496/2012 Sb.
ZÁKON
ze dne 26. října 2012
o audiovizi
Změna: 139/2016 Sb.
Změna: 139/2016 Sb. (část)
Změna: 183/2017 Sb.
Změna: 261/2021 Sb.
Změna: 242/2022 Sb.
Změna: 349/2023 Sb.
Změna: 429/2023 Sb.
Změna: 480/2024 Sb.
Změna: 480/2024 Sb. (část)
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
AUDIOVIZE
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon upravuje
a) povinnosti související s výrobou a zpřístupňováním kinematografických
a jiných audiovizuálních děl,
b) postavení a činnost Národního filmového archivu a
c) postavení a činnost Státního fondu audiovize, jeho financování,
poskytování podpory projektům v oblasti audiovize (dále jen „podpora audiovize“)
a poskytování pobídek filmovému průmyslu (dále jen „filmové pobídky“).
(2) Ustanovení § 3 a § 6 až 8 a ustanovení upravující podporu audiovize
a filmové pobídky se nepoužijí na
a) videonahrávky53), videoklipy anebo pořady na nich založené,
b) díla obsahující pornografii, hrubé samoúčelné násilí, díla urážející lidskou důstojnost
a díla podněcující ke spáchání trestného činu a
c) zpravodajské pořady, publicistické pořady, záznamy kulturní nebo sportovní události
a zábavné a soutěžní pořady.
§ 2
Základní pojmy
(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) kinematografickým představením zpřístupnění audiovizuálního díla1)
veřejnosti v kině nebo podobným způsobem,
b) kinematografickým dílem audiovizuální dílo určené ke zpřístupňování
veřejnosti prostřednictvím kinematografických představení; za kinematografické dílo
se nepovažuje audiovizuální dílo, které je reklamou2),
c) televizním dílem audiovizuální dílo určené ke zpřístupnění v televizním vysílání
nebo prostřednictvím audiovizuální mediální služby na vyžádání; za televizní dílo
se nepovažuje audiovizuální dílo, které je reklamou2),
d) infrastrukturou audiovize soubor souvisejících postupů a činností umožňujících
využití audiovizuálního díla nebo jeho části; pro účely poskytování podpory audiovize
se za infrastrukturu audiovize považují projekty z okruhů uvedených v § 31 odst.
1 písm. c) až j),
e) animovaným audiovizuálním dílem audiovizuální dílo, které využívá animační postupy
a současně neobsahuje kontinuální záznam živé akce,
f) videohrou interaktivní dílo s audiovizuálními prvky spočívající ve hře nebo simulaci,
které využívá digitální technologie, je způsobilé být vydáno prostřednictvím elektronického
nebo fyzického média, je řízeno počítačovým programem umožňujícím osobě hrající hru
interagovat s dynamikou hry nebo simulace a obsahuje v digitální podobě alespoň 2
z následujících prvků:
1. text,
2. zvuk,
3. statický obraz, nebo
4. animované snímky;
pro účely tohoto zákona se videohra považuje za audiovizuální dílo,
g) výrobcem osoba, která je držitelem nebo jedním z držitelů oprávnění
k výkonu práva užít3) audiovizuální dílo, včetně autorských děl a uměleckých výkonů
v něm audiovizuálně užitých, a zároveň jí náleží práva výrobce zvukově obrazového
záznamu4) k záznamu audiovizuálního díla nebo podíl na těchto právech,
h) koproducentem každý z výrobců, je-li více výrobců téhož audiovizuálního
díla,
i) českým audiovizuálním dílem audiovizuální dílo,
1. na jehož výrobě
se výrobce nebo koproducent, který má sídlo nebo místo trvalého pobytu na území České
republiky, podílel v rozsahu alespoň 10 % financování celkových výrobních nákladů,
nebo
2. na jehož výrobě se koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území
České republiky podílel společně s koproducentem, který nemá sídlo nebo místo trvalého
pobytu na území České republiky, a toto audiovizuální dílo vyhovuje podmínkám Evropské
úmluvy o filmové koprodukci (dále jen „Úmluva“)5), Úmluvy Rady Evropy o filmové koprodukci
v revidovaném znění (dále jen „Revidovaná úmluva“)54) nebo jiné mezinárodní smlouvy
o filmové koprodukci, kterou je Česká republika vázána (dále jen „mezinárodní smlouva
o filmové koprodukci“), bez ohledu na to, jak se na financování jeho výrobních nákladů
podílel,
j) distributorem osoba, která při svém podnikání a v rozsahu oprávnění
od držitelů práv k užití audiovizuálního díla a jeho záznamu, nejde-li o videohru,
1. vyrobí nebo nechá vyrobit jeho rozmnoženiny pro účely jejich rozšiřování, pronájmu
nebo půjčování6) a takto zhotovené rozmnoženiny dále rozšiřuje, pronajímá nebo půjčuje
v České republice,
2. poskytuje třetím osobám oprávnění k užití audiovizuálního díla
na území České republiky kinematografickým představením, prostřednictvím audiovizuální
mediální služby na vyžádání7) nebo televizním vysíláním8) a pro tento účel nabyvateli
oprávnění zpravidla poskytuje též záznam audiovizuálního díla,
k) pořadatelem kinematografického představení osoba, která na své náklady
a na svou odpovědnost pořádá kinematografické představení,
l) výrobcem videohry osoba, která je držitelem nebo jedním z držitelů oprávnění
k výkonu práva užít podle autorského zákona3) videohru nebo její část, včetně autorských
děl, počítačových programů, uměleckých výkonů a audiovizuálních prvků v ní užitých,
nebo podílu na tomto právu.
