135/2025 Sb.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
o sjednání Správního ujednání k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a
Brazilskou federativní republikou o sociálním zabezpečení
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 9. prosince 2020 bylo v Brasílii
podepsáno Správní ujednání k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Brazilskou
federativní republikou o sociálním zabezpečení1).
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 16 dne 1. listopadu 2024.
České znění Ujednání a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují
současně.
Ministr:
v z. JUDr. Smolek, Ph.D., LL.M., v. r.
vrchní ředitel sekce právní a konzulární
Příloha 1
Znění mezinárodní smlouvy v českém jazyce
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ
K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY
MEZI
ČESKOU REPUBLIKOU
A
BRAZILSKOU FEDERATIVNÍ REPUBLIKOU
O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
Podle článku 18 odstavce 2 písmena a) Smlouvy mezi Českou republikou a Brazilskou
federativní republikou o sociálním zabezpečení, podepsané v Brasília dne 9. prosince
2020, dále jen Smlouva, přijaly příslušné úřady obou smluvních států ve vzájemné
shodě následující ustanovení:
ČÁST I
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Definice
Termíny použité v tomto správním ujednání mají význam, který jim stanoví
článek 1 Smlouvy.
Článek 2
Příslušné instituce
Za provádění Smlouvy jsou zodpovědné následující příslušné instituce:
I. V České republice:
a) Česká správa sociálního zabezpečení a její regionální pracoviště,
a
b) útvary sociálního zabezpečení ministerstev obrany, vnitra a spravedlnosti.
II. V Brazilské federativní republice:
a) Národní institut sociálního zabezpečení
(Instituto Nacional do Seguro Social - INSS), pokud jde o právní předpisy o Všeobecném
systému sociálního zabezpečení, a
b) řídící jednotky systémů sociálního zabezpečení
státních úředníků, pokud jde o právní předpisy o systémech sociálního zabezpečení
federální vlády.
Článek 3
Styčná místa
1. Určenými styčnými místy podle článku 18 odstavce 2 písmena c) Smlouvy
jsou:
a) Za Českou republiku: Česká správa sociálního zabezpečení;
b) Za Brazilskou federativní republiku: Národní institut sociálního zabezpečení (Instituto
Nacional do Seguro Social - INSS).
2. Při provádění Smlouvy si určená styčná místa vzájemně pomáhají a mohou
spolu komunikovat přímo, stejně jako s příslušnými úřady, příslušnými institucemi
a se zúčastněnými osobami nebo jejich zástupci.
3. Styčná místa se vzájemně dohodnou na formulářích a na detailních postupech
nezbytných pro provádění Smlouvy a Správního ujednání. Příslušné instituce nebo styčná
místa mohou odmítnout přijetí žádosti o dávku nebo jakoukoli jinou žádost nebo doklad,
nebudou-li předloženy v dohodnuté formě.
ČÁST II
USTANOVENÍ O PŘÍSLUŠNOSTI K PRÁVNÍM PŘEDPISŮM
Článek 4
Potvrzení týkající se příslušnosti k právním předpisům
1. Jsou-li příslušné právní předpisy smluvního státu v případech podle
článku 8 Smlouvy, vystaví příslušná instituce na žádost zaměstnavatele potvrzení
o vyslání dosvědčující, že zaměstnaná osoba nadále podléhá právním předpisům tohoto
smluvního státu, s vyznačením doby vyslání na území druhého smluvního státu, která
nesmí přesáhnout 36 měsíců.
2. Potvrzení o vyslání dosvědčuje, že dotčená osoba nepodléhá právním předpisům
smluvního státu, v němž vykonává činnost, pro kterou bylo potvrzení vystaveno. V
případě uvedeném v článku 25 odstavci 4 Smlouvy by o potvrzení o vyslání mělo být
požádáno do 12 měsíců po vstupu Smlouvy v platnost s účinností potvrzení od tohoto
data.
3. Příslušná instituce vystavující potvrzení o vyslání zašle jeho kopii
příslušné instituci druhého smluvního státu.
4. Potvrzení o vyslání si zaměstnanec při pobytu na území druhého smluvního
státu uschová a v případě potřeby jej předloží příslušnému orgánu tohoto smluvního
státu.
