 ods. 2.
(9) Ocenenie majetku a záväzkov obstarávacou cenou, vlastnými nákladmi alebo reálnou
hodnotou európskou spoločnosťou, európskym družstvom a európskym
zoskupením hospodárskych záujmov pred premiestnením sídla na územie Slovenskej republiky
sa považuje za ocenenie obstarávacou cenou, vlastnými
nákladmi alebo reálnou hodnotou aj po premiestnení sídla na územie Slovenskej republiky.
§ 26
(1) Ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sú budúce ekonomické úžitky
zásob nižšie ako ich ocenenie v účtovníctve, ocenia sa v čistej
realizačnej hodnote. Čistou realizačnou hodnotou sa rozumie predpokladaná predajná
cena zásob znížená o predpokladané náklady na ich dokončenie a
náklady súvisiace s ich predajom.
(2) Ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, je suma záväzkov vyššia
ako ich výška v účtovníctve, uvedú sa záväzky v účtovnej závierke vo
zvýšenom ocenení a pri dlhodobých záväzkoch fondu 35a) sa prehodnotí diskontný faktor.
(3) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, je účtovná jednotka povinná
upraviť ocenenie hodnoty majetku, vytvoriť rezervy a odpisovať
majetok v súlade s účtovnými zásadami a účtovnými metódami.
(4) Ocenenie majetku sa upraví opravnými položkami, ak existuje opodstatnený predpoklad
zníženia hodnoty majetku pod jeho účtovnú hodnotu. Opravné
položky sa zrušia alebo sa zmení ich výška, ak nastane zmena predpokladu zníženia
hodnoty.
(5) Rezervy sú záväzky s neistým časovým vymedzením alebo výškou.
(6) Na účely tohto zákona sa škodou na majetku rozumie neodstrániteľné poškodenie,
zničenie, odcudzenie alebo strata majetku. Inventarizáciou zistené
odcudzenie alebo zistená strata majetku je manko.
(7) Odseky 1 až 4 nepoužije účtovná jednotka, ktorá účtuje v sústave jednoduchého
účtovníctva s výnimkou odpisovania majetku a tvorby rezerv, ktoré sú
uznaným daňovým výdavkom podľa osobitného predpisu. 35b) Ustanovenia odsekov 1 až
4 nie je povinná použiť účtovná jednotka,
ktorá nie je založená alebo zriadená na účel podnikania, okrem odpisovania majetku,
pri ktorom môže použiť odpisovanie podľa osobitného predpisu.
35c)
§ 27
(1) Ku dňu ocenenia podľa § 24 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) sa jednotlivé zložky
majetku alebo záväzkov alebo súbor rovnorodých zložiek majetku
alebo súbor rovnorodých zložiek záväzkov oceňujú takto:
a) cenné papiere a podiely na základnom imaní reálnou hodnotou okrem cenných papierov
držaných do splatnosti, cenných papierov emitovaných účtovnou
jednotkou a podielov na základnom imaní v obchodných spoločnostiach, pre ktoré je
účtovná jednotka materskou účtovnou jednotkou alebo v ktorých má
účtovná jednotka podielovú účasť, okrem majetkovej účasti v realitnej spoločnosti
podľa osobitného predpisu37a) a podielov na
základnom imaní obchodných spoločností, ktoré nemajú podobu cenného papiera a sú
nadobudnuté do majetku špeciálneho podielového fondu alternatívnych
investícií podľa osobitného predpisu,37b)
b) deriváty reálnou hodnotou,
c) v premenou zanikajúcej účtovnej jednotke alebo odštiepením rozdeľovanej účtovnej
jednotke, ak nástupníckou účtovnou jednotkou sa stáva účtovná
jednotka, reálnou hodnotou, pričom v odštiepením rozdeľovanej účtovnej jednotke sa
reálnou hodnotou ocenia iba tie jednotlivé zložky majetku a
záväzkov alebo súbor rovnorodých zložiek majetku a súbor rovnorodých zložiek záväzkov
predstavujúce časť imania odštiepením rozdeľovanej účtovnej
jednotky, ktoré preberá nástupnícka účtovná jednotka,
d) reálnou hodnotou, ak sú zabezpečené derivátmi na zabezpečenie ich reálnej hodnoty,
e) nehnuteľnosti v špeciálnom podielovom fonde nehnuteľností a nehnuteľnosti, v ktorých
sú umiestnené prostriedky technických rezerv účtovných
jednotiek, ktoré sú poisťovňami podľa osobitného predpisu,19) reálnou hodnotou,
f) komodity trhovou cenou,
g) drahé kovy v majetku fondu9) trhovou cenou,
h) podielový list v majetku fondu35a) jeho podielom na hodnote čistého majetku v
príslušnom fonde,
i) záväzky, ktoré sú súčasťou portfólia finančných nástrojov na obchodovanie reálnou
hodnotou,
j) hodnotou zhotoveného diela koncesionárom pre verejného obstarávateľa, za ktorú
koncesionár nadobúda nehmotný majetok uvedený v § 25 ods. 1 písm.
g).
(2) Na účely tohto zákona sa reálnou hodnotou jednotlivej zložky majetku alebo záväzkov
alebo súboru rovnorodých zložiek majetku alebo súboru
rovnorodých zložiek záväzkov rozumie
a) trhová cena,
b) hodnota zistená oceňovacím modelom, ktorý využíva prevažne informácie z operácií
alebo z kotácií na aktívnom trhu, ak nie je cena podľa písmena a)
známa,
c) hodnota zistená oceňovacím modelom, ktorý využíva prevažne informácie z operácií
alebo z kotácií na inom ako aktívnom trhu, ak nie sú na aktívnom
trhu informácie, ktoré by bolo možné použiť v oceňovacom modeli podľa písmena b),
alebo
d) posudok znalca, ak pre oceňovanú položku majetku nie je možné zistiť jeho reálnu
hodnotu podľa písmen a) až c), alebo pre oceňovanú položku majetku
nie je dostupný oceňovací model odhadujúci s postačujúcou spoľahlivosťou cenu majetku,
za ktorú by sa v danom čase predal, alebo jeho použitie by
vyžadovalo od účtovnej jednotky vynaloženie neprimeraného úsilia alebo nákladov v
pomere s prínosom jeho použitia pre kvalitu zobrazenia finančnej
pozície účtovnej jednotky v účtovnej závierke.
(3) Trhová cena je
a) záverečná cena vyhlásená na burze v deň ocenenia podľa § 24 ods. 1 za predpokladu,
ak trh s príslušným majetkom, ktorý burza organizuje, je
aktívnym trhom, alebo
b) najpočetnejšia cena ponuky, alebo ak táto nie je reprezentatívna, medián cien
ponúk na inom aktívnom trhu v deň ocenenia podľa § 24 ods. 1, ak nie
je možné použiť ocenenie podľa písmena a); ak náklady na dopravu kúpeného majetku
z miesta jeho uloženia na účely obchodovania na aktívnom trhu na
miesto jeho použitia u kupujúceho nie sú zanedbateľné, prirátajú sa k trhovej cene.
(4) Ak jednotlivý trh nezverejňuje záverečné ceny alebo iné ceny na ňom realizované,
použijú sa kotácie cien na ňom alebo iné formy cenových ponúk, ak
nemajú formu kotácií, ak tento trh spĺňa podmienky aktívneho trhu podľa odseku 5
písm. a) a b).
(5) Aktívny trh je trh, na ktorom
a) sa obchoduje s majetkom podľa druhu majetku s podobnými vlastnosťami za obdobných
podmienok,
b) sú obvykle osoby ochotné kúpiť alebo predať za cenu ponúkanú na tomto trhu,
c) informácia o cenách je dostupná verejnosti.
(6) Ak sa s majetkom neobchoduje na tuzemskej burze, ale obchoduje sa s ním na zahraničných
regulovaných verejných trhoch, rozumie sa trhovou cenou
podľa odseku 3 písm. a) záverečná cena vyhlásená na rozhodujúcom regulovanom trhu.
Ak sa na rozhodujúcom regulovanom trhu s majetkom, ktorý je
predmetom ocenenia, v deň ocenenia neobchodovalo, rozumie sa trhovou cenou podľa
odseku 3 písm. a) najvyššia cena zo záverečných cien vyhlásená na
zahraničných regulovaných verejných trhoch, na ktorých je účtovnej jednotke dostupná
účasť na obchodovaní.
(7) Oceňovacie modely vychádzajú z
a) trhového prístupu, ktorý používa informácie vytvárané operáciami na trhu, ako
napríklad
1. cenu podobného majetku dosiahnutú na aktívnom trhu, pričom sa jeho cena upraví
o vplyv charakteristík majetku, v ktorých a v akom rozsahu sa líši
od charakteristík oceňovaného majetku,
2. cenu majetku, s vývojom cien ktorého vývoj ceny oceňovaného majetku vykazuje štatistickú
závislosť,
3. pri dlhovom majetku úrokovú sadzbu, výnosovú krivku, rizikovú maržu alebo ďalšie
zložky ocenenia podobného druhu dlhového nástroja, s podobnou
splatnosťou a podobným dlžníkom,
b) výdavkového prístupu, ktorý vychádza z peňažnej sumy, ktorú by bolo potrebné vydať
na obstaranie majetku, ktorý by mal pre účtovnú jednotku
porovnateľný prínos ako oceňovaný majetok, pričom tento prístup sa používa najmä
na ocenenie nefinančného majetku; zohľadňujú sa pri tom informácie z
operácií alebo cenové ponuky z trhu z hľadiska jeho druhu a miesta, na ktorom by
sa majetok pravdepodobne obstaral, vrátane maloobchodného trhu,
c) príjmového prístupu, napríklad model súčasnej hodnoty, ktorý je založený na súčasnej
hodnote budúcich peňažných príjmov z majetku a budúcich
peňažných výdavkov na majetok, pričom diskontná sadzba sa určí ako vnútorná miera
návratnosti požadovaná investormi pre daný druh majetku ku dňu jeho
ocenenia, ktorý nesie danú mieru rizika.
(8) Akcie a podiely v dcérskej účtovnej jednotke alebo v účtovnej jednotke s podielovou
účasťou sa môžu oceňovať metódou vlastného imania. Pri použití
metódy vlastného imania sa hodnota akcií a podielov porovnáva s hodnotou zodpovedajúcou
miere účasti na vlastnom imaní v dcérskej účtovnej jednotke a
v účtovnej jednotke s podielovou účasťou a hodnota akcií a podielov sa upraví na
hodnotu zodpovedajúcu miere účasti na vlastnom imaní v dcérskej
účtovnej jednotke a v účtovnej jednotke s podielovou účasťou. Ak účtovná jednotka
použije túto metódu ocenenia, je povinná ju použiť na ocenenie
všetkých takých akcií a podielov a za predpokladu, že môže určiť ocenenie metódou
vlastného imania. Účtovná jednotka, v ktorej má iná účtovná jednotka
podielovú účasť, poskytuje informácie o aktuálnej štruktúre svojho vlastného imania
v takom čase, aby účtovná jednotka mohla oceniť akcie a podiely
metódou vlastného imania.
