323/1993 Sb.
ZÁKON
ze dne 3. prosince 1993,
kterým se mění a doplňuje zákona České národní rady č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona České národní rady
č. 3/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb.
a zákona č. 196/993 Sb., zákon České národní rady č. 337/1992
Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona České národní
rady č. 35/1991 Sb. a zákona č. 157/1993 Sb., a zákon České
národní rady č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu
daně z příjmů, ve znění zákona č. 157/1993 Sb.
Změna: 281/2009 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl.I
Zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z
příjmů, ve znění
zákona České národní rady č. 35/1993 Sb., zákona č.
96/1993 Sb., zákona č.
157/1993 Sb. a zákona č. 196/1993 Sb., se mění a doplňuje
takto:
1. V § 2 odst. 5 se za slova "právnickým osobám se
sídlem v tuzemsku"
vkládají slova "nebo stálo provozovně (§ 22 odst. 2)".
2. V § 3 odst. 4 písm. a) se na konci čárka
nahrazuje středníkem a
připojují se tato slova: "předmětem daně u fyzických
osob, provozujících
školská a zdravotnická zařízení a zařízení na ochranu
opuštěných zvířat, nebo
ohrožených druhů zvířat, není však příjem získaný nabytím
daru v souvislosti
s provozováním těchto činností,".
3. § 4 odst. 1 písm. a) zní:
"a) příjmy z prodeje bytu nebo obytného domu s nejvýše
dvěma byty, včetně
souvisejících pozemků, pokud jej prodávající vlastnil a
současně v něm měl
bydliště nejméně po dobu dvou let bezprostředně před
prodejem. Osvobození
se nevztahuje na příjmy z prodeje těchto bytů nebo
domů, které jsou
zahrnuty do obchodního majetku a ve kterých
poplatník vykonává
podnikatelskou činnost nebo jinou samostatnou výdělečnou
hinnost, a to do
dvou let od ukončení této činnosti,".
4. V § 4 odst. 1 písm. b) se za první větou tečka
nahrazuje středníkem a
připojuje se tato věta: "v případě, že jde o prodej
nemovitosti nabyté
děděním od zůstavitele, který byl příbuzným v řadě
přímé nebo manželem
(manželkou), zkracuje se doba pěti let o dobu, po kterou
byla nemovitost
prokazatelně ve vlastnictví zůstavitele.". V dosavadní druhé
větě se za slova
"na příjmy z prodeje nemovitostí," vkládají slova "včetně
příjmů nemovitostí
uvedených v odstavci 1 písm. g), které jsou zahrnuty do
obchodního majetku a".
5. V § 4 odst. 1 písm. c) se v druhé větě za slova
"cenných papírů"
vkládají slova ", s výjimkou cenných papírů nabytých v
rámci kupónové
privatizace". Ve třetí větě za slova "z prodeje movitých
věcí" se vkládají
slova "včetně příjmů z prodeje movitých věcí uvedených v
odstavci 1 písm. g)".
6. V § 4 odst. 1 písm. d) se za slova "přijatá náhrada
škody," vkládají
slova "náhrada nemajetkové újmy," a na konci se
doplňují tato slova: "a
plateb z pojištění majetku sloužícího podnikatelské a
jiné samostatné
výdělečné činnosti nebo pronájmu".
7. § 4 odst. 1 písm. f) zní:
"f) cena z veřejné soutěže, z reklamní soutěže, z reklamního
slosování a cena
ze sportovní soutěže v hodnotě nepřevyšující 10 000 Kč s
výjimkou ceny ze
sportovní soutěže u poplatníků, u nichž je sportovní
činnost podnikáním
[§ 10 odst. 8)]. Cena z veřejné soutěže a obdobná
cena plynoucí ze
zahraničí je však od daně osvobozena zcela, pokud
byla v plné výši
darována příjemcem na účely uvedené v § 15 odst. 8 a v §
20 odst. 5,".
8. V § 4 odst. 1 písm. m) se za slova "vojákům základní
(náhradní) služby"
vkládá čárka a tato slova: "žákům škol, kteří nejsou vojáky v
činné službě,".
9. V § 4 odst. 1 se doplňuje písmeno u), které zní:
"u) příjem získaný formou nabytí vlastnictví k bytu jako
náhrady za uvolnění
bytu a dále náhrada (odstupné) za uvolnění bytu,
vyplacená uživateli bytu
za podmínky, že náhradu použije na obstarání
bydlení nejpozději do
jednoho roku následujícího po roce, v němž náhradu
(odstupné) přijal, a
její přijetí oznámí poplatník správci daně do konce
zdaňovacího období,
ve kterém k jejímu přijetí došlo.".
10. V § 4 odst. 2 se na konci první věty nahrazuje
tečka středníkem a
připojují se tato slova: "osvobození se v uvedeném případě
nepoužije ani při
převedení vlastnických práv k těmto zdrojům a
zařízením na dalšího
vlastníka.". Druhá věta se vypouští.
11. § 5 se doplňuje odstavcem 6, který zní:
"(6) O příjem zahrnutý do základu daně v předchozích
zdaňovacích obdobích,
který byl vrácen, se sníží základ daně ve zdaňovacím období,
ve kterém k jeho
vrácení došlo, za předpokladu, žel pro jeho vrácení
existuje právní důvod a
vrácení příjmů není zachyceno v účetnictví poplatníka při
zjištění základu
daně (dílčího základu daně) podle § 7 a 9. Jedná-li se o
částky uplatněné
jako výdaj (náklad) v předchozích zdaňovacích obdobích, u
kterých existuje
právní důvod k jejich vrácení příjemcem, zvyšuje se o tyto
částky základ daně
ve zdaňovacím období, kdy k vrácení došlo za předpokladu,
že vrácení nebylo
zachyceno v účetnictví poplatníka při zjišťování základu
daně (dílčího
základu daně) podle § 7 a 9.".
12. V § 6 odst. 1 se na konci písmene c) tečka
nahrazuje čárkou a za
písmeno c) se doplňuje písmeno d), které zní:
"d) příjmy poplatníka, které mu plynou v souvislosti s
výkonem závislé
činnosti nebo funkce, i když jsou vypláceny jako náhrada
(odškodnění) za
ztrátu těchto příjmů plátcem, u kterého poplatník
nevykonává závislou
činnost nebo funkci.".
13. V § 6 odst. 3 se na konci odstavce doplňuje tato
věta: "Příjmem se
rozumí i částka, o kterou je úhrada zaměstnance za
výrobky nebo služby
poskytnuté zaměstnavatelem nižší než jejich obvyklá cena (§
3 odst. 3) nebo
částka podle a§ 6 odst. 6 anebo cena, kterou
zaměstnavatel účtuje za
srovnatelné výrobky nebo služby ostatním odběratelům.".
14. § 6 odst. 4 zní:
"(4) Příjmy plynoucí od zaměstnavatelů se sídlem nebo
bydlištěm na území
České republiky jsou po snížení podle odstavce 13
písm. a) samostatným
základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36),
jedná-li se o příjmy
podle odstavce 1 písm. a) a d) a podle odstavce 10,
jejichž úhrnná výše u
téhož zaměstnavatele nepřesáhne v kalendářním měsíci
částku 2000 Kč. To
platí, jestliže jde o příjmy plynoucí zaměstnanci od
zaměstnavatele, u
kterého zaměstnanec neuplatňuje nezdanitelné částky ze
základu daně pro
výpočet daňových záloh podle zvláštního předpisu.4b)".
15. § 6 odst. 5 zní:
"(5) Plynou-li příjmy uvedené v odstavci 4 ze zdrojů v
zahraničí, jsou
základem daně (dílčím základem daně) podle § 5 odst. 2.".
16. § 6 odst. 6 zní:
"(6) Poskytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci motorové
vozidlo k používání
pro služební i soukromé účely, považuje se za příjem
zaměstnance částka ve
výši 12 % pořizovací ceny vozidla v kalendářním roce. Za
příjem zaměstnance
pro výpočet zálohy na daň se považuje částka ve výši 1 % z
pořizovací ceny
vozidla za každý kalendářní měsíc, a to i v případě, že je
vozidlo používáno
jen po část kalendářního měsíce. Jde-li o najaté
vozidlo vychází se z
pořizovací ceny vozidla u původního vlastníka, a to i v
případě, že dojde k
následné koupi vozidla.".
17. V § 6 odst. 7 se na konci písmene c) tečka
nahrazuje čárkou a za
písmeno c) se doplňuje písmeno d), které zní:
"d) náhrady za opotřebení vlastního nářadí, zařízení a
předmětů potřebných
pro výkon práce poskytované zaměstnanci podle zákoníku
práce.".