5. V případě předčasného návratu zaměstnance před uplynutím původně plánované
doby vyslání oznámí zaměstnanec, nebo jeho zaměstnavatel, tento návrat příslušné
instituci smluvního státu, která vystavila potvrzení, aby tato mohla informovat příslušnou
instituci druhého smluvního státu.
6. Pro dohodu o výjimkách podle článku 13 Smlouvy:
a) Určené příslušné instituce jsou:
i. V České republice: Česká správa sociálního
zabezpečení;
ii. V Brazilské federativní republice: Národní institut sociálního zabezpečení
(Instituto Nacional do Seguro Social - INSS).
b) Zaměstnanec a jeho zaměstnavatel předkládají společnou písemnou žádost o výjimku
příslušné instituci smluvního státu, jehož právní předpisy se mají podle žádosti
aplikovat. Žádost osoby samostatně výdělečně činné se předkládá obdobně. Žádost osob
uvedených v článku 8 Smlouvy o výjimku z aplikace právních předpisů smluvního státu
by měla být předložena před koncem probíhající doby vyslání.
c) Dohoda o výjimce bude doložena potvrzením vystaveným a zpracovaným podle předchozích
odstavců tohoto článku.
ČÁST III
USTANOVENÍ O DŮCHODOVÝCH DÁVKÁCH
Článek 5
Sčítání dob pojištění
Příslušné instituce smluvních států při provádění Smlouvy potvrdí na speciálním
a dohodnutém formuláři doby pojištění získané podle jejich právních předpisů.
Článek 6
Žádost o dávky
1. Pro získání dávek poskytovaných podle ustanovení Smlouvy se nárok přednostně
uplatňuje u příslušné instituce smluvního státu bydliště.
2. Žádosti dotčených osob zašle příslušná instituce bez prodlení, buď přímo,
nebo prostřednictvím styčných míst, příslušné instituci druhého smluvního státu spolu
s formulářem potvrzujícím doby pojištění, speciálně vyhotoveným pro tento účel podle
článku 5 tohoto správního ujednání, a veškeré další dokumenty potřebné pro stanovení
nároku na dávky.
3. Pokud žadatel nezískal žádné doby pojištění podle právních předpisů
smluvního státu, na jehož území uplatnil žádost, příslušná instituce zašle ihned
žádost spolu se všemi potřebnými dokumenty příslušné instituci druhého smluvního
státu.
4. Příslušné instituce se vzájemně informují o všech skutečnostech podstatných
pro stanovení nároku na dávky.
5. Před odesláním dokumentů uvedených v odstavcích 2 a 3 tohoto článku
příslušná instituce smluvního státu, u níž byl uplatněn nárok, vyznačí datum žádosti
a potvrdí správnost osobních identifikačních údajů žadatele. Toto ověření dokumentů
nahradí zasílání originálních dokumentů prokazujících takové údaje. V případě pochybností
je možné tyto dokumenty vyžádat.
Článek 7
Oznamování rozhodnutí
1. Každá příslušná instituce stanoví nároky žadatele podle ustanovení Smlouvy,
oznámí mu rozhodnutí s uvedením způsobů a lhůt pro odvolání a kopii zároveň zašle
příslušné instituci druhého smluvního státu.
2. Nedodržení lhůt stanovených v právních předpisech každého smluvního
státu pro splnění podmínek nezbytných pro přiznání nároku může vést k zamítnutí dávky.
Tím není dotčeno nové posouzení žádosti, pokud budou podmínky splněny dodatečně.
ČÁST IV
RŮZNÁ USTANOVENÍ
Článek 8
Výměna lékařských informací
1. Pokud žádost o dávku vyžaduje lékařské vyšetření, příslušná instituce
smluvního státu, na jehož území žadatel žije, provede toto vyšetření bezplatně a
v souladu s právní úpravou tohoto smluvního státu zašle veškeré lékařské informace
a dostupnou dokumentaci týkající se zdravotní neschopnosti žadatele nebo příjemce
dávky příslušné instituci druhého smluvního státu.
2. Pokud to příslušná instituce považuje za nezbytné, může si vyžádat další
vyšetření.
