403/2025 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 8. října 2025,
kterou se mění vyhláška č. 70/2012 Sb., o preventivních prohlídkách, ve znění
pozdějších předpisů
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 120 zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních
službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění
zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 240/2024 Sb., k provedení
§ 5 odst. 3 písm. a) zákona o zdravotních službách:
Čl.I
Vyhláška č. 70/2012 Sb., o preventivních prohlídkách, ve znění vyhlášky č.
317/2016 Sb., vyhlášky č. 259/2020 Sb. a vyhlášky č. 45/2021 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. a) se za slova „nádorových onemocnění“ vkládají slova „ ,
jiných dědičných onemocnění“ a za slova „ , a na výskyt“ se vkládají slova „duševních
onemocnění a“.
2. V § 2 písm. b) se za slovo „kontrola“ vkládá slovo „provedených“ a na
konci textu písmene se doplňují slova „se zaměřením na pravidelná očkování v rozsahu
stanoveném právními předpisy upravujícími očkování proti infekčním nemocem1) , a
dále na doporučená očkování podle posouzení individuálních rizik“.
3. V § 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c) kontrola absolvování gynekologické preventivní prohlídky, screeningových
programů a programů časného záchytu vážných onemocnění hrazených z prostředků veřejného
zdravotního pojištění, kterými jsou screening kolorektálního karcinomu, screening
karcinomu prsu, program časného záchytu karcinomu prostaty, program časného záchytu
karcinomu plic, program časného záchytu aneurysmatu abdominální aorty, program časného
záchytu osteoporózy a program časného záchytu demence; pokud nebyla tato vyšetření
v předepsaných termínech provedena, doporučení pacientovi k jejich absolvování a
poučení pacienta o rizicích spojených s jejich odmítnutím nebo s jejich neabsolvováním,“.
Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena d) až g).
4. V § 2 písm. d) se za slova „tělesné hmotnosti“ vkládají slova „a obvodu
pasu“, za slova „podezření na riziko“ se vkládají slova „nádoru prostaty“ a na konci
textu písmene se doplňují slova „ ; u osob s uvedeným onkologickým rizikem je součástí
preventivní prohlídky kontrola, zda je tato osoba sledována nebo zda byla vyšetřena
na příslušném specializovaném pracovišti, případně zajištění takového specializovaného
vyšetření“.
5. V § 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , není-li indikováno
laboratorní vyšetření moči chemicky“.
6. V § 2 se za písmeno e) vkládají nová písmena f) a g), která znějí:
„f) vyšetření EKG při první všeobecné preventivní prohlídce po ukončení péče
u poskytovatele v oboru praktický lékař pro děti a dorost nebo při první preventivní
prohlídce po registraci u nového poskytovatele v oboru všeobecné praktické lékařství
(dále jen „vstupní všeobecná preventivní prohlídka“) u osob s rizikovými faktory
kardiovaskulárního onemocnění ve 30 letech věku a dále ve čtyřletých intervalech
a od 40 let věku ve dvouletých intervalech; u osob bez rizikových faktorů kardiovaskulárního
onemocnění ve 40 letech věku a dále ve čtyřletých intervalech od posledního vyšetření,
g) při vstupní všeobecné preventivní prohlídce komplexní laboratorní vyšetření,
pokud nejsou k dispozici aktuální výsledky, kterými jsou krevní obraz, jaterní testy,
glykémie, kreatinin v séru, odhad glomerulární filtrace, moč chemicky a sediment,
poměr albuminu a kreatininu v aktuální moči (ACR), a dále koncentrace celkového cholesterolu,
HDL-cholesterolu, LDL-cholesterolu a triacylglycerolů (dále jen „lipidogram“); v
případě zjištěného individuálně zvýšeného rizika vybraných onemocnění se frekvence
a rozsah jednotlivých laboratorních vyšetření při dalších preventivních prohlídkách
řídí aktuálními odbornými doporučeními,“.
Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena h) a i).
7. V § 2 písm. h) se za slovo „preventivních“ vkládá slovo „laboratorních“,
za slovo „vyšetření“ se vkládají slova „z dostupné zdravotnické dokumentace“ a za
slova „jejich zajištění;“ se vkládají slova „v případě zjištěného individuálně zvýšeného
rizika vybraných onemocnění se frekvence a rozsah jednotlivých laboratorních vyšetření
při dalších preventivních prohlídkách stanoví v souladu s aktuálními odbornými doporučeními;“.
8. V § 2 písm. h) bod 1 zní:
„1. lipidogram ve 25 a 30 letech věku a dále ve čtyřletých intervalech od
posledního vyšetření, ve 40 letech a dále ve dvouletých intervalech od posledního
vyšetření, laboratorní vyšetření lipoproteinu(a) při vstupní všeobecné preventivní
prohlídce, nebylo-li vyšetření lipoproteinu(a) již v minulosti provedeno s výsledkem
dostupným ze zdravotnické dokumentace; u žen se vyšetření lipoproteinu(a) zopakuje
po menopauze,“.
9. V § 2 písm. h) bodě 2 se slova „při první všeobecné preventivní prohlídce
po ukončení péče u poskytovatele v oboru praktický lékař pro děti a dorost a dále
ve 30 letech věku a od 40 let věku ve dvouletých intervalech od posledního vyšetření“
nahrazují slovy „ve dvouletých intervalech a laboratorní vyšetření krevního obrazu
při vstupní všeobecné preventivní prohlídce ve 25 a 30 letech věku a dále ve čtyřletých
intervalech od posledního vyšetření, ve 40 letech a dále ve dvouletých intervalech
od posledního vyšetření“.
10. V § 2 písm. h) bod 3 zní:
„3. u osob s přítomností rizikových faktorů pro chronická jaterní onemocnění
laboratorní vyšetření funkce jater (ALT, AST, GMT, bilirubin) od 45 let věku ve dvouletých
intervalech,“.
11. V § 2 písm. h) se body 4 a 5 zrušují.
Dosavadní bod 6 se označuje jako bod 4.
12. V § 2 písm. h) se na začátek bodu 4 vkládají slova „laboratorní vyšetření
poměru albuminu a kreatininu v aktuální moči (ACR),“ a slova „kardiovaskulárními
komplikacemi od 50 let věku ve čtyřletých“ se nahrazují slovy „kardiovaskulárním
onemocněním a u všech osob starších 50 let ve dvouletých“.
13. V § 2 písm. h) se doplňuje bod 5, který zní:
„5. vyšetření NT-pro BNP u osob s minimálně dvěma rizikovými faktory srdečního
selhání v 50 letech a dále ve dvouletých intervalech, u osob s alespoň jedním rizikovým
faktorem srdečního selhání v 60 letech a dále ve dvouletých intervalech; vyšetření
NT-pro BNP se neprovede u pacienta, který je již dispenzarizován pro srdeční selhání
nebo je v dispenzární péči kardiologa či jiného specialisty,“.
14. V § 2 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
j), které zní:
„j) zhodnocení fyzikálního a laboratorního nálezu, provedení diagnostického
souhrnu, vyhodnocení individuálního kardiovaskulárně-metabolicko-renálního rizika
pacienta, případné zařazení do dispenzarizace, případné navržení individuálního léčebného
postupu včetně léčebného režimu a managementu chronických onemocnění, návrh doporučených
očkování a poučení pacienta.“.
15. V § 3 odst. 1 písm. b) se slova „kontrola očkování dítěte, popřípadě
doplnění chybějícího očkování, v rozsahu stanoveném právními předpisy upravujícími
očkování proti infekčním nemocem1) ,“ zrušují.