18. V § 6 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který
zní:
"(8) Hradí-li zaměstnavatel zaměstnanci výdaje (náhrady)
podle odstavce 7
písm. b) až d) paušální částkou, považují se tyto výdaje za
prokázané do výše
paušálu stanoveného zvláštními předpisy nebo paušálu
uvedeného v kolektivní
smlouvě, popř. ve vnitřním předpise zaměstnavatele za
předpokladu, že výše
paušálu byla zaměstnavatelem prokazatelně stanovena na
základě kalkulace
skutečných výdajů. Stejným způsobem postupuje
zaměstnavatel při stanovení
paušálu v případech, kdy dojde ke změně podmínek, za
nichž byl paušál
stanoven. Jde-li o paušál za použití vlastního nářadí,
zařízení a předmětů
potřebných pro výkon práce zaměstnance, které by jinak byly
odepisovány, uzná
se jen do výše, v jaké by zaměstnavatel uplatňoval
odpisy srovnatelného
hmotného majetku při rovnoměrném odpisování v dalších letech
odpisování.".
19. V dosavadním § 6 odst. 8 písm. d) se za slovo
"zaměstnancům" vkládají
slova "z fondů kulturních a sociálních potřeb nebo ze zisku
(příjmu) po jeho
zdanění" a na konci odstavce se čárka nahrazuje
středníkem a připojují se
tato slova: "jde-li však o poskytnutí zahraniční rekreace
včetně zahraničních
zájezdů, je u zaměstnance z hodnoty nepeněžního plnění od
daně osvobozena v
úhrnu nejvýše částka 10 000 Kč za kalendářní rok. Jako
plnění zaměstnavatele
zaměstnanci se posuzuje i plnění poskytnuté pro
rodinné příslušníky
zaměstnance,".
20. V dosavadním § 6 odst. 8 se doplňují písmena j) až s),
která znějí:
"j) peněžní plnění za výstrojní a proviantní
náležitosti poskytované
příslušníkům ozbrojených sil a sborů podle zvláštních
předpisů,6b)
k) náhrady za ztrátu na služebním příjmu (platu)
poskytované příslušníkům
ozbrojených sil a sborů podle zvláštních předpisů,6c)
l) hodnota přechodného ubytování poskytovaného jako
nepeněžní plnění
zaměstnavatelem zaměstnancům v místě pravidelného
pracoviště (místo výkonu
práce) sjednaného v pracovní smlouvě, které není shodné s
místem bydliště
zaměstnance,
m) mzdové vyrovnání vyplácené podle zvláštních předpisů6d)
ve výši rozdílu
mezi dávkami nemocenského pojištění,
n) příjmy získané vrácením zaměstnaneckých akcií
(obligací) až do výše
rozdílu mezi vyplácenou jmenovitou hodnotou a prodejní
hodnotou při jejich
vydání, pokud byl tento rozdíl zdaněn při jejich
nabytí před 1. lednem
1993,
o) náhrada za ztrátu na důchodu přiznaná podle zákoníku
práce za dobu před
1. lednem 1989 a vyplácená po 31. prosinci 1992,
p) peněžní zvýhodnění plynoucí zaměstnancům v
souvislosti s poskytováním
bezúročných půjček nebo půjček s úrokem nižším, než je
obvyklá výše úroku
z fondu kulturních a sociálních potřeb nebo ze sociálního
fondu,
r) peněžní příspěvek k obnově přiznaných naturálních
stejnokrojových
náležitostí celníka,
s) zvláštní příplatek poskytovaný v cizí měně příslušníkům
ozbrojených sil
vyslaných v rámci jednotky mírových sil OSN mimo území
České republiky6e) po dobu působení v zahraničí.".
21. Dosavadní § 6 odst. 11 zní:
"(11) Ustanovení odstavců 7, 8 a 9 se použijí
obdobně i pro plnění
poskytované v souvislosti s výkonem funkce.".
22. Dosavadní § 6 odst. 12 písm. a) zní:
"a) sražené nebo zaměstnancem uhrazené částky
pojistného na sociální
zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
a pojistného na
všeobecné zdravotní pojištění, které je podle
zvláštních předpisů21)
povinen platit zaměstnanec; u zaměstnanců, na které se
vztahuje povinné
zahraniční pojištění stejného druhu, příspěvky na
toto zahraniční
pojištění,".
23. V dosavadním § 6 odst. 12 se vypouští ustanovení
písmene b) a písmeno
c) se označuje jako písmeno b).
Dosavadní odstavce 8 až 12 se označují jako odstavce 9 až 13.
24. V § 7 odst. 4 se slova "o pojistné sociálního
pojištění, pojistné
zaměstnanosti a zdravotního pojištění" nahrazují slovy
"o pojistné na
sociální zabezpečení, příspěvek na státní politiku
zaměstnanosti a pojistné
na všeobecné zdravotní pojištění".
25. V § 7 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který
zní:
"(5) Pojistné na sociální zabezpečení, příspěvek na
státní politiku
zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění
hrazené veřejnou
obchodní společností za společníky nebo komanditní
společností za
komplementáře je u společníků nebo komplementářů osvobozeno od
daně.".
26. § 7 odst. 6 zní:
"(6) Příjmy za příspěvky do novin, časopisů,
rozhlasu nebo televize
plynoucí ze zdrojů na území České republiky jsou
samostatným základem daně
pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36) za předpokladu,
že jde o příjmy
uvedené v odstavci 2 písm. a) a úhrn těchto příjmů od téhož
plátce nepřesáhne
v kalendářním měsíci 3000 Kč.".
27. V § 7 odst. 8 se slova "odstavce 7" nahrazují slovy
"odstavce 8", na
konci se tečka nahrazuje čárkou a připojují se tato slova:
"avšak pouze do
výše pojistného vypočteného sazbou bez jejího zvýšení z
maximálního základu
pro toto pojištění podle zvláštního předpisu.21)".
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 6 až 9.
28. § 7 se doplňuje odstavci 10 a 11, které znějí:
"(10) Příjmy z prodeje nemovitostí nebo movitých
věcí, které jsou v
bezpodílovém spoluvlastnictví manželů a v nichž byla
vykonávána podnikatelská
činnost nebo jiná samostatná výdělečná činnost alespoň jedním
z manželů, byly
předmětem podnikání nebo sloužily k podnikání nebo k
jiné samostatné
výdělečné činnosti alespoň jednoho z manželů, se zdaňují u
toho z manželů,
který tuto činnost provozoval, pokud byla tato
nemovitost zahrnuta do
obchodního majetku alespoň jednoho z podnikajících
manželů. Po ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti se
postupuje podle § 10
odst. 5 zákona.
(11) Za příjmy podle § 7 odst. 1 písm. d) se nepovažují
a předmětem daně
nejsou náhrady cestovních výdajů poskytované společníkům
veřejných obchodních
společností a komplementářům komanditních společností do
výše stanovené
zvláštním předpisem.5)".
29. § 8 odst. 1 zní:
"(1) Příjmy z kapitálového majetku, pokud nejde o příjmy
podle § 6 odst. 1
nebo § 7 odst. 1 písm. d), jsou
a) podíly na zisku (dividendy), úroky a ostatní požitky
z cenných papírů
nebo účastí na společnostech s ručením omezeným
a komanditních
společnostech a podíly na zisku a obdobná plnění z
členství v družstvech,
b) podíly na zisku tichého společníka z účasti na
podnikání, pokud se
nepoužijí k doplnění vkladu sníženého o podíly na
ztrátách do původní
výše,
c) úroky, výhry a jiné výnosy z vkladů na vkladních
knížkách, úroky z
peněžních prostředků na vkladovém účtu,
d) výnosy z vkladních listů a z vkladů jim na roveň
postavených,
e) plnění z pojištění pro případ dožití určitého věku
nebo z důchodového
připojištění mimo fond sociálního pojištění, snížená o
zaplacené pojistné.
Pro výpočet základu daně se použije § 10 odst. 7,
f) úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a půjček,
úroky z vkladů na
běžných účtech a úroky z hodnoty splaceného vkladu
ve smluvené výši
společníků veřejných obchodních společností. Úroky z
vkladů na běžných
účtech, které podle podmínek banky nejsou určeny k
podnikání (sporožirové
účty, devizové účty apod.), se posuzují podle písmene c),
g) diskontní částky směnek.".
30. V § 8 odst. 3 písm. a) se slova "[odstavec 1
písm. c)]" nahrazují
slovy "[odstavec 1 písm. d)]".