(9) Pri dlhových cenných papieroch a iných úročených pohľadávkach sa ich ocenenie
odo dňa vyrovnania ich nákupu do dňa ich splatnosti alebo ich
prevodu na inú osobu zvyšuje o prirastený dohodnutý úrok a znižuje o splátku istiny
a splátku úroku. Pri dlhových cenných papieroch emitovaných
účtovnou jednotkou a iných úročených záväzkoch sa ich ocenenie odo dňa ich prvotného
zaúčtovania do dňa splatnosti alebo ich postúpenia na inú osobu
zvyšuje o prirastený dohodnutý úrok a znižuje o splátku istiny a splátku úroku.
(10) Účtovná jednotka, ktorá ku dňu ocenenia podľa § 24 ods. 1 písm. a) neoceňuje
cenné papiere a podiely podľa § 25 ods. 8 reálnou hodnotou,
neoceňuje tieto cenné papiere a podiely reálnou hodnotou ani ku dňu ocenenia podľa
§ 24 ods. 1 písm. b) a c).
(11) Mikro účtovná jednotka, účtovná jednotka, ktorá nie je založená alebo zriadená
na účel podnikania a účtovná jednotka, ktorá účtuje v sústave
jednoduchého účtovníctva, ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, neoceňuje
majetok a záväzky reálnou hodnotou okrem majetku a záväzkov
podľa odseku 1 písm. c) a neoceňuje majetok metódou vlastného imania podľa odseku
8.
(12) Ocenenie reálnou hodnotou sa ku dňu ocenenia nevykoná, ak nie je možné spoľahlivo
určiť reálnu hodnotu.
(13) Reálna hodnota virtuálnej meny je trhová cena v deň ocenenia podľa § 24 ods.
1 písm. a) zistená spôsobom určeným účtovnou jednotkou zo zvoleného
verejného trhu s virtuálnou menou. V priebehu účtovného obdobia účtovná jednotka
používa rovnaký spôsob určenia reálnej hodnoty pre danú virtuálnu
menu.
§ 28
(1) Účtovná jednotka, ak nie je ďalej ustanovené inak, odpisuje hmotný majetok okrem
zásob a nehmotný majetok okrem pohľadávok v súlade s účtovnými
zásadami a účtovnými metódami, ak osobitný predpis neustanovuje inak. Ak ide o zmluvu
o výpožičke 41)počas doby zabezpečenia
záväzku prevodom práva 42)alebo ak sa vlastnícke právo k veciam nadobúda iným spôsobom
ako prevzatím veci,
43)ako aj v ďalších prípadoch ustanovených osobitnými predpismi, o majetku účtuje
a odpisuje ho účtovná jednotka, ktorá ho
používa.
(2) Pozemky, predmety z drahých kovov a iný majetok vymedzený osobitnými predpismi
44)sa neodpisujú.
(3) Účtovná jednotka uvedená v odseku 1 je povinná zostaviť si odpisový plán, na
základe
ktorého vykonáva odpisovanie majetku. Uvedený majetok sa odpisuje len do výšky jeho
ocenenia v účtovníctve. Účtovná jednotka podľa § 9 ods. 2 účtujúca
v sústave jednoduchého účtovníctva a účtovná jednotka, ktorá nie je založená alebo
zriadená na účel podnikania, si môže určiť v odpisovom pláne odpisy
podľa osobitného predpisu, 35c) ak sú v tomto osobitnom predpise určené inak ako
podľa tohto zákona.
(4) Hmotný majetok okrem zásob a nehmotný majetok okrem pohľadávok odpisuje účtovná
jednotka počas predpokladanej doby používania zodpovedajúcej
spotrebe budúcich ekonomických úžitkov z majetku. Ak sa nedá životnosť goodwillu
a aktivovaných nákladov na vývoj spoľahlivo odhadnúť, musí ich
účtovná jednotka odpísať najneskôr do piatich rokov od ich obstarania. Ak neboli
aktivované náklady na vývoj úplne odpísané, môže účtovná jednotka
rozdeliť zisk, ak úhrnná výška rezervných fondov a iných zložiek vlastného imania,
ktoré sú k dispozícii na vyplácanie, je vyššia ako celková výška
neodpísaných aktivovaných nákladov na vývoj. Nehmotný majetok vytvorený vlastnou
činnosťou sa neaktivuje okrem softvéru a nákladov na vývoj, ktoré sa
aktivujú v súlade s postupmi účtovania.
(5) Na základe splatenia príspevkov do kapitálového fondu z príspevkov sa účtuje
v obchodnej spoločnosti a u spoločníka alebo akcionára vytvorenie
kapitálového fondu z príspevkov podľa osobitného predpisu.44a) V účtovníctve spoločníka
alebo akcionára sa splatené príspevky
do kapitálového fondu z príspevkov účtujú ako súčasť ocenenia cenného papieru alebo
podielu na základnom imaní.
(6) Účtovná jednotka je povinná dodržať podmienku zákazu vrátenia plnenia nahrádzajúceho
vlastné zdroje, ak je spoločnosť v kríze podľa
§ 67a Obchodného zákonníka. Na účely posúdenia, či je spoločnosť v kríze, sa rozumie
a) vlastným imaním suma položky vlastné imanie vykázaná v súvahe účtovnej závierky
alebo suma, ktorá by bola vykázaná, ak by účtovná jednotka
zostavila účtovnú závierku,
b) záväzkami suma položky záväzkov vykázaná v súvahe účtovnej jednotky alebo suma
záväzkov, ktorá by bola vykázaná, ak by účtovná jednotka zostavila
účtovnú závierku; mikro účtovná jednotka od sumy záväzkov odpočíta sumu vykázanú
na účtoch časového rozlíšenia nákladov a výnosov na strane pasív
súvahy.
ŠIESTA ČASŤ
INVENTARIZÁCIA
§ 29
(1) Inventarizáciou overuje účtovná jednotka, či stav majetku, záväzkov a rozdielu
majetku a záväzkov v účtovníctve zodpovedá skutočnosti.
(2) Inventarizáciu účtovná jednotka vykonáva ku dňu, ku ktorému zostavuje riadnu
alebo mimoriadnu účtovnú závierku. Účtovná jednotka pre potreby
zostavenia priebežnej účtovnej závierky vykonáva inventarizáciu len na účely vyjadrenia
ocenenia podľa
§ 26 ods. 3. Ustanovenia o vykonávaní inventarizácií podľa osobitných predpisov
45)nie sú týmto dotknuté.
(3) Pri hmotnom majetku okrem zásob a peňažných prostriedkov v hotovosti môže účtovná
jednotka vykonať inventarizáciu v inej lehote, ako je ustanovená
v odseku 2, ktorá však nesmie prekročiť štyri roky, okrem účtovnej jednotky, ktorou
je štátna rozpočtová organizácia, štátna príspevková organizácia,
štátny fond, obec, vyšší územný celok a rozpočtová organizácia a príspevková organizácia
v ich zriaďovateľskej pôsobnosti, ktoré vykonávajú
inventarizáciu v lehote ustanovenej v odseku 2. Peňažné prostriedky v hotovosti musí
účtovná jednotka inventarizovať ku dňu, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka.
§ 30
(1) Skutočný stav majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov sa zisťuje inventúrou.
Pri majetku hmotnej povahy a nehmotnej povahy sa skutočný
stav zisťuje fyzickou inventúrou; pri záväzkoch, rozdiele majetku a záväzkov a pri
tých druhoch majetku, pri ktorých nemožno vykonať fyzickú
inventúru, sa skutočný stav zisťuje dokladovou inventúrou; ak je to možné, používa
sa kombinácia fyzickej a dokladovej inventúry.
(2) Inventúrny súpis je účtovný záznam, ktorý zabezpečuje preukázateľnosť účtovníctva
(
§ 8 ods. 4). Inventúrny súpis musí obsahovať tieto údaje:
a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnické osoby uvedú sídlo, fyzické
osoby bydlisko a miesto podnikania, ak sa líši od miesta
bydliska,
b) deň začatia inventúry, deň, ku ktorému bola inventúra vykonaná, a deň skončenia
inventúry,
c) stav majetku s uvedením jednotiek množstva a ceny podľa § 25,
d) miesto uloženia majetku,
e) meno, priezvisko a podpisový záznam hmotne zodpovednej osoby alebo zodpovednej
osoby za príslušný druh majetku,
f) zoznam záväzkov a ich ocenenie podľa § 25,
g) zoznam skutočného stavu rozdielu majetku a záväzkov,
h) odporúčania na posúdenie reálnosti ocenenia majetku a záväzkov k dátumu, ku ktorému
sa účtovná závierka zostavuje, zistené pri vykonávaní inventúry
na účely úpravy ocenenia majetku a záväzkov podľa § 26 a
27, ak sú takéto skutočnosti známe osobám, ktoré vykonali inventúru,
i) meno, priezvisko a podpisový záznam osôb zodpovedných za zistenie skutočného stavu
majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov,
j) poznámky.
(3) Stav majetku, záväzkov, rozdielu majetku a záväzkov v inventúrnych súpisoch sa
porovnáva so stavom majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov
v účtovníctve a výsledky porovnania sa uvedú v inventarizačnom zápise. Inventarizačný
zápis je účtovný záznam, ktorým sa preukazuje vecná správnosť
účtovníctva a ktorý musí obsahovať
a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnické osoby uvedú sídlo, fyzické
osoby bydlisko a miesto podnikania, ak sa líši od miesta
bydliska,
b) výsledky vyplývajúce z porovnania skutočného stavu majetku, záväzkov a rozdielu
majetku a záväzkov s účtovným stavom,
c) výsledky vyplývajúce z posúdenia reálnosti ocenenia majetku a záväzkov podľa §
26 a
27,
d) meno, priezvisko a podpisový záznam osoby alebo osôb zodpovedných za vykonanie
inventarizácie v účtovnej jednotke.
(4) Fyzickú inventúru hmotného majetku okrem zásob, ktorú nemožno vykonať ku dňu,
ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, možno vykonávať v priebehu
posledných troch mesiacov účtovného obdobia, prípadne v prvom mesiaci nasledujúceho
účtovného obdobia. Fyzickú inventúru zásob môže účtovná jednotka
vykonávať kedykoľvek v priebehu účtovného obdobia, prípadne v prvom mesiaci nasledujúceho
účtovného obdobia. Pritom sa musí preukázať stav hmotného
majetku ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, údajmi fyzickej inventúry
upravenými o prírastky a úbytky uvedeného majetku za dobu od
skončenia fyzickej inventúry do konca účtovného obdobia, prípadne za dobu od začiatku
nasledujúceho účtovného obdobia do dňa skončenia fyzickej
inventúry v prvom mesiaci tohto účtovného obdobia.
(5) Inventarizačný rozdiel môže mať dvojaký charakter, a to
a) manko, ak zistený skutočný stav je nižší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno
preukázať účtovným záznamom; pri peňažných prostriedkoch a ceninách
sa označuje ako schodok,
b) prebytok, ak zistený skutočný stav je vyšší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno
preukázať účtovným záznamom.
(6) Rozdiely vyplývajúce z úpravy ocenenia podľa § 26 a
27 sa neposudzujú ako inventarizačné rozdiely.