3. Příslušné instituce mají však právo provést lékařské vyšetření dotčené
osoby lékařem, kterého si zvolí.
Článek 9
Výplata dávek
1. Příslušné instituce vyplácejí dávky příjemci s bydlištěm na území druhého
smluvního státu nebo třetího státu ve lhůtách a způsobem stanoveným platnými právními
předpisy.
2. Příjemci jsou povinni předložit buď přímo, nebo prostřednictvím styčných
míst příslušné instituci smluvního státu, která vyplácí dávku, potvrzení o žití vydané
v souladu s právními předpisy tohoto smluvního státu.
Článek 10
Informace o bankovním účtu
Příjemci buď přímo, nebo prostřednictvím příslušné instituce nebo styčného
místa, zašlou příslušné instituci smluvního státu, která provádí platby, potřebné
informace o bankovním účtu.
Článek 11
Statistiky
Příslušné instituce si ve formě, která bude stanovena mezi styčnými místy,
vyměňují roční statistické údaje o vystavených potvrzeních o vyslání a o platbách
příjemcům provedených podle Smlouvy.
Článek 12
Výměna informací
1. Pokud jde o oznamovací povinnost obsaženou ve vnitrostátních právních
předpisech, osoby, které pobírají dávky poskytnuté podle právních předpisů jednoho
ze smluvních států a mají bydliště na území druhého smluvního státu, sdělí příslušné
instituci nebo styčnému místu veškeré změny týkající se jejich osobní nebo rodinné
situace, zdravotního stavu, pracovní schopnosti, příjmu a všechny jiné okolnosti,
které by mohly ovlivnit jejich práva nebo povinnosti podle právních předpisů uvedených
v článku 2 a dalších ustanovení Smlouvy.
2. Příslušné instituce obou smluvních států si vzájemně pomáhají a přímo,
nebo prostřednictvím styčných míst si vyměňují všechny dostupné informace, které
mohou ovlivnit nárok na dávky, nebo o změnách v jejich příslušných právních předpisech,
které mohou mít vliv na jejich používání.
3. Styčná místa se mohou dohodnout na používání elektronické výměny údajů
mezi příslušnými institucemi. V takovém případě budou údaje a dokumenty vyměňované
elektronicky pro oba smluvní státy právně platné.
Článek 13
Důvěrnost osobních údajů
Veškeré osobní informace podle tohoto správního ujednání mohou být použity
pouze v rámci Smlouvy a v souladu s právními předpisy smluvních států o ochraně osobních
údajů.
Článek 14
Vrácení neoprávněných plateb
Příslušné instituce přijmou nezbytná opatření k vrácení neoprávněně vyplacených
částek v souladu s článkem 22 Smlouvy.
Článek 15
Obnovení výplaty dávky
Pokud po pozastavení dávky při pobytu na území druhého smluvního státu
vznikl osobě opětovně nárok, příslušné instituce si za účelem obnovení výplaty dávky
vymění nezbytné informace.
Článek 16
Vstup v platnost a doba platnosti
Toto správní ujednání vstoupí v platnost ve stejný den jako Smlouva a bude
platit po stejnou dobu.
Dáno v Brasília dne 9. prosince 2020 ve dvou původních vyhotoveních, každé
v jazyce českém, portugalském a anglickém, přičemž všechny texty jsou stejně autentické.
V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující anglické znění.
Za příslušný úřad České republiky Za příslušný úřad Brazilské federativní republiky Sandra Lang Linkensederová v. r. Bruno Bianco Leal v. r. mimořádná a zplnomocněná velvyslankyně zvláštní náměstek pro sociální České republiky v Brazilské federativní republice zabezpečení a práci Ministerstva hospodářství
Příloha 2
Znění mezinárodní smlouvy v rozhodném jazyce
_________________
Pozn. ASPI: Příloha je k dispozici na stránkách http://ftp.aspi.cz/opispdf/2025.html#castka_135
Smlouva mezi Českou republikou a Brazilskou federativní republikou o sociálním
zabezpečení, podepsaná v Brasília dne 9. prosince 2020, byla vyhlášena pod č. 134/2025
Sb.