31. § 8 odst. 4 zní:
"(4) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. a), b), c), d),
e) a v odstavci 3
písm. a), pokud nejde o příjmy uvedené v § 6 odst. 1 nebo v §
7 odst. 1 písm.
d), plynoucí ze zdrojů na území České republiky, jsou
samostatným základem
daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36). Plynou-li tyto
příjmy ze zdrojů
v zahraničí, jsou, nesnížené o výdaje, základem daně (dílčím
základem daně).".
32. V § 8 odst. 5 se slova "písm. e) a f)" nahrazují
slovy "písm. f) a
g)".
33. V § 8 odst. 6 se vypouštějí slova "pouze".
34. § 9 odst. 1 písm. a) zní:
"a) příjmy z pronájmu nemovitostí (jejich částí)
včetně bytů (jejich
částí),".
35. V § 10 odst. 1 písm. h) se slova "v odstavci 2
písm. b)" nahrazují
slovy "v odstavci 3 písm. b)".
36. V § 10 odst. 5 se za první větu vkládá tato věta:
"Jde-li o hmotný
majetek odpisovaný podle § 26 a násl., ve kterém
poplatník vykonával
podnikatelskou činnost nebo jinou samostatnou výdělečnou
činnost, která byla
předmětem podnikání nebo sloužila k podnikání, je výdajem
zůstatková cena
podle § 24 odst. 2 písm. b).".
37. V § 10 odst. 5 ve větě čtvrté se na konci tečka
nahrazuje čárkou a
připojují se tato slova: "včetně dalších výdajů
souvisejících s uskutečněním
prodeje s výjimkou výdajů podle § 25 zákona.".
38. V § 10 odst. 6 se ve třetí větě slova "v době
kratší než dva roky"
nahrazují slovy "v době kratší než pět let".
39. § 10 odst. 8 zní:
"(8) Příjmy podle odstavce 1 písm. f) až ch) plynoucí ze
zdrojů na území
České republiky jsou samostatným základem daně pro zdanění
zvláštní sazbou
daně (§ 36). Je-li v ceně z veřejné soutěže zahrnuta
odměna na užití díla
nebo výkonu, sníží se o částku připadající na tuto
odměnu základ daně
zdaňovaný zvláštní sazbou daně a tato částka se zahrne do
příjmů uvedených v
§ 7. U poplatníků uvedených v § 2 odst. 2, u nichž je
sportovní činnost
podnikáním nebo jinou samostatnou výdělečnou činností, se
považují přijaté
ceny ze sportovních soutěží za příjmy podle § 7. Plynou-
li tyto příjmy ze
zdrojů v zahraničí, jsou základem daně (dílčím základem daně)
podle § 5 odst.
2.".
40. V § 10 se vypouští odstavec 9 a dosavadní odstavec 10
se označuje jako
odstavec 9.
41. § 12 odst. 2 zní:
"(2) Příjmy dosažené při podnikání nebo jiné samostatné
výdělečné činnosti
(§ 7) provozované za spolupráce druhého z manželů a
výdaje vynaložené na
jejich dosažení, zajištění a udržení se rozdělují tak, aby
podíl připadající
na spolupracujícího manžela (manželku) nečinil více
jak 50 %, pokud
spolupracující manžel (manželka) je plátcem pojistného
na sociální a
zdravotní pojištění jako osoba samostatně výdělečně
činná; přitom částka
připadající na spolupracujícího manžela (manželku), o kterou
příjmy přesahují
výdaje, smí činit nejvýše 540 000 Kč při spolupráci po celé
zdaňovací období
nebo 45 000 Kč za každý i započatý měsíc této
spolupráce. V ostatních
případech spolupráce manžela (manželky) a ostatních
osob žijících v
domácnosti s poplatníkem se příjmy dosažené při
podnikání nebo jiné
samostatné výdělečné činnosti rozdělují na spolupracující
osoby tak, aby
jejich podíl na společných příjmech a výdajích činil v
úhrnu nejvýše 30 %;
přitom částka připadající v úhrnu na spolupracující osoby,
o kterou příjmy
přesahují výdaje, smí činit nejvýše 180 000 Kč při
spolupráci po celé
zdaňovací období nebo 15 000 Kč za každý i započatý měsíc
spolupráce. Příjmy
nelze rozdělovat na děti povinné školní docházkou a na
děti a manželku
(manžela), pokud jsou uplatňovány jako osoby vyživované (§
15).".
42. V § 13 odst. 1 se za slova "společenskou
smlouvou" vkládají slova
"nebo rovným dílem14a)".
43. § 13 odst. 2 zní:
"(2) Základ daně veřejné obchodní společnosti se
nesnižuje o dary podle -
20 odst. 4 ani o odčitatelnou položku podle § 34 odst. 3.
Dary se posuzují
jako dary poskytnuté jednotlivými společníky podle § 15
odst. 8 a na
jednotlivé společníky se rozdělují stejně jako základ
daně zjištěný za
veřejnou obchodní společnost. Stejně se posuzuje odčitatelná
položka podle §
34 odst. 3.".
44. V § 13 odst. 3 se za slovy "jednotlivé
komplementáře" doplňuje odkaz
na poznámku pod čarou "14b)" a vypouštějí se slova
"podle společenské
smlouvy".
45. § 13 odst. 4 zní:
"(4) Dary poskytované komanditní společností (§ 20 odst.
4) a odčitatelná
položka podle § 34 odst. 3 se rozdělují na
komplementáře a komanditní
společnost ve stejném poměru, jako se rozděluje mezi
nimi základ daně
zjištěný za společnost jako celek. Poměrná část darů
připadající na
komplementáře se posuzuje jako dary poskytnuté jednotlivými
komplementáři.".
46. § 13 se doplňuje odstavcem 5, který zní:
"(5) Při stanovení základu daně podle odstavců 1 a
3 se vychází z
hospodářského výsledku (§ 23 odst. 2) upraveného o
převod podílu na
hospodářském výsledku společníkům veřejné obchodní
společnosti nebo
komplementářům komanditní společnosti.".
47. V § 15 odst. 1 písm. a) se částka "20 400 Kčs"
nahrazuje částkou "21
600 Kč".
48. § 15 odst. 1 písm. b) zní:
"b) 10 800 Kč ročně na vyživované dítě žijící v
domácnosti s poplatníkem.
Přechodný pobyt dítěte mimo domácnost nemá vliv na
uplatnění snížení,".
49. V § 15 odst. 1 písm. c) se slova "ve společné
domácnosti" nahrazují
slovy "v domácnosti".
50. V § 15 odst. 1 písm. c) se částka "20 400 Kčs"
nahrazuje částkou "21
600 Kč".
51. V § 15 odst. 1 písm. c) se na konci čárka
nahrazuje středníkem a
připojují se tato slova: "je-li manželka (manžel)
držitelkou průkazu ZTP-P
(zvlášť těžce poškozený s průvodcem), zvyšuje se částka
12 000 Kč na
dvojnásobek.".
52. § 15 odst. 1 písm. d) a e) znějí:
"d) 6000 Kč ročně, pobírá-li poplatník částečný
invalidní důchod nebo
došlo-li k souběhu nároku na starobní a částečný invalidní
důchod,
e) 12 000 Kč ročně, pobírá-li poplatník invalidní důchod
nebo jiný důchod, u
něhož jednou z podmínek přiznání je invalidita, došlo-li
k souběhu nároků
na starobní a invalidní důchod nebo je poplatník podle
zvláštních předpisů
invalidní, avšak jeho žádost o invalidní důchod byla
zamítnuta z jiných
důvodů než proto, že není invalidní,".
53. V § 15 odst. 1 se doplňují písmena f) a g), která
znějí:
"f) 36 000 Kč ročně, je-li poplatník držitelem průkazu ZTP-
P (zvlášť těžce
poškozený s průvodcem),
g) 6000 Kč ročně, je-li poplatník žákem nebo
studentem soustavně se
připravujícím na budoucí povolání studiem nebo
předepsaným výcvikem a
pokud takovému poplatníkovi plynou příjmy ze závislé
činnosti podle § 6
odst. 1 písm. a).".
54. § 15 odst. 2 zní:
"(2) O částku podle odstavce 1 písm. a) nesnižuje základ
daně poplatník, u
kterého starobní důchod z pojistného na sociální
zabezpečení14c) nebo ze
zahraničního povinného pojištění stejného druhu činí
více než 21 600 Kč
ročně. Nepřevyšuje-li 21 600 Kč ročně, přizná se částka
podle odstavce 1
písm. a) jen ve výši snížené o vyplacené částky
starobního důchodu. K
přídavkům na děti a k výchovnému se nepřihlíží. Podle
tohoto odstavce se
nepostupuje u poplatníků, kteří na počátku zdaňovacího
období nejsou
poživateli starobního důchodu a tento důchod jim nebyl
přiznán ani zpětně k
počátku zdaňovacího období.".