(7) Inventarizačný rozdiel zaúčtuje účtovná jednotka do účtovného obdobia, za ktoré
sa inventarizáciou overuje stav majetku, záväzkov a rozdielu
majetku a záväzkov.
SIEDMA ČASŤ
ÚČTOVNÁ DOKUMENTÁCIA
§ 31
Účtovný záznam
(1) Účtovnú dokumentáciu účtovnej jednotky tvorí súhrn všetkých účtovných záznamov
vytváraných podľa § 4 ods. 5.
(2) Na účely tohto zákona sa rozumie
a) listinným účtovným záznamom účtovný záznam vyhotovený na papieri a tiež vytlačený
účtovný záznam vyhotovený pomocou softvéru, ktorý je zaslaný a
prijatý ako listina, alebo vyhotovený na interné účely účtovnej jednotky ako listina,
b) elektronickým účtovným záznamom účtovný záznam vyhotovený
1. v elektronickom formáte a prijatý alebo sprístupnený v elektronickom formáte,
pričom elektronický formát určuje vyhotoviteľ účtovného záznamu alebo
je určený na základe dohody s prijímateľom účtovného záznamu,
2. v súlade s § 33 ods. 3 zaslaný elektronicky, pričom môže tvoriť prílohu elektronickej
pošty,
3. v elektronickom formáte na interné účely účtovnej jednotky.
(3) Účtovná jednotka je povinná zabezpečiť vierohodnosť pôvodu, neporušenosť obsahu
a čitateľnosť účtovného záznamu od okamihu vyhotovenia účtovného
záznamu alebo od okamihu prijatia alebo sprístupnenia účtovného záznamu až do ukončenia
doby ustanovenej v § 35 ods. 3, pričom táto povinnosť sa
vzťahuje aj na prenos účtovného záznamu inej osobe podľa odseku 7.
(4) Vierohodnosť pôvodu účtovného záznamu je zabezpečená, ak účtovná jednotka, ktorou
je
a) vyhotoviteľ, je schopná preukázať, že účtovný záznam naozaj vyhotovila,
b) prijímateľ, je schopná preukázať, že prijatý účtovný záznam je od vyhotoviteľa.
(5) Neporušenosť obsahu účtovného záznamu je zabezpečená, ak zaslaním alebo sprístupnením
účtovného záznamu alebo transformáciou účtovného záznamu v
účtovnej jednotke nenastala zmena obsahu skutočností, ktoré sa účtovným záznamom
zaznamenávajú.
(6) Čitateľnosť účtovného záznamu je zabezpečená, ak obsah účtovného záznamu je čitateľný
ľudským okom. Účtovná jednotka je povinná pri zabezpečení
čitateľnosti účtovného záznamu dodržať neporušenosť jeho obsahu.
(7) Ak účtovná jednotka elektronický účtovný záznam zasiela alebo inak sprístupňuje
inej osobe, použitie elektronického účtovného záznamu podlieha
a) písomnej dohode medzi zúčastnenými stranami o určení technických požiadaviek potrebných
na prijímanie účtovných záznamov alebo
b) potvrdenému súhlasu prijímateľa účtovného záznamu; za potvrdený súhlas sa považuje
informácia o akceptovaní účtovného záznamu, napríklad informácia
o zaplatení požadovanej sumy.
(8) Pre potreby overovania účtovnej závierky audítorom (§ 19), zverejňovania (§ 23d)
a pre potreby daňového úradu (§ 38) je účtovná jednotka povinná
na výzvu daňového úradu alebo na požiadanie oprávnených osôb umožniť im oboznámiť
sa s obsahom nimi určených účtovných záznamov. Daňový úrad vyzve
účtovnú jednotku na predloženie účtovných záznamov v ním určenej lehote 29ic) a poučí
ju o následkoch nepredloženia
účtovných záznamov. Účtovná jednotka je povinná predložiť určené účtovné záznamy
v podobe, v akej ich vedie a uchováva. Účtovná jednotka účtujúca v
sústave podvojného účtovníctva, ktorá vedie účtovníctvo spôsobom využívajúcim programové
vybavenie, je povinná daňovému úradu alebo oprávneným osobám
umožniť prístup do softvéru na vedenie účtovníctva a preukázať účtovným záznamom
označenie účtov, na ktorých sú účtovné prípady v účtovnej jednotke
účtované. Tieto povinnosti má účtovná jednotka po dobu, počas ktorej je povinná viesť
alebo uchovávať účtovné záznamy.
§ 32
Preukázateľnosť účtovného záznamu
(1) Na účely tohto zákona sa za preukázateľný účtovný záznam považuje iba účtovný
záznam, ktorého obsah priamo dokazuje skutočnosť alebo ktorého obsah
dokazuje skutočnosť nepriamo obsahom iných preukázateľných účtovných záznamov. Pri
zaznamenaní a spracovaní týchto skutočností musí účtovný záznam
spĺňať požiadavky podľa § 31 ods. 3.
(2) Podpisovým záznamom sa rozumie vlastnoručný podpis, kvalifikovaný elektronický
podpis alebo obdobný preukázateľný podpisový záznam nahrádzajúci
vlastnoručný podpis v elektronickej podobe, ktorý umožňuje jednoznačnú preukázateľnú
identifikáciu osoby, ktorá podpisový záznam vyhotovila.
(3) Vierohodnosť pôvodu účtovného záznamu a neporušenosť obsahu účtovného záznamu
možno zabezpečiť
a) podpisovým záznamom zodpovednej osoby,
b) elektronickou výmenou údajov alebo
c) vnútorným kontrolným systémom účtovných záznamov.
(4) Účtovná jednotka je povinná upraviť podrobnosti o oprávnení, povinnosti a o zodpovednosti
osôb v účtovnej jednotke, na ktoré sa vzťahuje
pripájanie podpisového záznamu, a to takým spôsobom, aby bolo možné určiť nezávisle
od seba zodpovednosť jednotlivých osôb za obsah účtovného záznamu,
ku ktorému boli ich podpisové záznamy pripojené.
(5) Na účely tohto zákona sa elektronickou výmenou údajov rozumie výmena štruktúrovaných
správ medzi počítačmi alebo počítačovými aplikáciami, v rámci
ktorej nastáva spracovanie rôznych elektronických formátov účtovných záznamov, ktoré
prechádzajú procesom overovania, koordinácie, schvaľovania a
zaúčtovania bez možnosti ľudského zásahu do obsahu účtovného záznamu.
(6) Na účely tohto zákona sa vnútorným kontrolným systémom účtovných záznamov rozumie
určenie osôb zodpovedných za kontrolu procesu spracovania
účtovných záznamov, pričom kontrola musí byť dostatočná na preukázanie skutočnosti,
ktorá je účtovným záznamom zaznamenaná. Spôsob kontroly určený
účtovnou jednotkou je súčasťou účtovného záznamu na vedenie účtovníctva a spracovanie
účtovných záznamov.
§ 33
Transformácia účtovného záznamu
(1) Na účely tohto zákona sa transformáciou účtovného záznamu rozumie zmena podoby
účtovného záznamu pri spracovaní účtovného záznamu v účtovnej
jednotke, pričom neporušenosť obsahu účtovného záznamu zostáva zachovaná. Zmenou
podoby účtovného záznamu je zmena z listinnej podoby účtovného
záznamu na elektronickú podobu účtovného záznamu alebo zmena elektronickej podoby
účtovného záznamu na listinnú podobu účtovného záznamu.
(2) Účtovná jednotka môže vykonať transformáciu účtovného záznamu, len ak účtovný
záznam je preukázateľný. V súlade so zvoleným spôsobom uchovávania
účtovných záznamov účtovná jednotka môže vykonať transformáciu účtovného záznamu,
ktorý ešte nebol predmetom transformácie, pričom je povinná
uchovávať účtovný záznam v podobe, ktorá je výsledkom transformácie účtovného záznamu.
(3) Účtovná jednotka môže vykonať transformáciu účtovného záznamu z listinnej podoby
do elektronickej podoby zaručenou konverziou v súlade s
osobitnými predpismi45aa) alebo spôsobom podľa odseku 5.
(4) Účtovná jednotka, ktorá neuchováva účtovné záznamy v elektronickej podobe, môže
vykonať transformáciu účtovného záznamu z elektronickej podoby do
listinnej podoby zaručenou konverziou v súlade s osobitnými predpismi45aa) alebo
spôsobom podľa odseku 6, ak účtovný záznam
neobsahuje kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať.
(5) Pri transformácii účtovného záznamu skenovaním do súborového formátu v rastrovej
grafickej forme účtovná jednotka zabezpečí
a) úplnosť účtovného záznamu v pôvodnej podobe a v novej podobe,
b) obsahovú zhodu a vizuálnu zhodu účtovného záznamu v novej podobe s jeho pôvodnou
podobou,
c) čitateľnosť celej plochy účtovného záznamu v novej podobe,
d) neporušenosť obsahu účtovného záznamu podľa § 31 ods. 5.
(6) Transformáciu účtovného záznamu, ktorý neobsahuje kvalifikovaný elektronický
podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať, z elektronickej podoby
do listinnej podoby účtovná jednotka vykoná použitím výstupného zariadenia výpočtovej
techniky, ktoré umožňuje jeho vytlačenie na papier spôsobom
zaručujúcim neporušenosť a čitateľnosť obsahu účtovného záznamu.
(7) Účtovný záznam, ktorého podoba je výsledkom transformácie účtovného záznamu podľa
odsekov 2 až 6, sa považuje za preukázateľný, pričom sa
nevyžaduje predloženie účtovného záznamu v pôvodnej podobe, ak osobitné predpisy45ab)
neustanovujú inak.
§ 34
Oprava účtovného záznamu
(1) Ak účtovná jednotka zistí, že niektorý účtovný záznam jej účtovníctva je neúplný,
nepreukázateľný, nesprávny alebo nezrozumiteľný, je povinná
vykonať bez zbytočného odkladu jeho opravu spôsobom podľa odseku 2.
(2) Oprava sa musí vykonať tak, aby bolo možné určiť zodpovednú osobu, ktorá vykonala
príslušnú opravu, deň jej vykonania a obsah opravovaného
účtovného záznamu pred opravou aj po oprave. Oprava v účtovnom zázname nesmie viesť
k neúplnosti, nepreukázateľnosti, nesprávnosti, nezrozumiteľnosti
alebo neprehľadnosti účtovníctva.
(3) Na opravu účtovného zápisu treba vždy vyhotoviť účtovný doklad.
(4) Deň v účtovnom zázname treba zaznamenať s takou presnosťou, aby neistota v určení
času nemala za následok neistotu v určení obsahu účtovných
prípadov.
(5) Účtovný záznam, ktorý je nečitateľný alebo ho nemožno previesť do čitateľnej
podoby, sa hodnotí, ako keby ho účtovná jednotka neviedla.
§ 35
Uchovávanie a ochrana účtovnej dokumentácie
(1) Účtovná jednotka je povinná zabezpečiť ochranu účtovnej dokumentácie proti strate,
odcudzeniu, zničeniu alebo poškodeniu. Účtovná jednotka je tiež
povinná zabezpečiť ochranu použitých technických prostriedkov, nosičov informácií
a programového vybavenia pred ich zneužitím, poškodením, zničením,
neoprávnenými zásahmi do nich, neoprávneným prístupom k nim, stratou alebo odcudzením.
