23/2015 Sb.m.s.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 28. listopadu 2013 byla v Praze
podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o vzájemném uznávání
rovnocennosti dokladů o vzdělání vydávaných v České republice a ve Slovenské republice.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky
ji ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny v Bratislavě dne 27. února 2015.
Smlouva vstupuje v platnost na základě svého článku 14 dne 28. března 2015.
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
SMLOUVA mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o vzájemném uznávání
rovnocennosti dokladů o vzdělání vydávaných v České republice a ve Slovenské republice
České republika a Slovenská republika (dále jen "smluvní strany"), usilujíce
o rozvoj vzájemné spolupráce v oblasti školství a vědy,
majíce na zřeteli článek
14 Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o dobrém sousedství, přátelských
vztazích a spolupráci, podepsané v Bratislavě dne 23. listopadu 1992,
vycházejíce z Úmluvy o uznávání kvalifikací týkajících se vysokoškolského vzdělávání
v evropském regionu, podepsané v Lisabonu dne 11. dubna 1997,
se dohodly takto:
Čl.1
Tato smlouva upravuje rovnocennost dokladů o vzdělání pro účely přístupu
ke vzdělání a pro další účely s výjimkou přístupu k regulovaným povoláním.
Čl.2
Pro účely této Dohody se pojmem:
a) "doklad o vzdělání" rozumí vysvědčení, vysvědčení o závěrečné zkoušce, výuční
list, vysvědčení o maturitní zkoušce, vysvědčení o absolutoriu v konzervatoři a diplom
absolventa konzervatoře, diplom absolventa vyšší odborné školy a vysvědčení o absolutoriu,
vysvědčení o absolutoriu s diplomem, vysvědčení o diplomové zkoušce a diplom, vysokoškolský
diplom a dodatek k diplomu nebo vysvědčení o státní zkoušce v České republice a vysvědčení,
vysvědčení o závěrečné zkoušce, výuční list, vysvědčení o maturitní zkoušce, absolventský
diplom a vysvědčení o absolventské zkoušce, diplom, dodatek k diplomu a vysvědčení
o státní zkoušce ve Slovenské republice,
b) "vysoká škola" rozumí všechny státem uznané vysoké školy, které náleží k systémům
vysokého školství v České republice anebo ve Slovenské republice, a které uskutečňují
akreditované studijní programy na území státu, kde mají sídlo a kde byla udělena
akreditace,
c) "základní škola", "střední škola", "konzervatoř" a "vyšší odborná škola" rozumí
všechny základní školy, střední školy a vyšší odborné školy, které jsou zapsány ve
školském rejstříku v České republice,
d) "základní škola" a "střední škola" rozumí všechny základní školy a střední školy,
které jsou zařazeny do sítě škol, školských zařízení, středisek praktického vyučování
a pracovišť praktického vyučování Slovenské republiky.
Čl.3
(1) "Doklady o vzdělání" o dosažení základního vzdělání v základních a
středních školách vydané v České republice a "doklady o vzdělání" o dosažení základního
vzdělání v základních a středních školách vydané ve Slovenské republice se uznávají
za rovnocenné.
(2) "Doklady o vzdělání" o dosažení středního vzdělání ve středních školách
vydané v České republice a "doklady o vzdělání" o dosažení středního vzdělání ve
středních školách vydané ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
(3) Vysvědčení o maturitní zkoušce vydané konzervatoří v České republice
a vysvědčení o maturitní zkoušce vydané konzervatoří ve Slovenské republice se uznávají
za rovnocenné.
(4) Vysvědčení o absolutoriu v konzervatoři a diplom absolventa konzervatoře
vydané v České republice a absolventský diplom a vysvědčení o absolventské zkoušce
vydané konzervatoří ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
(5) Diplom absolventa vyšší odborné školy a vysvědčení o absolutoriu vydané
vyššími odbornými školami v České republice a absolventský diplom a vysvědčení o
absolventské zkoušce vydané středními odbornými školami ve Slovenské republice se
uznávají za rovnocenné.