55. V § 15 odst. 3 se slova "b) až e)" nahrazují slovy "b)
až g)".
56. V § 15 odst. 5 se slova "ve společné domácnosti"
nahrazují slovy "v
domácnosti".
57. § 15 odst. 6 zní:
"(6) Vyživuje-li dítě (děti) v rámci jedné domácnosti
více poplatníků
(např. manželé), může je pro účely daně uplatnit jen
jeden z nich. Při
splnění podmínek pro uplatnění nároku na snížení základu
daně může uplatnit
dítě (děti) po část kalendářního roku jeden z poplatníků
(např. manželů) a po
zbývající část druhý z poplatníků.".
58. § 15 odst. 7 zní:
"(7) U poplatníka, který uplatňuje nárok na snížení
základu daně podle
odstavce 1 písm. b) až g) jen v několika kalendářních
měsících zdaňovacího
období, sníží se základ daně o částku ve výši jedné
dvanáctiny za každý
kalendářní měsíc, na jehož počátku byly podmínky pro
uplatnění nároku na
snížení základu daně splněny. Dítě uplatní poplatník
již v kalendářním
měsíci, v němž se narodilo nebo v němž začíná soustavná
příprava zletilého
dítěte na budoucí povolání.".
59. § 15 odst. 8 zní:
"(8) Od základu daně lze odečíst hodnotu darů
poskytnutých obcím a
právnickým osobám se sídlem na území České republiky na
financování vědy a
vzdělání, kultury, školství, na policii, /15a/ na požární
ochranu, na podporu
a ochranu mládeže, na ochranu zvířat, na účely
sociální, zdravotnické a
ekologické, humanitární, charitativní, náboženské pro
registrované církve a
náboženské společnosti, tělovýchovné a sportovní, a
fyzickým osobám s
bydlištěm na území České republiky provozujícím školská
a zdravotnická
zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo
ohrožených druhů
zvířat, na financování těchto zařízení, pokud úhrnná
hodnota darů ve
zdaňovacím období přesáhne 2 % ze základu daně anebo 1000
Kč. V úhrnu lze
odečíst nejvýše 10 % ze základu daně.".
60. V § 16 v poslední řádce tabulky se slova "+ 47 %"
nahrazují slovy "+
44 %".
61. § 18 odst. 3 zní:
"(3) U poplatníků, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za
účelem podnikání,17) nejsou předmětem daně příjmy z činností vyplývajících z
jejich poslání.
Za tyto příjmy se pro účely tohoto zákona považují
příjmy stanovené
zvláštními předpisy17a) nebo příjmy z činností
vymezených ve statutu,
stanovách, zřizovacích a zakladatelských listinách, u nichž
náklady (výdaje)
vynaložené podle tohoto zákona na jejich dosažení,
zajištění a udržení jsou
vyšší. Předmětem daně nejsou příjmy z dotací, příspěvků na
provoz, finančních
prostředků na realizaci státní zakázky, grantů, případně
dalších forem státní
podpory a z úroků z vkladů na běžném účtu.".
62. V § 18 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který
zní:
"(4) Za příjmy podle odstavce 3 se nepovažují
příjmy z nájemného s
výjimkou příjmů z pronájmů u rozpočtových a příspěvkových
organizací zřízených
ústředními orgány státní správy, které jsou prokazatelně
zohledněny ve vztahu
k rozpočtu zřizovatele, dále příjmy z reklam plynoucí od
subjektů se sídlem
nebo bydlištěm na území České republiky a od subjektů
se sídlem nebo
bydlištěm mimo území České republiky prostřednictvím jejich
stálé provozovny
(§ 22 odst. 2) a příjmy z členských příspěvků s výjimkou
členských příspěvků
osvobozených od daně ([§ 19 písm. a)].".
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
63. V § 18 odst. 5 se za slovo "obce," vkládají slova
"okresní úřady,".
64. V § 19 odst. 1 se vypouští písmeno b).
Dosavadní písmena c) až i) se označují jako písmena b) až ch).
65. V § 19 odst. 2 se v první větě slova "písm. e)"
nahrazují slovy "písm.
d) " a na konci se připojují tato slova: "; osvobození se v
uvedeném případě
nepoužije ani při převedení vlastnických práv k těmto
zdrojům a zařízením
na dalšího vlastníka.".
Druhá věta se vypouští.
66. V § 20 odst. 2 se ve druhé větě za slovy
"ukončení likvidace,"
nahrazuje čárka tečkou a zbytek věty se vypouští.
67. V § 20 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který
zní:
"(4) Poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za
účelem podnikání,
mohou snížit základ daně zjištěný podle odstavce 1 až o 30
%, maximálně však
o 1 000 000 Kč, použijí-li takto získané prostředky ke krytí
nákladů (výdajů)
souvisejících s činnostmi, z nichž získané příjmy nejsou
předmětem daně. V
případě, že 30 % snížení činí méně než 50 000 Kč, lze
odečíst částku ve výši
50 000 Kč, maximálně však do výše základu daně.".
Dosavadní odstavce 4, 5 a 6 se označují jako odstavce 5, 6 a
7.
68. § 20 odst. 5 zní:
"(5) Od základu daně lze odečíst hodnotu darů
poskytnutých obcím a
právnickým osobám se sídlem na území České republiky na
financování vědy a
vzdělání, kultury, školství, na policii,15a) na požární
ochranu, na podporu
a ochranu mládeže, na ochranu zvířat, na účely
sociální, zdravotnické a
ekologické, humanitární, charitativní, náboženské pro
registrované církve a
náboženské společnosti, tělovýchovné a sportovní, a
fyzickým osobám s
bydlištěm na území České republiky provozujícím školská
a zdravotnická
zařízení a zařízení na ochranu opuštěných zvířat nebo
ohrožených druhů
zvířat, na financování těchto zařízení, pokud hodnota daru
činí alespoň 2000
Kč. V úhrnu lze odečíst nejvýše 2 % ze základu daně.
Tento odečet nemohou
uplatnit poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za
účelem podnikání.".
69. V § 21 se sazba "45 %" nahrazuje sazbou "42 %" a
slova "§ 20 odst. 4"
se nahrazují slovy "§ 20 odst. 4 a 5".
70. V § 22 odst. 1 se na konci písmene d) tečka
nahrazuje čárkou a
doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) příjmy z prodeje nemovitostí nebo movitých věcí
umístěných nebo
registrovaných na území České republiky a z prodeje
zhasti nebo podílu na
obchodní společnosti či družstvu se sídlem na území České
republiky.".
71. V § 22 odst. 1 písm. d) bodu 7 se za slova "týkajícího se
věci" vkládají slova "nebo její části".
72. § 23 odst. 1 a 2 znějí:
"(1) Základem daně je rozdíl, o který příjmy, s výjimkou
příjmů osvobozených od daně (§ 4 a 19), převyšují výdaje
(náklady) vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení
(§ 24), a to při respektování jejich věcné a časové
souvislosti v daném zdaňovacím období, upravený podle
následujících odstavců.
(2) Pro zjištění základu daně se u poplatníků, kteří účtují v
soustavě podvojného účetnictví, 20) vychází z hospodářského
výsledku (zisk nebo ztráta) a u poplatníků, kteří účtují v
soustavě jednoduchého účetnictví z rozdílu mezi příjmy a
výdaji.".
73. § 23 odst. 4 písm. b) zní:
"b) zisk (ztráta) z prodeje vkladních listů, vkladových
certifikátů, kupónů a dluhopisů20a) s výjimkou dluhopisů s
předkupním právem na akcie a dluhopisů, s nimiž je spojeno
právo na vydání akcií,20b) mezi držiteli před lhůtou
splatnosti,".
74. V § 23 odst. 4 se v písmenu d) na konci tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
"e) částky zúčtované do výnosů, které souvisejí s
rozpouštěním rezerv a opravných položek, jejichž tvorba nebyla
pro daňové účely výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a
udržení příjmů.".
75. V § 23 odst. 8 uvozovací věta zní: "U poplatníků, u nichž
dochází k ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné
výdělečné činnosti (§ 7), k ukončení pronájmu (§ 9) a ke
zrušení s likvidací, se základ daně podle předchozích odstavců
za zdaňovací období předcházející dni ukončení podnikatelské
nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, pronájmu nebo
zahájení likvidace upraví.".
76. V § 23 odst . 8 písm. a) se za slovo "rezerv" vkládají
slova "s výjimkou rezerv, které budou prokazatelně zúčtovány v
období, v němž dochází k likvidaci".