(2) Účtovná jednotka je povinná uchovávať účtovnú dokumentáciu počas doby ustanovenej
v
odseku 3. Na nakladanie s účtovnou dokumentáciou sa vzťahujú všeobecné predpisy o
archívnictve.
(3) Účtovné záznamy sa uchovávajú takto:
a) účtovná závierka, výkazy vybraných údajov z účtovných závierok podľa § 17a a 22
a výročná správa počas desiatich rokov nasledujúcich po roku,
ktorého sa týkajú,
b) správa s informáciami o dani z príjmov počas piatich rokov nasledujúcich po roku,
ktorého sa týka,
c) účtovné doklady, účtovné knihy, zoznamy účtovných kníh, zoznamy číselných znakov
alebo iných symbolov a skratiek použitých v účtovníctve, odpisový
plán, inventúrne súpisy, inventarizačné zápisy, účtový rozvrh počas desiatich rokov
nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú,
d) účtovné záznamy, ktoré sú nositeľmi informácie týkajúcej sa spôsobu vedenia účtovníctva,
a účtovné záznamy, ktorými sa určuje systém uchovávania
účtovnej dokumentácie, počas desiatich rokov nasledujúcich po roku, v ktorom sa naposledy
použili,
e) ostatné účtovné záznamy počas doby určenej v registratúrnom pláne účtovnej jednotky
tak, aby neboli porušené ostatné ustanovenia tohto zákona a
osobitných predpisov.
(4) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania účtovnej závierky
audítorom podľa § 19 alebo § 22, je povinná uchovávať správu
audítora počas desiatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa overovanie audítorom
týka.
(5) Účtovná jednotka je povinná dodržiavať určený spôsob uchovávania účtovnej dokumentácie.
Elektronickým uchovávaním účtovnej dokumentácie sa rozumie
uloženie účtovnej dokumentácie na dátovom nosiči. Účtovná jednotka je tiež povinná
zabezpečiť splnenie požiadaviek podľa § 31 ods. 3, ak uchováva len
účtovné záznamy, ktorých podoba je výsledkom transformácie účtovného záznamu.
(6) Účtovná jednotka je povinná pred svojím zánikom bez právneho nástupcu alebo pred
skončením podnikania alebo inej zárobkovej činnosti informovať
daňový úrad o preukázateľnom zabezpečení uchovania jej účtovnej dokumentácie inou
účtovnou jednotkou alebo fyzickou osobou podľa § 1 ods. 3 písm. a) s
uvedením identifikačných údajov v rozsahu podľa odseku 7. Iná účtovná jednotka a
fyzická osoba podľa § 1 ods. 3 písm. a) sú povinné pri uchovávaní
účtovnej dokumentácie podľa prvej vety dodržiavať ustanovenia odsekov 1 až 5 a §
31 ods. 8.
(7) Identifikačnými údajmi
a) inej účtovnej jednotky sú obchodné meno alebo názov, jej sídlo alebo miesto podnikania
a identifikačné číslo organizácie,
b) fyzickej osoby podľa § 1 ods. 3 písm. a) sú meno, priezvisko, adresa trvalého
pobytu a rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo
pridelené.
(8) Povinnosť informovať daňový úrad o preukázateľnom zabezpečení uchovania účtovnej
dokumentácie podľa odseku 6 u účtovnej jednotky uvedenej v § 1
ods. 1 písm. a) treťom bode pri úmrtí prechádza na dediča alebo na príslušnú štátnu
rozpočtovú organizáciu, ak dedičstvo pripadlo štátu, a to v lehote
troch kalendárnych mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o dedičstve.45ac)
§ 36
Ostatné ustanovenia o účtovnej dokumentácii
(1) Účtovné záznamy, ktoré sa týkajú správneho konania, trestného konania, konania
pred súdom alebo iného konania, ktoré sa neskončilo, uchováva
účtovná jednotka do konca účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období, v ktorom
sa skončila lehota na ich preskúmanie. Účtovné záznamy, podľa
ktorých sa zisťuje alebo preveruje základ dane alebo iné skutočnosti rozhodujúce
pre správne určenie dane alebo vznik daňovej povinnosti, sa
uchovávajú v lehote podľa tohto zákona, najmenej však v lehote na zánik práva vyrubiť
daň alebo rozdiel dane podľa osobitného predpisu
47a)alebo v lehote ustanovenej osobitnými predpismi. 45a)
(2) Účtovná jednotka môže ako účtovné záznamy použiť aj mzdové listy, daňové doklady
alebo inú dokumentáciu vyplývajúcu z osobitných predpisov. Takto
použitá dokumentácia musí spĺňať požiadavky kladené týmto zákonom na účtovné záznamy.
Túto dokumentáciu uchováva účtovná jednotka počas doby
ustanovenej v § 35 ods. 3 podľa toho, akú funkciu plní pri vedení účtovníctva.
(3) Účtovné doklady a iné účtovné záznamy, ktoré sa týkajú záručných lehôt a reklamačných
konaní, uchováva účtovná jednotka počas doby, počas ktorej
záručné lehoty alebo reklamačné konania trvajú; účtovné záznamy, ktoré sa týkajú
nezinkasovaných pohľadávok alebo nezaplatených záväzkov, uchováva
účtovná jednotka do konca účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období, v ktorom
došlo k ich inkasu alebo zaplateniu.
(4) Knihy analytickej evidencie pohľadávok a knihy analytickej evidencie záväzkov,
účtovné doklady a iné účtovné záznamy, ktoré vyplývajú z priameho
styku s cudzinou z doby pred 1. januárom 1949, a účtovnú závierku vzťahujúcu sa na
prevod majetku na iné právnické osoby alebo fyzické osoby, vykonaný
podľa osobitného predpisu, 46)uchováva účtovná jednotka do doby, kým ministerstvo
z vlastného podnetu alebo na žiadosť
účtovnej jednotky nedá súhlas na vyradenie tejto dokumentácie.
§ 37
(1) Podrobnosti o inom obsahovom vymedzení položiek majetku a jeho vykázanie v účtovnej
závierke môže ministerstvo ustanoviť z dôvodov osobitného
charakteru majetku pre
a) ozbrojené sily Slovenskej republiky v spolupráci s Ministerstvom obrany Slovenskej
republiky, Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a
Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky,
b) ozbrojené bezpečnostné zbory v spolupráci s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky
a Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky,
c) Zbor väzenskej a justičnej stráže v spolupráci s Ministerstvom spravodlivosti
Slovenskej republiky,
d) Slovenskú informačnú službu,
e) Správu štátnych hmotných rezerv.
(2) Opatrenie podľa § 4 ods. 2, ktorým sa ustanovujú postupy účtovania a rámcová
účtová
osnova pre banky, 47)pobočky zahraničných bánk, 47)Národnú banku Slovenska a Fond
ochrany vkladov,
vydá ministerstvo po prerokovaní s Národnou bankou Slovenska.
ÔSMA ČASŤ
OSOBITNÉ USTANOVENIA NA ÚČELY PRECHODU ZO SLOVENSKEJ MENY NA EURO
§ 37a
(1) Ku dňu, ktorý bezprostredne predchádza dňu zavedenia meny euro v Slovenskej republike
47aa)(ďalej len "zavedenie eura"),
účtovné knihy uzavrú a priebežnú účtovnú závierku v úplnej štruktúre v rozsahu riadnej
účtovnej závierky zostavia účtovné jednotky
a) s účtovným obdobím, ktoré je hospodárskym rokom,
b) s účtovným obdobím kratším ako 12 kalendárnych mesiacov z dôvodu zmeny účtovného
obdobia,
c) v konkurze,
d) v likvidácii.
(2) Na účtovnú jednotku, ktorá zostavuje priebežnú účtovnú závierku podľa odseku
1, sa
nevzťahuje povinnosť mať overenú túto účtovnú závierku audítorom podľa § 19 vrátane
jej
zverejňovania a povinnosť vyhotovenia priebežnej správy podľa § 20 ods. 4.
(3) V priebežnej účtovnej závierke podľa odseku 1 sa údaje za bezprostredne
predchádzajúce účtovné obdobie nevykazujú, ak súčasne nejde o účtovnú závierku, ktorej
zostavenie sa vyžaduje podľa osobitného predpisu.
14)
(4) Účtovná jednotka ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktorý zároveň
bezprostredne predchádza dňu zavedenia eura, prepočíta na
slovenskú menu
a) majetok a záväzky vyjadrené v mene euro s výnimkou prijatých preddavkov a poskytnutých
preddavkov konverzným kurzom,
47ab)
b) majetok a záväzky vyjadrené v inej cudzej mene ako v eure s výnimkou prijatých
preddavkov a poskytnutých preddavkov kurzom vyhláseným Národnou
bankou Slovenska platným ku dňu bezprostredne predchádzajúcemu dňu zavedenia eura.
(5) Na výkon inventarizácie ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktorý
zároveň bezprostredne predchádza dňu zavedenia eura účtovnou
jednotkou, ktorá zostavuje priebežnú účtovnú závierku podľa odseku 1, sa ustanovenie
§ 29 ods. 2 druhej vety nepoužije.
(6) Ak účtovná jednotka nevykonala inventarizáciu v inej lehote podľa § 29 ods. 3,
možno
fyzickú inventúru hmotného majetku okrem zásob, ktorú nemožno vykonať ku dňu, ku
ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktorý zároveň bezprostredne
predchádza dňu zavedenia eura, vykonať v priebehu posledných troch mesiacov pred
dňom, ktorý bezprostredne predchádza dňu zavedenia eura. Fyzickú
inventúru zásob možno vykonávať v období od začiatku účtovného obdobia do dňa, ku
ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktorý zároveň bezprostredne
predchádza dňu zavedenia eura. Pritom sa musí preukázať stav hmotného majetku ku
dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktorý zároveň
bezprostredne predchádza dňu zavedenia eura, údajmi fyzickej inventúry upravenými
o prírastky a úbytky hmotného majetku za dobu od skončenia fyzickej
inventúry do dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktorý zároveň bezprostredne
predchádza dňu zavedenia eura.
§ 37b
(1) Účtovná jednotka otvorí ku dňu zavedenia eura účtovné knihy a podsúvahové účty
v mene euro a informatívne aj v slovenských korunách.
(2) Účtovná jednotka prepočíta ku dňu zavedenia eura jednotlivé zložky aktív a pasív
zo slovenských korún na eurá konverzným kurzom s výnimkou podľa
odsekov 3 až 5. Účtovná jednotka podľa
§ 37a ods. 1 prepočíta ku dňu zavedenia eura konverzným kurzom zo slovenských korún
na
eurá aj konečné stavy nákladov, konečné stavy výnosov, súhrnné stavy príjmov a súhrnné
stavy výdavkov.
(3) Účtovná jednotka prepočíta ku dňu zavedenia eura jednotlivé zložky prijatých
preddavkov a poskytnutých preddavkov vyjadrené v eurách na hodnotu
jednotlivých zložiek prijatých preddavkov a poskytnutých preddavkov v eurách v čase
prijatia preddavku a poskytnutia preddavku.