16. V § 3 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
g), které včetně poznámky pod čarou č. 2 zní:
„g) kontrola očkování dítěte, popřípadě doplnění chybějícího očkování, v
rozsahu stanoveném právními předpisy upravujícími očkování proti infekčním nemocem1),
poučení o možnosti dalších očkování doporučených pro daný věk včetně hrazených i
nehrazených z veřejného zdravotního pojištění2).
2) § 30 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně
a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
17. V § 3 odst. 2 písm. a) bodě 7 se slova „a o kojení, případně o umělé
mléčné výživě“ nahrazují slovy „ve zdraví i nemoci, základy manipulace s novorozencem“.
18. V § 3 odst. 2 písm. a) se doplňuje bod 8, který zní:
„8. poučení o kojení, případně o umělé mléčné výživě,“.
19. V § 3 odst. 2 písm. c) se slova „ , kontrola zahájení očkování a plán
dalšího očkování“ zrušují.
20. V § 3 odst. 2 písm. d) a e) se slova „ , kontrola očkování a plán dalšího
očkování“ zrušují.
21. V § 3 odst. 2 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
„g) dětí v 6 až 12 měsících věku vyšetření zraku, v rámci screeningového
programu včasný záchyt závažných očních vad, v případě nejasného či negativního výsledku
kontrolní vyšetření po 6 měsících ode dne prvního vyšetření maximálně však do 18
měsíců věku, při pozitivní rodinné anamnéze se vyšetření opakuje ve 2 a ve 3 letech
věku dítěte,“.
Dosavadní písmena g) až j) se označují jako písmena h) až k).
22. V § 3 odst. 2 písm. j) a k) se slova „ , kontrola očkování a plán dalšího
očkování dítěte“ zrušují.
23. V § 4 odst. 1 písm. a) se slova „a plán“ zrušují a na konci textu písmene
se doplňují slova „ , poučení o možnosti dalších očkování doporučených pro daný věk
včetně hrazených i nehrazených z veřejného zdravotního pojištění2) “.
24. V § 4 odst. 2 písm. d) a v § 5 odst. 1 písm. l) se slova „vyšetření koncentrace
celkového cholesterolu, HDL-cholesterolu, LDL-cholesterolu a triacylglycerolů“ nahrazují
slovem „lipidogram“.
25. V § 5 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) kontrola očkování dítěte, popřípadě doplnění chybějícího očkování, v
rozsahu stanoveném právními předpisy upravujícími očkování proti infekčním nemocem1),
poučení o možnosti dalších očkování doporučených pro daný věk včetně hrazených i
nehrazených z veřejného zdravotního pojištění2),“.
26. V § 5 odst. 2 písm. a) se za slovo „kontrola“ vkládají slova „očkování
dítěte“ a na konci textu písmene se doplňují slova „ , poučení o možnosti dalších
očkování doporučených pro daný věk včetně hrazených i nehrazených z veřejného zdravotního
pojištění2) “.
27. V § 5 odst. 3 písm. a) se za slovo „kontrola“ vkládají slova „očkování
dítěte“, slovo „dítěte,“ se zrušuje a na konci textu písmene se doplňují slova „
, poučení o možnosti dalších očkování doporučených pro daný věk včetně hrazených
i nehrazených z veřejného zdravotního pojištění2) “.
28. V § 7 písmena j) a k) znějí:
„j) kontrola absolvování screeningového vyšetření karcinomu prsu, pokud nebylo
toto vyšetření v předepsaných termínech provedeno, doporučení pacientovi k jeho absolvování
a poučení pacienta o rizicích spojených s jeho odmítnutím nebo s jeho neabsolvováním,
k) kontrola absolvování screeningového vyšetření kolorektálního karcinomu,
pokud nebylo toto vyšetření v předepsaných termínech provedeno, doporučení pacientovi
k jeho absolvování a poučení pacienta o rizicích spojených s jeho odmítnutím nebo
s jeho neabsolvováním.“.
Čl.II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026.
Ministr:
prof. MUDr. Válek, CSc., MBA, EBIR, v. r.