77. V § 23 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který
zní:
"(9) Ve zdaňovacím období, v němž dojde ke zrušení smlouvy o
finančním pronájmu s následnou koupí hmotného a nehmotného
majetku, je pronajímatel, který odpisoval pronajatý hmotný
majetek podle § 30 odst. 4, povinen zvýšit základ daně o
rozdíl mezi uplatněnými odpisy a odpisy vypočtenými podle § 31
nebo § 32. Toto ustanovení se nepoužije v případě, kdy bude
pronajímatelem bezprostředně uzavřena nová smlouva o finančním
pronájmu tohoto majetku, a v případech, kdy byl předmět
finančního pronájmu prokazatelně zničen nebo odcizen.".
Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 10 a 11.
78. V § 24 odst. 2 písm. b) se vypouštějí slova "upravená o
poměrnou část zůstatkové hodnoty opravné položky k úplatně
nabytému majetku,20) ".
79. § 24 odst. 2 písm. d) zní:
"d) příspěvky právnickým osobám, pokud povinnost členství
vyplývá ze zvláštního zákona,".
80. V § 24 odst. 2 písm. f) se za slovem "komplementáře"
vkládají slova ", poplatníkem majícím příjmy z podnikání a
jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7)" a dále se za slova
"podle zvláštních předpisů21) " vkládají slova " , avšak
pouze do výše pojistného vypočteného sazbou bez jejího zvýšení
z maximálního základu pro toto pojistné".
81. § 24 odst. 2 písm. h) zní:
"h) nájemné včetně nájemného u finančního pronájmu s
následnou koupí najaté věci, avšak nájemné u finančního
pronájmu s následnou koupí najaté věci u poplatníků účtujících
v soustavě jednoduchého účetnictví v poměrné výši připadající
ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období,".
82. V § 24 odst. 2 písm. ch) se na konci čárka nahrazuje
tečkou a doplňují se tyto věty: "Daň z příjmů zaplacená v
zahraničí je výdajem (nákladem) pouze u příjmů, které se
zahrnují do základu daně, a to pouze v rozsahu, v němž nebyla
započtena na daňovou povinnost v tuzemsku podle zvláštního
předpisu 22a) nebo podle mezinárodní smlouvy (§ 37). Tento
výdaj (náklad) se uplatní v následujícím zdaňovacím období po
tom, v němž vznikl.".
83. § 24 odst. 2 písm. j) bod 2 zní:
"2. závodní preventivní péči poskytovanou zařízením závodní
preventivní péče v rozsahu stanoveném zvláštními předpisy23)
a nehrazeném zdravotní pojišťovnou,23a)".
84. V § 24 odst. 2 písm. j) bodu 3 s e za slova "na výchovu
žáků" vkládá slovo "učilišť".
85. § 24 odst. 2 písm. k) zní:
"k) výdaje (náklady) na pracovní cesty včetně výdajů
(nákladů) na pracovní cesty spolupracujících osob (§ 12 odst. 2) a společníků veřejných
obchodních společností a
komplementářů komanditních společností (§ 13), a to maximálně
ve výši podle zvláštních předpisů,5) přitom
1. na ubytování, dopravu hromadnými dopravními prostředky a
na nezbytné výdaje spojené s pracovní cestou v prokázané výši,
2. na dopravu silničním motorovým vozidlem23b) zahrnutým v
majetku poplatníka nebo v pronájmu ve výši stanovené v
odstavci 6,
3. na dopravu silničním motorovým vozidlem23b) nezahrnutým v
majetku poplatníka s výjimkou pronájmu ve výši sazby základní
náhrady a náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty, u
nákladních automobilů a autobusů se použije sazba základní
náhrady pro osobní silniční motorová vozidla zvýšená na
dvojnásobek,
4. výdaje na spotřebované pohonné hmoty u zvláštních
motorových vozidel,23c) u silničních motorových vozidel
upravených pro jiné účely, než je přeprava osob nebo
materiálů, a u silničních motorových vozidel při jízdách
převážně v terénu, při údržbě komunikací, ve skladech,
výrobních prostorách a nádvořích se uplatňují ve skutečné
prokázané výši,
5. stravné a kapesné při zahraničních pracovních cestách,
6. stravné při tuzemských pracovních cestách, a to pouze pro
zaměstnance podle § 6,".
86. § 24 odst. 2 písm. l) zní:
"l) škody vzniklé v důsledku živelních pohrom a zvýšené
výdaje v důsledku opatření stanovených obecně závaznými
právními předpisy,".
87. § 24 odst. 2 písm. r) a t) znějí:
"r) cena pořízení 20) cenného papíru v případě jeho prodeje,
a to ve zdaňovacím období, v němž dochází k prodeji cenného
papíru,
t) vstupní cena hmotného majetku vyloučeného z odpisování (§
27) a pozemků, a to jen do výše příjmů z jejich prodeje,".
88. V § 24 odst. 2 se doplňují písmena u), v), w), x) a y),
která znějí:
"u) daň z příjmů fyzických osob zaplacená plátcem za
poplatníka z příjmů uvedených v § 10 odst. 1 písm. h) a ch), u
nichž se uplatňuje zvláštní sazba daně (§ 36), je-li výhra
nebo cena v nepeněžním plnění a silniční daň zaplacená jedním
z manželů, který je zapsán jako držitel motorového vozidla v
technickém průkazu, přičemž vozidlo je používáno pro
podnikatelskou a jinou samostatnou výdělečnou činnost druhým z
manželů, který jako držitel v technickém průkazu zapsán není,
v) zaplacené smluvní pokuty a úroky z prodlení,26a)
w) nabývací cena podílu na obchodní společnosti nebo družstvu
v případě jeho prodeje,
x) paušální částky hrazené zaměstnavatelem zaměstnanci podle §
6 odst. 8,
y) hodnota pohledávky za dlužníkem, u něhož soud zamítl návrh
na prohlášení konkurzu19a) pro nedostatek majetku.".
89. V § 24 odst. 4 uvozovací věta zní: "Nájemné u finančního
pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku a
nehmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat,
se uznává jako výdaj (náklad) za podmínky, že".
90. V § 24 odst. 6 písm. b) bodu 2 se za slova "sčítání lidu"
připojují tato slova: "v České republice".
91. V § 24 odst. 6 poslední věta zní: "Zvolený způsob se
uplatní u všech motorových vozidel v majetku poplatníka kromě
vozidel, u nichž lze uplatnit výdaje (náklady) podle § 24
odst. 2 písm. k) bodu 4, a u vozidel v pronájmu a nelze jej v
průběhu zdaňovacího období měnit.".
92. V § 24 se za odstavec 6 vkládají odstavce 7 a 8, které
znějí:
"(7) Je-li předčasně ukončena smlouva o finančním pronájmu s
následnou koupí najatého hmotného majetku a nehmotného
majetku, považuje se tato smlouva, pro účely tohoto zákona, od
data uzavření za smlouvu o pronájmu, kdy se po skončení
nájemní smlouvy najatý majetek vrací pronajímateli.
(8) Za nabývací cenu podílu na obchodní společnosti nebo
družstvu se pro účely zákona považuje hodnota splaceného
peněžitého a nepeněžitého vkladu společníka nebo člena
družstva včetně emisního ážia nebo cena pořízení 20) majetkové
účasti v případě úplatného pořízení podílu anebo cena
stanovená pro účely daně dědické a daně darovací 26b) v
případě nabytí podílu zděděním nebo darováním. Nepeněžitý
vklad právnické osoby vložený do obchodní společnosti nebo
družstva se ocení v případě hmotného majetku a nehmotného
majetku zůstatkovou cenou (§ 29 odst. 2) a v případě ostatního
majetku účetní hodnotou.".
93. § 25 písm. f) zní:
"f) penále a pokuty s výjimkou smluvních pokut uvedených v §
24, přirážky k pojistnému na sociální zabezpečení a příspěvku
na státní politiku zaměstnanosti a k pojistnému na všeobecné
zdravotní pojištění,21) regulační a sankční opatření ve
mzdové oblasti26c) a částka rozdílu mezi pojistným na
sociální zabezpečení a příspěvkem na státní politiku
zaměstnanosti zaplaceným podle zvýšené sazby26d) a pojistným
včetně příspěvku vypočteným podle sazby bez jejího zvýšení,26e)".
94. V § 25 písm. m) se na konci připojují tato slova: "s
výjimkou uvedenou v § 10 odst. 6 a § 24 odst. 2 písm. w)".
95. V § 25 písm. n) se vypouští slovo "přijaté".
96. § 25 písm. r) zní:
"r) daně zaplacené za jiného poplatníka s výjimkou uvedenou v
§ 24 odst. 2 písm. u),".