(4) Ku dňu zavedenia eura sa na prepočet jednotlivých zložiek účtov časového rozlíšenia,
ktoré vznikli ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu v eurách,
odsek 3 vzťahuje primerane.
(5) Účtovná jednotka, ktorá je obchodnou spoločnosťou alebo družstvom, prepočíta
ku dňu zavedenia eura základné imanie vyjadrené v eurách na hodnotu
základného imania zapísaného do obchodného registra v eurách.
(6) Účtovná jednotka postupuje ku dňu zavedenia eura pri zaokrúhľovaní prepočítaných
peňažných súm v súlade s osobitným predpisom.
47ac)
DEVIATA ČASŤ
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 38
(1) Správneho deliktu sa dopustí účtovná jednotka, ak
a) neviedla účtovníctvo podľa § 4 ods. 1 alebo nezostavila účtovnú závierku podľa
§ 6 ods. 4,
b) neotvorila účtovné knihy alebo neuzavrela účtovné knihy podľa § 16,
c) neuložila dokumenty podľa § 23a ods. 1 až 9 a 23b, nezverejnila dokumenty podľa
§ 23d alebo nevyhovela výzve podľa § 23b ods. 1 alebo ods. 6 v
určenej lehote alebo určenom rozsahu,
d) nedala overiť účtovnú závierku alebo súlad údajov účtovnej závierky s výročnou
správou audítorom a tým porušila ustanovenia § 19, 22 alebo § 22a,
e) nedala schváliť alebo nedala odvolať audítora podľa § 19 ods. 2,
f) neviedla účtovníctvo podľa § 8 a toto porušenie malo vplyv na nesprávne vykázanie
skutočností v účtovnej závierke,
g) neviedla účtovníctvo podľa § 8 a toto porušenie nemalo vplyv na vykázanie skutočností
v účtovnej závierke,
h) porušila ustanovenia § 9,
i) porušila ustanovenia § 17,
j) nedodržala oceňovanie podľa § 24 až 28,
k) porušila ustanovenia § 31 až 33 alebo nevyhovela výzve podľa § 31 ods. 8 v určenej
lehote alebo určenom rozsahu,
l) porušila ustanovenia § 34,
m) porušila ustanovenia § 35,
n) porušila ustanovenie § 11 ods. 3,
o) uložila správu s informáciami o dani z príjmov, ktorá neobsahuje náležitosti ustanovené
opatrením vydaným podľa § 21a ods. 6 alebo usporiadanie a
označovanie týchto náležitostí je v rozpore s opatrením vydaným podľa § 21a ods.
6 alebo porušila ustanovenie § 21e alebo § 23a ods. 11.
(2) Daňový úrad uloží pokutu za správny delikt
a) podľa odseku 1 písm. a) a n) od 1 000 eur do 3 000 000 eur,
b) podľa odseku 1 písm. b) až f) do 2% z celkovej sumy majetku vykázanej
1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky
podľa § 26 ods. 3; najviac však 1 000 000 eur,
2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac
1 000 000 eur,
c) podľa odseku 1 písm. h) až l) do 2% z celkovej sumy majetku vykázanej
1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky
podľa § 26 ods. 3; najviac 100 000 eur,
2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac
však 100 000 eur,
d) podľa odseku 1 písm. g) do 2% z celkovej sumy majetku vykázanej
1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky
podľa § 26 ods. 3; najviac 1 000 eur,
2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac
však 1 000 eur,
e) podľa odseku 1 písm. c) a k) od 100 eur do 10 000 eur, ak nie je možné zistiť
celkovú sumu majetku alebo účtovná jednotka nevykazuje žiaden
majetok,
f) podľa odseku 1 písm. m) od 100 eur do 100 000 eur,
g) podľa odseku 1 písm. o) od 100 eur do 10 000 eur.
(3) Správneho deliktu sa dopustí fyzická osoba podľa
a) § 1 ods. 3 písm. a), ak porušila ustanovenie § 35 ods. 6,
b) § 1 ods. 3 písm. b), ak porušila ustanovenie § 23a ods. 10.
(4) Daňový úrad za správny delikt podľa odseku 3 uloží pokutu od 100 eur do 100 000
eur.
(5) Opakované spáchanie správneho deliktu podľa odseku 1 písm. a) alebo písm. n)
sa považuje za osobitne závažné porušenie tohto zákona.
(6) Daňový úrad pri opakovanom zistení spáchania správneho deliktu podľa odseku 1
písm. a) alebo písm. n) uloží pokutu podľa odseku 2 písm. a) a môže
podať podnet na zrušenie živnostenského oprávnenia.47ae)
(7) Porušením povinností ustanovených týmto zákonom nie je účtovanie a vykazovanie,
ktoré je v súlade s osobitnými predpismi,
22a) v účtovných jednotkách, ktorým táto povinnosť vyplýva z § 17a.
(8) Daňový úrad je oprávnený vykonávať kontrolu dodržiavania ustanovení tohto zákona.
Na vykonávanie kontroly, na konanie o uložení pokuty vrátane jej
vymáhania a na opravné prostriedky proti rozhodnutiu o uložení pokuty sa primerane
vzťahuje daňový poriadok. Pokutu za správny delikt uloží daňový
úrad, ktorý vykonal kontrolu dodržiavania ustanovení tohto zákona.
(9) Pri ukladaní pokuty podľa odsekov 2 a 4 daňový úrad prihliada na závažnosť, mieru
zavinenia, čas trvania, následky a okolnosti spáchania správneho
deliktu. Daňový úrad pri ukladaní pokuty za kontrolované účtovné obdobia prihliada
na skutočnosť, či účtovná jednotka v súlade s § 3 ods. 1 vykonala
účtovanie opravy chyby za kontrolované účtovné obdobie v iných účtovných obdobiach.
Daňový úrad prihliada aj na to, ak účtovná jednotka do začatia
kontroly podľa osobitného predpisu 48)písomne oznámi daňovému úradu obsah a sumu
vykonanej opravy chyby za kontrolované
účtovné obdobie účtovanej v bežnom účtovom období.
(10) Daňový úrad uloží pokutu podľa odsekov 2 a 4 do jedného roka odo dňa, keď sa
o správnom delikte dozvedel, najneskôr však do piatich rokov od
skončenia účtovného obdobia, v ktorom k správnemu deliktu došlo.
(11) Výnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu.
§ 38a
Ak daňový úrad zistí porušenie predpisov v oblasti účtovníctva platných do 1. januára
2003, môže uložiť pokutu až do výšky 33 193,91 eura, ak toto
porušenie malo za následok neúplnosť, nepreukázateľnosť alebo nesprávnosť účtovníctva.
§ 39
Lehota na uchovávanie účtovných písomností a záznamov, ktorá sa ku dňu účinnosti
tohto zákona neskončila, plynie podľa doterajšieho predpisu.
§ 39b
(1) Podľa tohto zákona sa konsolidovaná účtovná závierka zostavuje prvýkrát za prvé
účtovné obdobie, ktoré sa začína najskôr 1. januára 2005.
(2) Podľa § 17a sa individuálna účtovná závierka zostavuje prvýkrát za prvé účtovné
obdobie, ktoré sa začína najskôr 1. januára 2006; do tohto obdobia sa na účtovné
jednotky nevzťahuje
§ 38 ods. 3.
(3) Podľa § 17b ods. 2 zostavuje Národná banka Slovenska účtovnú závierku prvýkrát
za
prvé účtovné obdobie, v ktorom Slovenská republika zavedie euro ako svoju menu.
(4) Na konania začaté pred 1. januárom 2005 sa vzťahuje doterajší predpis.
§ 39d
(1) Vyhlásenie o správe a riadení spoločnosti uvádza účtovná jednotka, ktorá emitovala
cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovanie na regulovanom
trhu členského štátu, ako osobitnú časť výročnej správy podľa § 20 ods. 6 až 8 prvýkrát
za účtovné obdobie, ktoré sa začína 1. januára 2007 a neskôr.
(2) Konsolidovaná účtovná závierka ústrednej správy a konsolidované účtovné závierky
účtovných jednotiek verejnej správy sa zostavujú prvýkrát za
účtovné obdobie, ktoré sa začína 1. januára 2009.
(3) Súhrnná účtovná závierka verejnej správy sa zostavuje prvýkrát za účtovné obdobie,
ktoré sa začína 1. januára 2010.
(4) Na konania podľa § 38 začaté pred 1. januárom 2008 sa vzťahujú predpisy účinné
do 31.
decembra 2007.
§ 39e
Ustanovenie § 9 ods. 2 v znení účinnom od 1. decembra 2008 sa použije pri zostavovaní
účtovnej uzávierky, ktorá sa zostavuje po dni účinnosti tohto zákona.
§ 39f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2009
(1) Fyzická osoba, ktorá bola do 28. februára 2009 účtovnou jednotkou a po 1. marci
2009 sa rozhodla viesť daňovú evidenciu podľa osobitného predpisu,
4a)uzavrie účtovné knihy k 28. februáru 2009; účtovná závierka sa nezostavuje. Informácie
z účtovných kníh prevedie táto
fyzická osoba do daňovej evidencie v rozsahu potrebnom na účely vedenia daňovej evidencie
podľa osobitného predpisu. 4a)
(2) Ustanovenia § 9, 19,
22 a 28 v znení účinnom od 1.
marca 2009 sa použijú pri zostavovaní účtovnej závierky, ktorá sa zostavuje k 1.
marcu 2009 a neskôr.
§ 39g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2010
(1) Na odpisovanie goodwillu alebo záporného goodwillu, ktorý vznikol do 31. decembra
2009, sa použijú ustanovenia zákona v znení účinnom do 31.
decembra 2009.
(2) Ustanovenie § 19 v znení účinnom od 1. januára 2010 sa prvýkrát použije na overenie
riadnej účtovnej závierky a mimoriadnej účtovnej závierky akciovej spoločnosti, ktorá
sa zostavuje k 1. januáru 2010 a neskôr.
§ 39h
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. decembra 2010
Ustanovenie § 22 ods. 12 v znení účinnom od 31. decembra 2010 sa prvýkrát použije
pri
posudzovaní povinnosti zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú
správu, ktoré sa zostavujú k 31. decembru 2010 a neskôr.
§ 39i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2012
(1) Pozemkové spoločenstvo, ktoré účtovalo v sústave jednoduchého účtovníctva, začne
účtovať v sústave podvojného účtovníctva 1. januára 2012, ak má
účtovné obdobie kalendárny rok, alebo prvým dňom účtovného obdobia, ktoré začína
po 1. januári 2012, ak má účtovné obdobie hospodársky rok.
(2) Ustanovenie § 22 ods. 10 v znení účinnom od 1. januára 2012 sa prvýkrát použije
pri posudzovaní podmienok na zostavenie konsolidovanej účtovnej
závierky a konsolidovanej výročnej správy za účtovné obdobie začínajúce sa 1. januára
2012 a neskôr.
(3) Ustanovenie § 23a sa prvýkrát použije na uloženie dokumentov, ktoré sa týkajú
účtovnej závierky, ktorá sa zostavuje k 31. decembru 2013 a neskôr.