Čl.4
Vysokoškolské diplomy a dodatky k diplomu nebo vysvědčení o státní zkoušce
vydané po ukončení studia v bakalářském studijním programu na vysoké škole v České
republice a diplomy, dodatky k diplomu a vysvědčení o státní zkoušce vydané po ukončení
bakalářského studia na vysoké škole ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Čl.5
Vysokoškolské diplomy a dodatky k diplomu nebo vysvědčení o státní zkoušce
vydané po ukončení studia v magisterském studijním programu na vysoké škole v České
republice a diplomy, dodatky k diplomu a vysvědčení o státní zkoušce vydané po ukončení
magisterského studia, inženýrského studia a doktorského studia na vysoké škole ve
Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Čl.6
Vysokoškolské diplomy a dodatky k diplomu nebo vysvědčení o státní zkoušce
vydané po ukončení studia v doktorském studijním programu na vysoké škole v České
republice a diplomy, dodatky k diplomu a vysvědčení o státní zkoušce vydané po ukončení
doktorandského studia na vysoké škole ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Čl.7
Diplomy o udělení vědecké hodnosti "kandidát věd" (ve zkratce "CSc. ")
vydané v České republice a ve Slovenské republice a diplomy vydané po ukončení doktorandského
studia na vysoké škole ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné. Diplomy
o udělení akademicko-vědeckého titulu "doktor" (ve zkratce "Dr.") vydané v České
republice a ve Slovenské republice po ukončení postgraduálního studia na vysoké škole
se uznávají za rovnocenné.
Čl.8
Tituly a jejich zkratky udělené na základě dokladů o vzdělání podle článků
3 až 7 této Smlouvy mohou být držitelem dokladu o vzdělání používány i ve státě druhé
smluvní strany.
Čl.9
(1) Státy smluvních stran vytvářejí a vyměňují si seznamy vysokých škol
na území daného státu, na které se vztahuje tato Smlouva, a zveřejňují je na internetových
stránkách (webových sídlech) ministerstev školství. Seznamy podle věty první aktualizují
státy smluvních stran podle potřeby, alespoň jednou za kalendářní rok.
(2) Smluvní strany se vzájemně informují o změnách ve vzdělávacích soustavách
svých států a budou si vyměňovat vzory dokladů, na které se vztahuje tato Smlouva.
Čl.10
Doklady o vzdělání podle čl. 3 až 7 této Smlouvy vydané ve státě jedné
smluvní strany se pro účely podle této Smlouvy na území státu druhé smluvní strany
uznávají za rovnocenné bez dalšího úředního postupu.
Čl.11
(1) Uznávání dokladů o části studia pro účely pokračování ve studiu se
uskutečňuje v souladu s platnými právními předpisy přijímajícího státu.
(2) Uznávání dokladů o vzdělání pro účely výkonu regulovaného povolání
a odborné činnosti se uskutečňuje v souladu s platnými právními předpisy přijímajícího
státu.
(3) Tato smlouva se nevztahuje na
a) české doklady o vysokoškolském vzdělání získané na vysokých školách v České republice
absolvováním studia v akreditovaných studijních programech uskutečňovaných mimo území
České republiky,
b) slovenské doklady o vysokoškolském vzdělání získané na vysokých školách v Slovenské
republice absolvováním bakalářského, magisterského, inženýrského, doktorského nebo
doktorandského studia uskutečňovaného mimo území Slovenské republiky,
c) zahraniční (jiné než české nebo slovenské) doklady o vzdělání získané studiem
na zahraniční škole nebo její pobočce uskutečňovaným na území České republiky nebo
Slovenské republiky.
Čl.12
K vyjasnění všech otázek vyplývajících z této Smlouvy, jakož i pro účely
řešení otázek vyplývajících ze změn vzdělávací soustavy a příslušných platných právních
předpisů států smluvních stran, včetně podávání návrhů na doplnění a úpravy této
Smlouvy, se zřizuje společná komise odborníků, která se bude scházet podle potřeby.
Členy komise jmenují ministři školství států smluvních stran. Místo a termín setkání
budou dohodnuty diplomatickou cestou.
Čl.13
Doklady o vzdělání, tituly, hodnosti a stavovská označení, získané na území
států smluvních stran po dobu trvání České a Slovenské Federativní Republiky a jejích
právních předchůdců, vstupem této Smlouvy v platnost zůstávají touto Smlouvou nedotčeny
a uznávají se ve státech smluvních stran za rovnocenné.
Čl.14
Tato Smlouva podléhá ratifikaci. Ratifikační listiny budou vyměněny v Bratislavě.
Tato Smlouva vstoupí v platnost třicátého dne ode dne výměny ratifikačních listin.
Čl.15
Dnem vstupu této Smlouvy v platnost pozbude platnosti Dohoda mezi vládou
České republiky a vládou Slovenské republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů
o vzdělání vydávaných v České republice a ve Slovenské republice, podepsaná v Praze
dne 23. března 2001.
Čl.16
Tato Smlouva se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji
může písemně vypovědět. V takovém případě platnost této Smlouvy skončí uplynutím
dvanácti měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní straně.
Dáno v Praze dne 28. 11. 2013 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce
českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Českou republiku Za Slovenskou republiku Ing. Jiří Rusnok v.r. Robert Fico v.r. předseda vlády předseda vlády