97. V § 25 písm. s) se na konci připojují tato slova: "a
obdobné daně zaplacené v zahraničí, s výjimkou uvedenou v § 24
odst. 2 písm. ch)".
98. V § 25 písm. w) se na konci připojuje tato věta: "Toto
ustanovení se nevztahuje na poplatníky uvedené v § 18 odst. 3,
na burzy cenných papírů, 28a) fond národního majetku 18) a na
poplatníky uvedené v § 2,".
99. V § 25 se doplňují písmena x), y) a z), která znějí:
"x) úroky a jiné výnosy poskytované zaměstnavatelem z vkladů
přesahující průměrnou výši obvyklých úroků za příslušné
zdaňovací období, požadovaných za úvěry, které banky poskytují
v místě bydliště nebo sídla zaměstnavatele,
y) úroky z odložených částek daní za dobu posečkání, zvýšení
daní a exekuční náklady podle zvláštních předpisů28b) a dále
úroky z úvěrů za posečkání cla,28c)
z) hodnota pohledávek s výjimkou uvedenou v § 24.".
100. Dosavadní text § 25 se označuje jako odstavec 1 a
připojuje se nový odstavec 2, který zní:
"(2) Ustanovení odstavce 1 písm. w) se nepoužije u
poplatníků, a to v roce jejich vzniku a v následujících třech
letech. U právních nástupců vzniklých ze subjektů zrušených
bez provedení likvidace se za rok vzniku považuje rok, ve
kterém vznikl subjekt zrušený bez provedení likvidace.".
101. V § 26 odst. 2 se za slova "samostatné movité věci"
vkládají slova "s výjimkou zásob" a připojuje se tato věta:
"Hmotným majetkem pro účely tohoto zákona však nejsou
zásoby.".
102. § 26 odst. 3 zní:
"(3) Jiným majetkem se pro účely tohoto zákona rozumí
a) technické zhodnocení a výdaje na otvírky nových lomů,
pískoven a hlinišť, pokud nezvyšuje vstupní cenu a zůstatkovou
cenu hmotného majetku,
b) technické rekultivace, pokud zvláštní zákon nestanoví
jinak,29b)
c) výdaje hrazené nájemcem, které podle zvláštních předpisů20) tvoří součást ocenění
hmotného majetku pronajatého formou
finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku, a které v úhrnu se sjednanou kupní cenou ve smlouvě
převýší u movitého majetku hodnotu 10 000 Kč.".
103. § 26 odst. 5 zní:
"(5) Odpisováním se pro účely tohoto zákona rozumí zahrnování
odpisů z hmotného majetku a nehmotného majetku evidovaného v
majetku poplatníka, který se vztahuje k zajištění zdanitelného
příjmu, do výdajů (nákladů) k zajištění tohoto příjmu.".
104. V § 26 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
"(6) Odpis ve výši vypočteného ročního odpisu lze uplatnit z
hmotného majetku a nehmotného majetku evidovaného v majetku
poplatníka ke konci příslušného zdaňovacího období s výjimkou
právního nástupce poplatníka zrušeného bez likvidace nebo
dědice poplatníka uvedeného v § 2, pokračuje-li v činnosti
nebo pronájmu, který nabyl v průběhu zdaňovacího období
majetek již odpisovaný původním vlastníkem.
(7) Odpis ve výši jedné poloviny z vypočteného ročního odpisu
lze uplatnit z hmotného majetku a nehmotného majetku
evidovaného v majetku poplatníka na počátku příslušného
zdaňovacího období, dojde-li v průběhu zdaňovacího období
1. k vyřazení majetku před koncem zdaňovacího období, s
výjimkou poplatníků postupujících podle § 30 odst. 4,
2. k převedení majetku na jiné právnické nebo fyzické osoby
podle zvláštních předpisů,29a) který je evidován v majetku
poplatníka k datu předcházejícímu dni převodu majetku,
3. k ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti, zrušení bez likvidace, zrušení s likvidací nebo
prohlášení konkurzu z majetku evidovaného ke dni ukončení
podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, ke dni
zrušení bez likvidace, ke dni předcházejícímu den vstupu do
likvidace nebo ke dni předcházejícímu den účinnosti prohlášení
konkurzu.
Odpis ve výši jedné poloviny z vypočteného ročního odpisu
může uplatnit také právní nástupce, a to z hmotného a
nehmotného majetku evidovaného v majetku ke konci příslušného
zdaňovacího období, který nabyl v průběhu zdaňovacího období
od poplatníka zrušeného bez likvidace nebo od zemřelého
poplatníka. Obdobně může odpis ve výši jedné poloviny
vypočteného ročního odpisu uplatnit i nájemce, který odpisuje
hmotný majetek podle § 28 odst. 2 a 3, dojde-li k ukončení
nájemního vztahu před odepsáním vstupní ceny v průběhu
zdaňovacího období.
(8) Odpisy pro účely zákona není poplatník povinen uplatnit,
přitom odpisování lze i přerušit, ale při dalším odpisování je
nutné pokračovat způsobem, jako by odpisování přerušeno
nebylo, a to za podmínky, že v době přerušení neuplatní
poplatník výdaje paušální částkou podle § 7 nebo § 9. Pokud
poplatník uplatní výdaj paušální částkou, nelze za toto
zdaňovací období uplatnit odpisy v prokázané výši ani o tuto
dobu prodloužit odpisování pro daňové účely. Přitom po dobu
uplatňování výdajů paušálním způsobem vede poplatník odpisy
pouze evidenčně.".
105. V § 27 písm. i) se slova "základního jmění" nahrazují
slovy "vlastního jmění".
106. V § 28 odst. 1 se na konci slova "v odstavcích 2 až 4
nahrazují slovy "v odstavcích 2 až 6".
107. V § 28 odst. 3 se za slova "pronajatého hmotného
majetku" vkládají slova "a jiný majetek uvedený v § 26 odst. 3
písm. c), jsou-li".
108. V § 28 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6,
které znějí:
"(5) Technickou rekultivaci, pokud nezvyšuje vstupní a
zůstatkovou cenu hmotného majetku (§ 26 odst. 3), prováděnou
na pozemku, k němuž má vlastnické právo nebo právo hospodaření
jiná osoba, může odpisovat pouze poplatník, který je k
provedení rekultivace zavázán.
(6) Nehmotný majetek může kromě vlastníka odpisovat
poplatník, který k němu nabyl právo užívání za úplatu.".
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 7.
109. V § 30 odst. 4 první věta zní: "Pronajímaný hmotný
movitý majetek u finančního pronájmu s následnou koupí
najatého hmotného majetku lze odepsat až do 90 % vstupní ceny
rovnoměrně po dobu trvání pronájmu za předpokladu, že doba
pronájmu trvá alespoň 40 % doby odpisování stanovené v
odstavci 1, nejméně však 3 roky.".
110. V § 30 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který
zní:
"(5) Při zrušení smlouvy o finančním pronájmu s následnou
koupí najatého hmotného majetku a nehmotného majetku
odpisovaného podle odstavce 4 považuje se tato smlouva pro
účely zákona od data uzavření za smlouvu o pronájmu, kdy se po
skončení nájemní smlouvy najatý hmotný majetek a nehmotný
majetek vrací pronajímateli. Toto ustanovení neplatí v případě
bezprostředního uzavření nové smlouvy o finančním pronájmu s
následnou koupí najatého hmotného majetku a nehmotného
majetku, který byl předmětem zrušené smlouvy, a v případech,
kdy byl předmět finančního pronájmu prokazatelně zničen nebo
odcizen.".
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7.
111. § 30 se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) U nehmotného majetku, ke kterému má poplatník právo
užívání, se roční odpis stanoví jako podíl vstupní ceny a doby
sjednané kupní smlouvou. Není-li smlouva sjednána na dobu
určitou, stanoví se roční odpis podle § 31 nebo § 32.
112. V § 31 odst. 3 se za slova "hmotného majetku" vkládají
slova "a nehmotného majetku".
113. V § 32 odst. 3 v uvozovací větě a v písmenech a) a b) se
vypouští slovo "hmotného".
114. V § 34 odst. 2 se slova "§ 20 odst. 4" nahrazují slovy
"§ 20 odst. 5".
115. V § 34 se odstavce 3, 4 a 5 nahrazují odstavci 3, 4, 5 a
6, které znějí:
"(3) Od základu daně mohou poplatníci odečíst 10 % vstupní
ceny nového hmotného majetku zatříděného podle přílohy k
tomuto zákonu v položkách 3 až 6 a v položce 9 s výjimkou
uvedenou v odstavci 4, jsou-li jeho prvními vlastníky, a to ve
zdaňovacím období, ve kterém je hmotný majetek evidován v
majetku poplatníka. Odpočet lze uplatnit pouze v případě, že
nedojde k prodeji nebo k pronájmu tohoto majetku do tří let
následujících po roce, kdy byl uplatněn odpočet. Toto
ustanovení nelze uplatnit v tom zdaňovacím období, v němž
dojde k ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné
činnosti, ke vstupu do likvidace a k prohlášení konkurzu.