(4) Na konania podľa § 38 začaté pred 1. januárom 2012 sa vzťahujú predpisy účinné
do 31. decembra 2011. Na pokuty za porušenie ustanovení tohto
zákona, ku ktorému došlo pred 1. januárom 2012, sa použijú ustanovenia tohto zákona
v znení účinnom od 1. januára 2012, ak sú pre účtovnú jednotku
priaznivejšie.
§ 39j
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2014
(1) Ustanovenia § 2 ods. 5 až 7 v znení účinnom od 1. januára 2014 sa prvýkrát použijú
v účtovnom období, ktoré sa začína 1. januára 2014 a neskôr.
(2) Ustanovenia § 17a ods. 2 písm. a) a b) v znení účinnom od 1. januára 2014 sa
použijú pri zostavovaní účtovnej závierky, ktorá sa zostavuje k 1.
januáru 2014 a neskôr.
(3) Ustanovenia § 17a ods. 3 písm. c) a d) v znení účinnom od 1. januára 2014 sa
použijú pri zostavovaní účtovnej závierky, ktorá sa zostavuje k 1.
januáru 2014 a neskôr.
(4) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom
podľa § 19 ods. 4, postupuje pri plnení tejto povinnosti po
1. januári 2014 podľa predpisov účinných do 31. decembra 2013, ak ide o sumu ročného
podielu prijatej dane, ktorá bola prijatá do 31. decembra 2013.
(5) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť zverejnenia súvahy a výkazu
ziskov a strát v Obchodnom vestníku podľa § 21 ods. 2 v znení účinnom
do 31. decembra 2013, postupuje pri plnení tejto povinnosti po 1. januári 2014 podľa
predpisov účinných do 31. decembra 2013, ak ide o zverejňovanie
súvahy a výkazu ziskov a strát za účtovné obdobie končiace najneskôr 31. decembra
2008.
(6) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť zverejnenia súvahy a výkazu
ziskov a strát v Obchodnom vestníku podľa § 21 ods. 2 v znení účinnom
do 31. decembra 2013, postupuje pri plnení tejto povinnosti po 1. januári 2014 podľa
§ 23b, ak ide o zverejnenie súvahy a výkazu ziskov a strát za
účtovné obdobie končiace v období od 1. januára 2009 do 31. decembra 2012.
(7) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť zverejnenia účtovnej závierky
overenej audítorom v Obchodnom vestníku podľa osobitného
predpisu29h) v znení účinnom do 31. decembra 2013, postupuje pri plnení tejto povinnosti
po 1. januári 2014 podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2013, ak ide o zverejňovanie účtovnej závierky overenej
audítorom za účtovné obdobie končiace najneskôr 31. decembra 2008.
(8) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť zverejnenia účtovnej závierky
overenej audítorom v Obchodnom vestníku podľa osobitného
predpisu29h) v znení účinnom do 31. decembra 2013, postupuje pri plnení tejto povinnosti
po 1. januári 2014 podľa § 23b, ak
ide o zverejnenie účtovnej závierky overenej audítorom za účtovné obdobie končiace
v období od 1. januára 2009 do 31. decembra 2012.
(9) Ustanovenia § 23 ods. 2 písm. h) a i) v znení účinnom od 1. januára 2014 sa prvýkrát
použijú na uloženie výročných správ, ktoré sa vyhotovujú za
účtovné obdobie končiace k 31. decembru 2013 a neskôr.
(10) Ustanovenia § 25 ods. 7 a § 27 ods. 11 sa prvýkrát použijú v účtovnom období,
ktoré sa začína 1. januára 2014 a neskôr. Zmena metódy oceňovania
sa vykáže v účtovnej závierke za účtovné obdobie, ktoré sa začína 1. januára 2014
a neskôr.
§ 39k
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1) Účtovná jednotka, ktorá má účtovné obdobie kalendárny rok, postupuje podľa §
2 ods. 5 až 14 v znení účinnom od 1. januára 2015 prvýkrát od 1.
januára 2015, pričom posudzuje splnenie podmienok podľa § 2 ods. 5 až 14 k 31. decembru
2014.
(2) Účtovná jednotka, ktorá má účtovné obdobie hospodársky rok, postupuje podľa §
2 ods. 5 až 14 v znení účinnom od 1. januára 2015 prvýkrát v
hospodárskom roku, ktorý začína v priebehu roka 2015, pričom posudzuje splnenie podmienok
podľa § 2 ods. 5 až 14 ku dňu, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka v priebehu roka 2015.
(3) Účtovná jednotka, ktorá sa v roku 2014 považovala za mikro účtovnú jednotku,
sa považuje za mikro účtovnú jednotku podľa zákona v znení účinnom od
1. januára 2015.
(4) Účtovná jednotka, ktorá podľa zákona v znení účinnom do 31. decembra 2014 sa
rozhodla, že sa nebude považovať za mikro účtovnú jednotku, sa od 1.
januára 2015 považuje za malú účtovnú jednotku.
§ 39l
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2015
(1) Ustanovenie § 2 ods. 10 v znení účinnom od 1. júla 2015 sa prvýkrát použije v
účtovnom období, ktoré končí najskôr 31. decembra 2015. Ak účtovná
jednotka, ktorej účtovné obdobie začína po 1. januári 2015, zostavuje mimoriadnu
účtovnú závierku, použije prvýkrát ustanovenie § 2 ods. 10 v znení
účinnom od 1. júla 2015 pri jej zostavovaní po 30. júni 2015.
(2) Na konanie podľa § 38 začaté a právoplatne neukončené pred 1. júlom 2015 sa vzťahujú
predpisy účinné do 30. júna 2015.
§ 39m
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2016
(1) Účtovná jednotka, ktorá má účtovné obdobie hospodársky rok, oceňuje majetok podľa
§ 25 ods. 1 písm. d) a majetok a záväzky podľa § 27 v znení
účinnom od 1. januára 2016 prvýkrát v hospodárskom roku, ktorý začína v priebehu
roka 2016.
(2) Účtovná jednotka, ktorá má účtovné obdobie hospodársky rok, vyhotovuje výročnú
správu, správu o platbách, konsolidovanú výročnú správu a
konsolidovanú správu o platbách prvýkrát za hospodársky rok, ktorý začína v priebehu
roka 2016.
(3) Materská účtovná jednotka zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku podľa § 22
v znení účinnom od 1. januára 2016 prvýkrát za hospodársky rok,
ktorý začína v priebehu roka 2016.
(4) Ustanovenie § 28 ods. 4 v znení účinnom od 1. januára 2016 sa použije na goodwill
a aktivované náklady na vývoj obstarané od 1. januára 2016.
§ 39n
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2016
(1) Účtovná jednotka, ktorá má účtovné obdobie hospodársky rok, postupuje podľa §
2 ods. 10 v znení účinnom od 1. januára 2016 prvýkrát v hospodárskom
roku, ktorý sa začína v priebehu roka 2016.
(2) Materská účtovná jednotka, ktorá má účtovné obdobie kalendárny rok, postupuje
podľa § 22 ods. 11 v znení účinnom od 1. januára 2016 pri
zostavovaní konsolidovanej účtovnej závierky za účtovné obdobie, ktoré sa končí 31.
decembra 2016.
(3) Materská účtovná jednotka, ktorá má účtovné obdobie hospodársky rok, postupuje
podľa § 22 ods. 11 v znení účinnom od 1. januára 2016 pri
zostavovaní konsolidovanej účtovnej závierky za účtovné obdobie, ktoré sa končí v
priebehu roka 2017.
§ 39o
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 17. júna 2016
Na konania podľa § 38 ods. 1 písm. f) začaté pred 17. júnom 2016 sa vzťahuje predpis
účinný do 16. júna 2016.
§ 39p
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
(1) Ustanovenia § 35 ods. 3 písm. b) a c) v znení účinnom od 1. januára 2018 sa použijú
aj na uchovávanie účtovných záznamov, pri ktorých ich doba
uchovávania začala plynúť pred 1. januárom 2018 a neuplynula do 31. decembra 2017.
(2) Ustanovenia § 38 ods. 3 a 4 v znení účinnom od 1. januára 2018 sa použijú na
správne delikty spáchané po 31. decembri 2017.
§ 39q
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. októbra 2018
Ustanovenia § 24 ods. 10, § 25 ods. 1 písm. h) a § 27 ods. 13 sa prvýkrát použijú
na ocenenie majetku a záväzkov pri zostavovaní účtovnej závierky za
účtovné obdobie, ktoré sa končí k 1. októbru 2018.
§ 39r
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. decembra 2019
Ustanovenia § 20 ods. 9 písm. b) a ods. 13 v znení účinnom od 31. decembra 2019 sa
prvýkrát použijú pri vyhotovení výročnej správy za účtovné obdobie
končiace k 31. decembru 2019.
§ 39s
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2020
Ustanovenie § 19 v znení účinnom od 1. januára 2020 sa prvýkrát použije na overenie
riadnej individuálnej účtovnej závierky a overenie mimoriadnej
individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie, ktoré začína najskôr 1. januára
2020, pričom splnenie podmienok podľa § 19 ods. 1 písm. a) prvého
bodu a druhého bodu v znení účinnom do 31. decembra 2019 sa za účtovné obdobie končiace
najneskôr k 31. decembru 2019 posudzuje podľa predpisu
účinného do 31. decembra 2019.
§ 39t
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2020
(1) Ustanovenie § 16 ods. 7 sa použije pre účtovnú jednotku, ktorej bola nariadená
dodatočná likvidácia po 30. septembri 2020.
(2) Pri zrušení účtovnej jednotky bez likvidácie podľa osobitného predpisu49) sa
účtovné obdobie končí dňom výmazu obchodnej
spoločnosti alebo družstva z obchodného registra. Za toto účtovné obdobie podáva
účtovnú závierku v lehote podľa § 17 ods. 5 posledný štatutárny orgán
alebo člen štatutárneho orgánu zapísaný v obchodnom registri pred výmazom obchodnej
spoločnosti alebo družstva z obchodného registra oprávnený konať
za obchodnú spoločnosť alebo družstvo v rozsahu zapísanom v obchodnom registri pred
výmazom obchodnej spoločnosti alebo družstva z obchodného
registra.
§ 39u
Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2021
(1) Pre účtovné obdobie, ktoré sa začína od 1. januára 2021, je
a) suma podľa § 19 ods. 1 písm. a) prvého bodu 3 000 000 eur,
b) suma podľa § 19 ods. 1 písm. a) druhého bodu 6 000 000 eur,
c) počet podľa § 19 ods. 1 písm. a) tretieho bodu 40.
(2) Pre účtovné obdobie, ktoré sa začína 1. januára 2020, sa posudzujú podmienky
podľa § 19 ods. 1 písm. a) v znení účinnom do 31. decembra 2020.
(3) Účtovná jednotka, ktorej účtovným obdobím je hospodársky rok, postupuje podľa
odseku 1 v hospodárskom roku, ktorý sa začína v priebehu roka 2021 a
postupuje podľa odseku 2 v hospodárskom roku, ktorý sa začína v priebehu roka 2020.
§ 39v
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2022
(1) Pre účtovné obdobie, ktoré sa začína od 1. januára 2021, sa posudzujú podmienky
podľa § 19 ods. 1 písm. a) v znení účinnom do 31. decembra 2021.