(2) Provádí-li činnosti podle odstavce 1 písm. j) výrobce nebo jeden z
koproducentů českého audiovizuálního díla, považuje se pro účely plnění povinností
podle tohoto zákona za distributora.
HLAVA II
POVINNOSTI SOUVISEJÍCÍ S VÝROBOU AUDIOVIZUÁLNÍCH DĚL A JEJICH ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ
VEŘEJNOSTI
§ 3
Titulky pro sluchově postižené
(1) Titulky pro sluchově postižené se rozumí obrazově zachycený a volitelně
nastavitelný text v českém jazyce, který je synchronizovaný se zvukovou stopou audiovizuálního
díla a zachycuje, popřípadě přibližuje, mluvený projev a ostatní zvuky obsažené v
audiovizuálním díle způsobem, který osobám sluchově postiženým umožňuje orientaci
v audiovizuálním díle.
(2) Distributor českého audiovizuálního díla, nejde-li o videohru, je povinen
opatřit jeho rozmnoženiny rozšiřované veřejnosti na území České republiky titulky
pro sluchově postižené podle odstavce 1 a označit obaly takových rozmnoženin nápisem
„Titulky pro sluchově postižené“.
§ 4
Klasifikace kinematografických děl
(1) Každé kinematografické dílo musí být před svým prvním zpřístupněním
na území České republiky označeno klasifikací z hlediska vhodnosti jeho obsahu pro
nezletilé osoby. Účelem klasifikace je omezit přístupnost kinematografických děl,
jejichž obsah může narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj nezletilých osob.
(2) Kinematografické dílo je z hlediska vhodnosti jeho obsahu pro nezletilé osoby
klasifikováno jako
a) přístupné bez omezení,
b) nevhodné pro nezletilé osoby do 12 let,
c) nevhodné pro nezletilé osoby do 15 let, nebo
d) nepřístupné pro nezletilé osoby do 18 let.
§ 5
Povinnosti při klasifikaci kinematografických děl
(1) Výrobce nebo koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území
České republiky je povinen klasifikovat české kinematografické dílo a oznámit provedenou
klasifikaci jeho distributorovi.
(2) Distributor je povinen klasifikovat jiné než české kinematografické
dílo, které distribuuje na území České republiky.
(3) Distributor je povinen oznámit provedenou klasifikaci podle odstavců
1 a 2 každému pořadateli kinematografického představení, poskytovateli audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání9) a ostatním osobám, jimž pro území České republiky
poskytne oprávnění k užití díla.
(4) Distributor podle § 2 odst. 1 písm. j) bodu 1 je povinen označit obaly
rozmnoženin kinematografického díla označením jeho klasifikace. Obsahují-li takové
rozmnoženiny více kinematografických děl, použije se pro označení takových rozmnoženin
klasifikace kinematografického díla s nejvyšším omezením přístupnosti podle § 4 odst.
2.
(5) Pořadatel kinematografického představení je povinen zajistit zveřejnění
distributorem sdělené klasifikace kinematografického díla v souvislosti s oznámením
o konání kinematografického představení. Při konání kinematografického představení
je pořadatel povinen zajistit vyloučení účasti osob, na které se vztahuje případné
omezení přístupnosti díla podle d).
(6) Osoba, která prodává, pronajímá10) nebo půjčuje11) rozmnoženiny kinematografického
díla označené klasifikací podle § 4 odst. 2 d), je nesmí prodat, pronajmout nebo
půjčit osobě, na kterou se podle provedené klasifikace vztahuje omezení jeho přístupnosti.