(4) Odpočet podle odstavce 3 nelze uplatnit u
a) letadel, motocyklů a osobních automobilů, nejsou-li
využívány provozovateli osobní dopravy a provozovateli
autoškol na základě vydané koncese,
b) hmotného majetku umístěného v zahraničí nebo používaného v
zahraničí nepřetržitě více než 183 dnů v příslušném zdaňovacím
období,
c) u hmotného majetku při nákupu podniku (souhrn hmotných,
osobních a nehmotných složek podnikání) nebo jeho částí.
(5) Nelze-li odpočet podle odstavce 3 uplatnit v roce
pořízení hmotného majetku z důvodu, že poplatník vykázal
ztrátu nebo základ daně nižší než odpočet podle odstavce 3,
lze odpočet nebo jeho zbývající část uplatnit v nejbližším
zdaňovacím období, ve kterém poplatník vykáže základ daně.
(6) Poplatník, který je fyzickou osobou, uplatní odpočet, jen
jde-li o hmotný majetek používaný pro dosahování příjmů podle
§ 7 a 9. O odpočet podle odstavce 3 nelze snižovat příjmy
podle § 6.".
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 7.
116. V § 35 odst. 1 se na konci odstavce připojuje tato věta:
"Přitom u poplatníků, kteří jsou společníky veřejné obchodní
společnosti, u komplementářů komanditní společnosti a u
komanditní společnosti se daň sníží pouze o částku, která
odpovídá poměru, jakým byl mezi ně rozdělen základ daně,
zjištěný za veřejnou obchodní společnost podle § 13 odst. 1
nebo za komanditní společnost podle § 13 odst. 3.".
117. § 35 se doplňuje odstavcem 3, který zní:
"(3) Poplatníci uvedení v § 17, s výjimkou podílových a
investičních fondů, mohou od daně dále odečíst částku
odpovídající jedné polovině daně srážené ve zdaňovacím období
touto právnickou osobou podle § 36 z dividend nebo z podílů na
zisku z účastí na společnostech s ručením omezeným z účastí
komanditistů na komanditních společnostech anebo z podílů na
zisku a obdobného plnění z členství v družstvech.".
118. V § 36 odst. 2 písm. a) bodu 5 se vypouštějí slova "s
výjimkou uvedenou v písmenu c)".
119. V § 36 odst. 2 písm. a) bodu 6 se vypouštějí slova
"vklad společníka, členský vklad nebo" a na konci se připojují
tato slova: "na obchodní společnosti nebo družstvu".
120. § 36 odst. 2 písm. a) bod 7 zní:
"7. z rozdílu při zpětném nákupu zaměstnaneckých akcií [§ 8
odst. 3 písm. a)],".
121. V § 36 odst. 2 písm. a) bodu 8 se na konci připojují
tato slova: "s výjimkou úroků plynoucích ze vzájemných úložek
(depozit) bank v rámci mezibankovního finančního trhu a s
výjimkou úroků z vkladů pojišťoven u bank.".
Bod 9 se vypouští.
122. V § 36 odst. 2 písm. a) se na konci vypouští tečka a
připojují se slova "a dále u subjektů uvedených v § 2 odst. 3
a v § 17 odst. 5 se za podíl na zisku považuje rozdíl mezi
sjednanou cenou a cenou obvyklou na trhu (§ 23 odst. 7) a
úroky neuznávané jako výdaj podle § 25 písm. w)" a doplňuje se
tato věta: "Za podíly na zisku se nepovažuje zvýšení vkladu
společníka na základě zvýšení základního jmění z majetku
převyšujícího základní jmění společnosti s ručením omezeným
nebo akciové společnosti.34a) ".
123. § 36 odst. 2 písm. b), c) a d) znějí:
"b) 20 %, a to
1. z výher v loteriích, sázkách a jiných podobných hrách s
výjimkou výher z loterií, sázek a jiných podobných her
provozovaných na základě povolení vydaného podle zvláštního
předpisu 12) [§ 10 odst. 3 písm. b)],
2. z cen a z výher reklamních soutěží a slosování [§ 10 odst.
1 písm. h)], z cen z veřejných soutěží a ze sportovních
soutěží [§ 10 odst. 1 písm. ch)] s výjimkou cen z veřejných a
sportovních soutěží, které jsou od daně osvobozeny [§ 4 odst.
1 písm. f)],
3. z úroků a jiných výnosů z vkladů přijímaných
zaměstnavatelem od svých zaměstnanců (§ 8 odst. 6),
c) 15 %, a to
1. z příjmů plynoucích fyzickým osobám z úroků, výher a
jiných výnosů, z vkladů na vkladních knížkách, z úroků
peněžních prostředků na vkladových účtech [§ 8 odst. 1 písm.
c)], z úroků z vkladů na běžných účtech, které podle podmínek
banky nejsou určeny k podnikání, např. sporožirové účty,
devizové účty,
2. z plnění z pojištění pro případ dožití určitého věku nebo
z důchodového pojištění mimo fond sociálního pojištění
sníženého o zaplacené pojistné [§ 8 odst. 1 písm. f)],
3. z vypláceného dalšího podílu v rámci transformace družstev
podle zvláštního předpisu,13)
d) 10 %, a to
1. z příjmů autorů za příspěvek do novin, časopisů, rozhlasu
nebo televize (§ 7 odst. 6),
2. z příjmů z právního vztahu podle § 6 odst. 4.".
124. § 36 odst. 3 zní:
"(3) U podílových a investičních fondů16) zvláštní sazba
daně z příjmů činí 25 % z rozdílu, o který příjmy z prodeje
akcií, zatímních listů, podílových listů,20a) dluhopisů s
předkupním právem na akcie a dluhopisů, s nimiž je spojeno
právo na vydání akcií,20b) ve zdaňovacím období převyšují
cenu jejich pořízení.".
125. V § 36 odst. 4 druhá věta zní: "Základ daně se nesnižuje
o nezdanitelnou část základu daně (§ 15) a zaokrouhluje se na
celé koruny dolů.".
126. V § 36 odst. 5 se slova "a odstavce 3" nahrazují slovy
", a o příjmy z úroků ze státních dluhopisů".
127. V § 36 se za odstavec 5 vkládají odstavce 6 a 7, které
znějí:
"(6) Pokud obchodní společnosti, s výjimkou investičního
fondu, nebo družstvu plynou od jiné obchodní společnosti nebo
družstva, v nichž má nejméně dvacetiprocentní podíl na
vlastním jmění, dividendy nebo podíly na zisku s účastí na
společnosti s ručením omezeným a z účastí komanditistů na
komanditní společnosti anebo podíly na zisku a obdobná plnění
z členství v družstvech, je základem pro zvláštní sazbu daně,
uvedenou v odstavci 2 písm. a), vyplácená dividenda nebo podíl
na zisku a obdobné plnění z členství v družstvu, snížená o
přijatou dividendu nebo podíl na zisku a obdobné plnění z
členství v družstvu od obchodní společnosti nebo družstva, v
nichž má nejméně dvacetiprocentní podíl na vlastním jmění.
(7) Pro účely daně z příjmů, pro které je stanovena zvláštní
sazba, se za poplatníky podle § 17 považují i veřejné obchodní
společnosti.".
128. V § 38 odst. 1 se středník nahrazuje tečkou a písmena a)
a b) se nahrazují tímto textem: "Pokud poplatník není účetní
jednotkou, 20) použije se kurz "nákup" nebo "prodej" v
okamžiku zúčtování s bankou, v ostatních případech se použije
kurz "střed" vyhlášený Českou národní bankou poslední
kalendářní den měsíce předcházejícího měsíci, v němž byl
příjem nebo výdaj (náklad) uskutečněn.".
129. V § 40 odst. 3 část věty za středníkem zní: "dojde-li
při provozu malých vodních elektráren, u nichž jsou příjmy
osvobozeny,36a) k překročení hranice 200 000 kWh vyrobené
energie ročně, jsou předmětem daně pouze příjmy z energie
vyrobené nad tento limit.".
130. V § 40 odst. 4 se v druhé větě slova "písm. d)"
nahrazují slovy "písm. f) ".