(2) Účtovná jednotka, ktorej účtovným obdobím je hospodársky rok, postupuje podľa
§ 19 ods. 1 písm. a) v znení účinnom od 1. januára 2022 prvýkrát v
hospodárskom roku, ktorý sa začína v priebehu roka 2022, a postupuje podľa odseku
1 v hospodárskom roku, ktorý sa začína v priebehu roka 2021.
§ 39w
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2022
(1) Ustanovenie § 20 ods. 16 sa prvýkrát použije pri vyhotovení výročnej správy za
účtovné obdobie končiace k 31. decembru 2022.
(2) Dokumenty podľa § 23 ods. 2, ktoré sa týkajú účtovných období končiacich najneskôr
k 31. decembru 2021 a hospodárskeho roku, ktorý sa začal v
priebehu roka 2021, sa ukladajú do tej časti registra, do ktorej sa ukladali podľa
§ 23 ods. 6 v znení účinnom do 31. decembra 2021.
(3) Účtovná jednotka postupuje podľa § 23a ods. 1 v znení účinnom od 1. januára 2022
pri všetkých podaniach vykonaných po 31. decembri 2021.
(4) Ustanovenie § 35 v znení účinnom od 1. januára 2022 sa môže použiť aj na uchovávanie
a ochranu účtovnej dokumentácie, ktorá vznikla pred 1.
januárom 2022 za predpokladu, že sa dodržia ustanovenia § 31 až 33 v znení účinnom
od 1. januára 2022.
(5) Ustanovenia § 38 ods. 2 písm. a), e) a f), ods. 4 a ods. 8 až 10 v znení účinnom
od 1. januára 2022 sa použijú na správne delikty spáchané po 31.
decembri 2021.
§ 39x
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2022
Účtovná jednotka, ktorá nezostavuje individuálnu účtovnú závierku podľa osobitných
predpisov,22a) postupuje podľa § 17a ods.
2 v znení účinnom od 1. septembra 2022 pri zostavovaní účtovnej závierky, ktorá sa
zostavuje najskôr k 1. januáru 2023.
§ 39y
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. decembra 2022
Ustanovenia § 20 ods. 7 až 17 v znení účinnom od 31. decembra 2022 sa prvýkrát použijú
pri vyhotovení výročnej správy za účtovné obdobie končiace k
31. decembru 2022.
§ 39z
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2023
Ustanovenia § 38 ods. 1 písm. k) a ods. 2 písm. e) v znení účinnom od 1. januára
2023 sa použijú na správne delikty spáchané po 31. decembri 2022.
§ 39za
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 22. júna 2023
(1) Ustanovenie § 19 ods. 4 v znení účinnom od 22. júna 2023 sa prvýkrát použije
pri správe audítora k účtovnej závierke, ktorá sa zostavuje za
účtovné obdobie začínajúce 22. júna 2025.
(2) Ustanovenia § 21 až 21f v znení účinnom od 22. júna 2023 sa prvýkrát použijú
pri ukladaní správy s informáciami o dani z príjmov za účtovné
obdobie začínajúce 22. júna 2024.
(3) Ustanovenia § 38 ods. 1 písm. o) a ods. 2 písm. g) v znení účinnom od 22. júna
2023 sa použijú na správne delikty spáchané po 21. júni 2023.
§ 39zb
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. marca 2024
Na účtovanie zániku bez likvidácie zlúčením, splynutím alebo rozdelením, ak bol schválený
návrh zmluvy o zlúčení, návrh zmluvy o splynutí a návrh
projektu rozdelenia pred 1. marcom 2024, sa použijú ustanovenia zákona v znení účinnom
do 29. februára 2024.
§ 40
Zrušuje sa zákon č. 563/1991 Zb. o účtovníctve v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č.
272/1996 Z.z., zákona č. 173/1998 Z.z., zákona č.
336/1999 Z.z., zákona č. 387/2001 Z.z., zákona č.
483/2001 Z.z. a zákona č. 247/2002 Z.z.
§ 41
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 okrem § 3 ods. 4 až 7, ktoré nadobúdajú
účinnosť 1. januára 2004.
Zákon č. 562/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2004 okrem bodov 1, 2 a 6,
ktoré nadobudli
účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 561/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005 okrem
čl. I bodu 27, ktorý nadobudol účinnosť 1. januárom 2006.
Zákon č. 518/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2006.
Zákon č. 688/2006 Z.z. nadobudol účinnosť 29. decembrom 2006.
Zákon č. 198/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 26. aprílom 2007 okrem čl. I bodov 1 až
11, 13 a 14, 16 až
25, 27 a 28, 30, 32 až 59, 61, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2008, a čl. I
bodov 29 a 31, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2009.
Zákony č. 540/2007 Z.z. a č. 621/2007 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. januárom 2008.
Zákony č. 378/2008 Z.z. a č. 465/2008 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. decembrom 2008, okrem čl. I bodov 1 až 12, 15 a 16, čl. II až XVII zákona
č.
465/2008 Z.z., ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2009.
Zákon č. 567/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2009.
Zákon č. 61/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2009.
Zákon č. 492/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2009.
Zákon č. 504/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2010.
Zákon č. 486/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 31. decembrom 2010.
Zákon č. 547/2011 Z.z. v znení zákona č. 440/2012 Z.z.
nadobudol účinnosť 31. decembrom 2011 okrem čl. I bodov 1, 2, bodov 4 až 11, 16,
17, 19, 20, § 23 a § 23a bodu 21, bodov 22 až 35, ktoré nadobudli
účinnosť 1. januárom 2012 a čl. I bodov 3, 13 až 15, § 23b a § 23c bodu 21, ktoré
nadobudli účinnosť 1. januárom 2014.
Zákon č. 440/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 30. decembrom 2012.
Zákony č. 352/2013 Z.z. a č. 463/2013 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. januárom 2014.
Zákon č. 333/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2015.
Zákon č. 130/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2015 okrem čl. I bodov 1, 3 až
5, 9 až 13, 15 až 37
a § 39m v bode 41, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2016 a čl. I bodu 14, ktorý
nadobudol účinnosť 1. januárom 2017.
Zákon č. 423/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2016 okrem čl. II bodov 3 a
4, 6 až 10 a § 39o v
bode 11, ktoré nadobudli účinnosť 17. júnom 2016.
Zákon č. 125/2016 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2016.
Zákony č. 275/2017 Z.z. a č. 264/2017 Z.z. nadobudli
účinnosť 1. januárom 2018.
Zákon č. 213/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2018.
Zákon č. 363/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 31. decembrom 2019 okrem čl. I prvého až
štvrtého bodu,
ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2020.
Zákon č. 198/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2021 okrem čl. VIII bodov 1
až 3 a § 39v v bode
4, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2022.
Zákon č. 390/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2020.
Zákon č. 421/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2021.
Zákon č. 456/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2022.
Zákon č. 249/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2022.
Zákon č. 407/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 31. decembrom 2022 okrem čl. I bodov 8,
26 až 28, 30, 32 a §
39z v bode 34, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2023 a čl. I bodov 6, 16, 17,
21, 23 až 25, 29, 31, 33, § 39za v bode 34, bodu 35, ktoré nadobudli
účinnosť 22. júnom 2023.
Zákon č. 309/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2024.
Rudolf Schuster v.r.
Jozef Migaš v.r.
Mikuláš Dzurinda v.r.
PRÍL.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných
účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú.v. ES L 372,
31.12.1986; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.6/zv.1) v znení smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003 (Ú.v. EÚ L 178,
17.7.2003; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.17/zv.1) a smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006 (Ú.v. EÚ L 224, 16.8.2006).
2. Smernica Rady 91/674/EHS z 19. decembra 1991 o ročných účtovných závierkach a
konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú.v. ES L 374,
31.12.1991; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.6/zv.1) v znení smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2003/51/ES z 18. júna 2003 (Ú.v. EÚ L 178,
17.7.2003; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.17/zv.1) a smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006 (Ú.v. EÚ L 224, 16.8.2006).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES z 21. apríla 2004 o ponukách
na prevzatie (Ú.v. EÚ L 142, 30.4.2004; Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap.17/zv. 2).
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom
audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných
závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou
sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (Ú.v. EÚ L 157, 9.6.2006) v
znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/30/ES z 11. marca 2008 (Ú.v. EÚ
L 81, 20.3.2008).
5. Smernica Komisie 2006/111/ES zo 16. novembra 2006 o transparentnosti finančných
vzťahov členských štátov a verejných podnikov a o finančnej
transparentnosti v niektorých podnikoch (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 318, 17.11.2006).
6. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných
závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich
správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu
a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS
(Ú.v. EÚ L 182, 29.6.2013) .
7. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/56/EÚ zo 16. apríla 2014, ktorou sa
mení smernica 2006/43/ES o štatutárnom audite ročných účtovných
závierok a konsolidovaných účtovných závierok (Ú.v. EÚ L 158, 27.5.2014).
8. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/95/EÚ z 22. októbra 2014, ktorou sa
mení smernica 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o zverejňovanie nefinančných
informácií a informácií týkajúcich sa rozmanitosti niektorými veľkými podnikmi a
skupinami (Ú.v. EÚ L 330, 15.11.2014).
9. Smernica Rady 2014/102/EÚ zo 7. novembra 2014, ktorou sa upravuje smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2013/34/EÚ o ročných účtovných závierkach,
konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov
z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky (Ú.v. EÚ L 334,
21.11.2014).
10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 zo 14. júna 2017 týkajúca
sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (kodifikované
znenie) (Ú.v. EÚ L 169, 30.6.2017) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) 2019/1023 z 20. júna 2019 (Ú.v. EÚ L 172, 26.6.2019) a smernice
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1151 z 20. júna 2019 (Ú.v. EÚ L 186, 11.7.2019).
11. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2101 z 24. novembra 2021, ktorou
sa mení smernica 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o zverejňovanie
informácií o dani z príjmov určitými podnikmi a pobočkami (Ú.v. EÚ L 429, 1.12.2021).
1) § 18 Občianskeho zákonníka v znení zákona č.
509/1991 Zb.
2) § 21 ods. 4 písm. b) Obchodného zákonníka.
3) Napríklad zákon č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v
znení neskorších
predpisov.
3a) § 21 ods. 4 písm. a) Obchodného zákonníka.
4) Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.
4a) § 6 ods. 11 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
4aa) § 3 zákona č. 253/1998 Z.z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a
registri obyvateľov
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
§ 42 zákona č. 404/2011 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4c) Zákon č. 97/2013 Z.z. o pozemkových spoločenstvách.
4d) § 2 ods. 1 a
2 zákona č. 309/2023 Z.z. o premenách obchodných spoločností a družstiev a o zmene
a
doplnení niektorých zákonov.
4e) § 2 ods. 9 zákona č. 309/2023 Z.z.
4f) § 2 ods. 17 písm. g) zákona č. 309/2023 Z.z.
5) § 3 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene
a doplnení
niektorých zákonov.
7a) Napríklad § 69 ods. 6 písm. d) Obchodného zákonníka.
8) § 4 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 1/1993 Z.z. o Zbierke
zákonov Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov.
8a) § 8 písm. d) zákona č. 309/2023 Z.z.
8b) § 4 ods. 1 a
2 zákona č. 309/2023 Z.z.
8c) Napríklad § 2 zákona č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene
Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov v znení zákona č.
346/2018 Z.z., § 2 zákona č. 213/1997 Z.z. o
neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona
č. 35/2002 Z.z.
9) Napríklad § 56 zákona č. 43/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov,
§ 40 zákona č. 203/2011 Z.z. v znení neskorších predpisov.
10) § 61 ods. 1 Obchodného zákonníka v znení zákona č.
500/2001 Z.z.
11) Zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene
a doplnení niektorých
zákonov (zákon o cenných papieroch).
12) Zákon č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
13) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku v
znení neskorších
predpisov.
14) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
§ 14 zákona č. 595/2003 Z.z.
15) Napríklad § 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej
banke
Slovenska v znení neskorších predpisov, § 3 zákona č. 594/2003 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
16) Napríklad § 14 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych podnikoch
a o zmene a
doplnení niektorých zákonov, § 12 zákona č. 170/2018 Z.z. o zájazdoch, spojených
službách
cestovného ruchu, niektorých podmienkach podnikania v cestovnom ruchu a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
198/2020 Z.z.
17) Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
19) Zákon č. 581/2004 Z.z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou
a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
20) Napríklad § 12 zákona č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnení
zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z.z.
20a) § 20 ods. 5 zákona č. 7/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.
§ 68 ods. 4 písm. c) Obchodného zákonníka.
20aa) § 2 ods. 15 zákona č. 309/2023 Z.z.
20ab) § 2 ods. 17 písmeno d) zákona č. 309/2023 Z.z.
20b) § 309d až 309h Civilného mimosporového poriadku.
§ 68 a 68b Obchodného zákonníka.
21) § 4 ods. 1 zákona č. 309/2023 Z.z.
21a) § 75k Obchodného zákonníka.
21aa) § 106j zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení
niektorých
zákonov v znení zákona č. 421/2020 Z.z.
22) Zákon č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike.
22a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o
uplatňovaní
medzinárodných účtovných noriem (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 13/zv. 29; Ú.v.
ES L 243, 11.9.2002) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 297/2008 z 11. marca 2008 (Ú.v. EÚ L 97, 9.4.2008).
Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa v súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy (Ú.v. EÚ L 320, 29.11.2008)
v platnom
znení.
22aaa) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 258/1993 Z.z. o Železniciach Slovenskej
republiky v
znení neskorších predpisov.
22ab) Napríklad § 17 ods. 1 písm. c) zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č.
534/2005 Z.z., Obchodný zákonník.
22ac) Medzinárodný účtovný štandard 27 bod 38, Medzinárodné účtovné štandardy 28
a 31 Prílohy k nariadeniu (ES) č. 1126/2008 v platnom znení.
22ad) Zákon č. 492/2009 Z.z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení
neskorších predpisov.
22ae) § 4 zákona č. 562/2004 Z.z. o európskej spoločnosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
22af) § 4 zákona č. 91/2007 Z.z. o európskom družstve.
22ag) § 2 zákona č. 177/2004 Z.z. o európskom zoskupení hospodárskych záujmov, ktorým
sa mení a
dopĺňa zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov.
22b) Protokol o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej
banky, príloha č. 18 k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva
(oznámenie č. 185/2004 Z.z.).
22c) § 2 zákona č. 423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona
č.
431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
22ca) § 14 ods. 2 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č.
688/2006 Z.z.
24) Napríklad § 40 zákona č. 483/2001 Z.z.,
§ 34 ods. 3 zákona č. 34/2002 Z.z.
24a) § 19 zákona č. 423/2015 Z.z.
24aa) Zákon č. 80/1997 Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení
neskorších
predpisov.
24aaa) § 34 zákona č. 423/2015 Z.z.
24aab) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna
banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky
týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú.v. EÚ L 287, 29.10.2013).
§ 1 ods. 3 písm. a) zákona č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene
a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
25) Napríklad § 40 zákona č. 483/2001 Z.z.,
§ 35 ods. 4 zákona č. 34/2002 Z.z.
26) § 50 zákona č. 595/2003 Z.z.
26aa) Napríklad § 25 zákona č. 147/1997 Z.z.,
§ 34 zákona č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne
prospešné služby
v znení zákona č. 35/2002 Z.z.
27) Napríklad § 39 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení
neskorších
predpisov, § 33 ods. 3 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení zákona č.
445/2008 Z.z., § 34 ods. 3 zákona č. 34/2002 Z.z.
v znení zákona č. 463/2013 Z.z.
27a) § 161d ods. 2 Obchodného zákonníka.
28) Napríklad § 25 ods. 3 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov,
§ 34 ods. 2 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení zákona č.
112/2018 Z.z., § 35 ods. 2 zákona č. 34/2002 Z.z.
v znení neskorších predpisov.
28a) Napríklad zákon č. 581/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
28aa) § 8 písm. f) zákona č. 566/2001 Z.z.
28ab) Napríklad § 15 zákona č. 429/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov,
§ 76 zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
28b) § 23 zákona č. 540/2007 Z.z.
28c) Napríklad § 18 zákona č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov v znení neskorších
predpisov.
28ca) § 51 ods. 1 zákona č. 429/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
28d) Príloha č. 1 sekcia B divízia 05 až 08 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza
štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a
dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o
osobitných oblastiach štatistiky (Ú.v. EÚ L 393, 30.12.2006) v platnom znení.
28e) Príloha č. 1 sekcia A divízia 02 skupina 02.2 nariadenia (ES) č. 1893/2006 v
platnom znení.
28f) Medzinárodný účtovný štandard 1 body 102 a 103 Prílohy k nariadeniu (ES) č.
1126/2008 v platnom znení.
28g) § 37 ods. 6 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29a) Sekcia C prílohy vyhlášky Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 306/2007
Z.z., ktorou sa
vydáva Štatistická klasifikácia ekonomických činností.
29b) Napríklad zákon č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov,
zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 258/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29ba) § 5 zákona č. 523/2004 Z.z.
29bb) Zákon č. 243/2017 Z.z. o verejnej výskumnej inštitúcii a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v
znení zákona č. 346/2021 Z.z.
29c) § 2 zákona č. 215/2004 Z.z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení
niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
29d) Zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene
a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29da) § 34 zákona č. 429/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29db) § 5 písm. ab) zákona č. 483/2001 Z.z. v znení zákona č.
213/2014 Z.z.
29g) § 41 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
§ 15 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení
niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
29h) Napríklad § 24 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov,
§ 33 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29ha) Napríklad § 25 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov,
§ 34 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov,
§ 35 zákona č. 34/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29i) Napríklad § 24 ods. 3 zákona č. 147/1997 Z.z. ,
§ 33 ods. 4 zákona č. 213/1997 Z.z., zákon č.
595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29ia) § 13 ods. 5 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29ib) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/815 zo 17. decembra 2018, ktorým sa
dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2004/109/ES,
pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o špecifikácii jednotného elektronického
formátu vykazovania (Ú.v. EÚ L 143, 29.5.2019) v platnom znení.
29ic) § 27 až 29 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29j) § 2 ods. 2 písm. h) zákona č. 291/2002 Z.z. o Štátnej pokladnici a o zmene a
doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29k) § 13, 14,
30 až 33 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29ka) § 3 zákona č. 530/2003 Z.z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v
znení neskorších predpisov.
29kb) § 48 zákona č. 429/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29l) Napríklad zákon č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona
č.
195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov, zákon č.
566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29m) Zákon č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení
niektorých zákonov
(zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
29n) Čl. 3 bod 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23.
júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre
elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú.v. EÚ
L 257, 28.8.2014).
29na) Čl. 3 bod 27 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
29o) § 66b ods. 3 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení
neskorších predpisov.
33) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
594/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
33a) Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení (Ú.v.
EÚ C 83, 30.3.2010).
Čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej
centrálnej banky (Ú.v. EÚ C 83, 30.3.2010).
§ 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej
banke Slovenska
v znení neskorších predpisov.
34) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z., zákon č.
566/2001 Z.z.
35) § 59 Obchodného zákonníka v znení zákona č.
500/2001 Z.z.
35a) Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v
znení neskorších predpisov.
Zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v
znení neskorších predpisov.
Zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov.
35aa) § 4 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení
niektorých
zákonov.
35ab) § 88b zákona č. 43/2004 Z.z. v znení zákona č.
334/2011 Z.z.
35b) § 20 ods. 9 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
35c) § 22 až 29 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
36) § 20 zákona č. 595/2003 Z.z.
37a) § 73a až 73j zákona č. 594/2003 Z.z. v znení zákona č.
213/2006 Z.z.
37b) § 119 zákona č. 203/2011 Z.z.
41) § 659 Občianskeho zákonníka v znení zákona č.
509/1991 Zb.
42) § 553 Občianskeho zákonníka v znení zákona č.
509/1991 Zb.
43) § 133 Občianskeho zákonníka v znení zákona č.
509/1991 Zb.
44) Napríklad zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach, o doplnení zákona Slovenskej
národnej rady č.
27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č.
68/1997 Z.z. o Matici slovenskej v znení neskorších predpisov, zákon č.
49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov, zákon č.
319/2002 Z.z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č.
618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský
zákon) v znení
neskorších predpisov, zákon č. 581/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon
č.
206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o
zmene zákona
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
44a) § 123 ods. 2 a
§ 217a Obchodného zákonníka.
45) § 184 Zákonníka práce.
45a) Napríklad zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších
predpisov, zákon č.
105/2004 Z.z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č.
467/2002 Z.z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č.
211/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
45aa) § 35 ods. 2 zákona č. 305/2013 Z.z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti
orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení
zákona č.
273/2015 Z.z.
Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej
republiky č.
70/2021 Z.z. o zaručenej konverzii.
45ab) Napríklad § 16 ods. 2 písm. e) zákona č. 395/2002 Z.z. o archívoch a registratúrach
a o
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 38 ods. 1 zákona č. 305/2013
Z.z. v
znení zákona č. 273/2015 Z.z.
45ac) § 203 Civilného mimosporového poriadku.
46) Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení
neskorších predpisov.
47) § 2 ods. 1 a 8 zákona č. 483/2001 Z.z.
47a) Zákon č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
47aa) § 1 ods. 2 písm. e) zákona č. 659/2007 Z.z. o zavedení meny euro v Slovenskej
republike a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.
47ab) § 1 ods. 2 písm. c) zákona č. 659/2007 Z.z.
47ac) Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 75/2008 Z.z., ktorou
sa ustanovujú
pravidlá vykazovania, prepočtu a zaokrúhľovania peňažných súm v súvislosti s prechodom
na menu euro na účely účtovníctva, daní a colné účely.
47ad) § 1 ods. 2 písm. f) zákona č. 659/2007 Z.z.
47ae) § 58 ods. 1 písm. c) zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
48) § 46 zákona č. 563/2009 Z.z.
49) § 768s ods. 2 písm. b) a c) a
ods. 9 Obchodného zákonníka.