131. V § 40 odst. 5 se na konci odstavce doplňují tyto věty:
"Dojde-li u uvedených základních prostředků (hmotného majetku)
k technickému zhodnocení, zvyšuje se o něj cena, ze které byly
odpisy prováděny (vstupní cena). V případě, že dojde v průběhu
roku k vyřazení uvedeného odpisovaného základního prostředku
(hmotného majetku), lze jako výdaj (náklad) uplatnit odpisy v
poloviční výši.".
132. V § 40 odst. 7 písm. a) se vypouštějí slova "a nehmotný
majetek".
133. V § 40 písm. c) se na konci tečka nahrazuje čárkou a za
písmeno c) se doplňuje písmeno d), které zní:
"d) nehmotný majetek odpisovaný jako nehmotná aktiva k 31.
prosinci 1992 může poplatník doodepsat, a to rovnoměrně,
nejdéle však do pěti let od zahájení odpisování.".
134. V § 40 odst. 15 se slova v závorce "§ 23 odst. 3 písm.
c)" nahrazují slovy v závorce "§ 23 odst. 4 písm. d)".
135. § 40 se doplňuje odstavci 20, 21, 22, 23 a 24, které
znějí:
"(20) U rozpočtových a příspěvkových organizací a obcí nejsou
ve zdaňovacím období roku 1993 předmětem daně rovněž příjmy z
činností, vymezených ve statutu nebo zřizovací listině jako
hlavní činnost i v případě, že nesplňují kritéria § 18 odst.
3, pokud je poplatník nevykazuje jako hospodářskou činnost
38a) a jsou prokazatelně zohledněny za celé zdaňovací období
ve finančním vztahu k rozpočtu zřizovatele nebo v rozpočtu
obce.
(21) Ustanovení § 25 písm. w) se nepoužije v případech, kdy
úvěry a půjčky jsou poskytnuty subjekty, které se neúčastní na
vedení, kontrole či jmění příjemce úvěru a půjčky, pokud tyto
úvěry a půjčky nepřesahují
a) v roce 1994 třicetinásobek výše vlastního jmění,
b) v roce 1995 dvacetipětinásobek výše vlastního jmění,
c) v roce 1996 dvacetinásobek výše vlastního jmění,
d) v roce 1997 patnáctinásobek výše vlastního jmění.
(22) Ustanovení § 35 odst. 3 se nepoužije pro zdaňovací
období roku 1994.
(23) Částky zúčtované do výnosů, 20) které souvisejí s
rozpouštěním rezerv vytvořených na vrub nákladů před nabytím
účinnosti tohoto zákona, které nejsou podle § 24 odst. 1 písm.
i) výdajem (nákladem) na dosažení, zajištění a udržení příjmů,
se zahrnují do základu daně.
(24) Výjimka ve vztahu k pojišťovnám uvedená v § 36 odst. 2
písm. a) bodu 8 se nepoužije za zdaňovací období roku 1994.".
136. Slovo "Kčs" se v zákoně nahrazuje slovem "Kč" v
ustanoveních § 7 odst. 6, § 10 odst. 3 písm. a), § 10 odst. 9,
§ 16, § 26 odst. 2 a 4, § 35 odst. 1 písm. a), § 35 odst. 1
písm. b) a § 40 odst. 10.
137. V příloze k zákonu položka 1 zní:
"(1) Budovy a haly (Třída 1) 5 z toho: a) budovy a haly ze dřeva a lehkých hmot 4 b) budovy a haly výrobní pro energetiku (obor 811 3 a 812 2) 4 c) stavební objekty na povrchových dolech v oblasti důlního pole (obor 801, 802, 811 a 812) 4".
138. V příloze k zákonu v položce 2 písmene e) zní:
"e) vedení elektrická a dráhy visuté (obor 828)
4".
139. Poznámky pod čarou č. 4b) až 38a) znějí:
"4b) § 87 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků,
ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb. a zákona č. 196/1993 Sb.
6b) Např. zákon č. 480/1992 Sb., o hmotném zabezpečení vojáků
a žáků škol ozbrojených sil a jejich odpovědnosti za škodu,
zákon č. 76/1959 Sb., o některých služebních poměrech vojáků,
ve znění pozdějších předpisů, zákon ČNR č. 186/1992 Sb., o
služebním poměru příslušníků Policie České republiky, ve znění
pozdějších předpisů, a zákon ČNR č. 527/1992 Sb., o
Bezpečnostní informační službě České republiky.
6c) § 92 odst. 1 a 2 zákona ČNR č. 186/1992 Sb.
§ 116 odst. 1 a 2 zákona ČNR č. 527/1992 Sb.
6d) § 7 odst. 2 vyhlášky č. 19/1991 Sb., o pracovním uplatnění
a hmotném zabezpečení pracovníků v hornictví dlouhodobě
nezpůsobilých k dosavadní práci.
6e) § 11 odst. 2 zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za
pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších
organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů.
14a) § 82 obchodního zákoníku.
14b) § 100 obchodního zákoníku.
14c) Zákon č. 589/1992 Sb.
15a) Zákon ČNR č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky.
Zákon ČNR č. 553/1991 Sb., o obecní policii.
17a) Např. zákon ČNR č. 483/1991 Sb., o České televizi, zákon
ČNR č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, zákon ČNR č. 367/1991
Sb., o obcích (obecní zřízení), zákony o profesních komorách.
20a) § 1 odst. 1 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech,
ve znění zákona č. 89/1993 Sb.
20b) § 160 obchodního zákoníku.
22a) § 81 zákona ČNR č. 33l7/1992 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.
23) § 18a a 35a zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu,
ve znění zákona ČNR č. 548/1991 Sb.
23a) § 8 nařízení vlády ČR č. 216/1992 Sb., kterým se vydává
Zdravotní řád a provádějí některá ustanovení zákona České
národní rady č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním
pojištění (úplné znění č. 117/1993 Sb.).
Vyhláška ministerstva zdravotnictví ČR č. 467/1992 Sb., o
zdravotní péči poskytované za úhradu, ve znění vyhlášky č.
155/1993 Sb.
23b) § 1 odst. 3 vyhlášky č. 41/1984 Sb., o podmínkách provozu
vozidel na pozemních komunikacích.
23c) § 1 odst. 4 vyhlášky č. 41/1984 Sb.
26a) § 369 obchodního zákoníku.
26b) Zákon č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a
dani z převodu nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů.
26c) Např. nařízení vlády ČR č. 186/1993 Sb., o regulačním a
sankčním opatření ve mzdové oblasti.
26d) § 7 odst. 2 zákona ČNR č. 589/1992 Sb., o pojistném na
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti.
26e) § 7 odst. 1 písm. a) zákona ČNR č. 589/1992 Sb.
28a) Zákon č. 214/1992 Sb., o burze cenných papírů.
28b) Zákon č. 337/1992 Sb.
28c) Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon.
29b) Např. zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití
nerostného bohatství (horní zákon), ve znění pozdějších
předpisů.
34a) § 144 a 208 obchodního zákoníku, ve znění pozdějších
předpisů.
36a) Opatření ministerstva financí ČSR č. j. 153/7 409/1982 ze
dne 27.5.1982.
38a) Vyhláška ministerstva financí ČR č. 205/1991 Sb., o
hospodaření s rozpočtovými prostředky státního rozpočtu České
republiky a o finančním hospodaření rozpočtových a
příspěvkových organizací.
Čl.II
zrušen
Čl.III
Zákon České národní rady č. 593/1992 Sb., o rezervách pro
zjištění základu daně z příjmů, ve znění zákona č. 15l7/1993
Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 4 odst. 1 se za slovo "výnosů" vkládá slovo
"(příjmů)".
2. V § 8 odst. 1 se vypouští slovo "výdajem" a ruší se
závorka.
3. V § 8 odst. 1 a 4 se za slova "daně z příjmů" vkládají
slova "účtující v soustavě podvojného účetnictví".
Čl.IV
Pro stanovení daňové povinnosti za rok 1993 a při zdanění
příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků zúčtovaných do
zdaňovacího období roku 1993 se použijí dosavadní předpisy ve
znění čl. I bodů 5, 9, 67, 75, 76, 103, 104, 108 a 111 tohoto
zákona.
Čl.V
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve
Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 586/1992 Sb., o
daních z příjmů, jak vyplývá z pozdějších předpisů, a úplné znění
zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, jak vyplývá z
pozdějších předpisů.
Čl.VI
Zrušují se
1. Zákon č. 286/1992 Sb., o daních z příjmů.
2. Zákon č. 626/1992 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č.
286/1992 Sb., o daních z příjmů.
3. Zákon č. 610/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z
příjmů.
Čl.VII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1994.
Uhde v.r.
Havel v.r.
Klaus v.r.