(7) Distributor je povinen klasifikovat podle § 4 audiovizuální upoutávky
nebo jiné formy reklamy vztahující se k jím distribuovanému kinematografickému dílu
určené pro kinematografická představení, pokud z hlediska vhodnosti obsahu pro děti
a mladistvé splňují podmínky pro klasifikaci podle § 4 odst. 2 písm. d), a je povinen
takovou klasifikaci oznámit pořadateli kinematografického představení. Distributor
kinematografického díla již klasifikovaného podle § 4 odst. 2 písm. d) je povinen
zajistit, aby audiovizuální upoutávky nebo jiné formy reklamy vztahující se k takovému
kinematografickému dílu obsahovaly označení klasifikace pro takové kinematografické
dílo, je-li kinematografické dílo klasifikováno přísněji, než jak byla podle věty
prvé klasifikována audiovizuální upoutávka nebo jiná forma reklamy k němu se vztahující.
(8) Pořadatel kinematografického představení nesmí před jeho zahájením,
v jeho průběhu a bezprostředně po jeho skončení zpřístupnit veřejnosti audiovizuální
upoutávky podle odstavce 7 označené přísnějším stupněm klasifikace, než má kinematografické
dílo, které je hlavním programem kinematografického představení.
§ 6
Nabídková povinnost u českých kinematografických děl
(1) Výrobce českého kinematografického díla nebo jeho koproducent se
sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky je povinen do 60 dnů
ode dne zveřejnění tohoto díla písemně nabídnout návrhem smlouvy Národnímu filmovému
archivu
a) 2 rozmnoženiny tohoto díla v kvalitě rozmnoženiny určené pro kinematografická
představení,
b) rozmnoženinu tohoto díla v kvalitě vhodné pro výrobu rozmnoženin určených ke zpřístupňování
veřejnosti prostřednictvím kinematografických představení,
c) digitální rozmnoženiny finálních podkladů vzniklých v rámci literární přípravy
tohoto díla a
d) digitální rozmnoženiny všech druhů propagačních materiálů k tomuto dílu v kvalitě
určené pro jejich výrobu.
(2) Je-li pro kinematografická představení příslušného díla používáno více
technologicky, střihově, jazykově nebo jinak odlišných druhů jeho rozmnoženin, musí
být všechny tyto druhy uvedeny v písemné nabídce podle odstavce 1.
(3) Lhůta pro přijetí návrhu na uzavření smlouvy podle odstavce 1 činí
6 měsíců ode dne doručení návrhu.
(4) Výrobce nebo koproducent podle odstavce 1 je povinen předat Národnímu
filmovému archivu rozmnoženiny českého kinematografického díla, které jsou předmětem
smlouvy, ve lhůtě do 6 měsíců ode dne jejího uzavření; digitální rozmnoženiny nesmějí
být šifrovány. Ve stejné lhůtě je výrobce nebo koproducent povinen předat Národnímu
filmovému archivu rovněž ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy.
(5) Výrobce nebo koproducent podle odstavce 1, který je současně příjemcem
podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), je povinen do 60 dnů ode dne zveřejnění
podpořeného díla písemně nabídnout návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu všechny
rozmnoženiny podle odstavců 1 a 2 bezúplatně. Pro lhůtu pro přijetí návrhu na uzavření
smlouvy a předání věcí po přijetí takového návrhu se použijí odstavce 3 a 4 obdobně.
(6) Odstavec 5 se nepoužije pro rozmnoženinu díla v kvalitě vhodné pro
výrobu rozmnoženin určených ke zpřístupňování veřejnosti prostřednictvím kinematografických
představení, která není zhotovena v digitální podobě. Povinnost výrobce českého kinematografického
díla nebo jeho koproducenta se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České
republiky písemně nabídnout návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu takovou rozmnoženinu
podle odstavce 1 písm. b) zůstává nedotčena.
§ 6a
Nabídková povinnost u českých televizních děl
(1) Výrobce českého televizního díla nebo jeho koproducent se sídlem
nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem
podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), je povinen do 60 dnů ode dne zveřejnění
tohoto díla písemně nabídnout návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu bezúplatně
a) 2 rozmnoženiny tohoto díla v kvalitě rozmnoženiny určené pro zpřístupňování veřejnosti
prostřednictvím televizního vysílání nebo audiovizuální mediální služby na vyžádání,
b) rozmnoženinu tohoto díla v kvalitě vhodné pro výrobu rozmnoženin určených ke zpřístupňování
veřejnosti prostřednictvím televizního vysílání nebo audiovizuální mediální služby
na vyžádání,
c) digitální rozmnoženiny finálních podkladů vzniklých v rámci literární přípravy
tohoto díla a
d) digitální rozmnoženiny všech druhů propagačních materiálů k tomuto dílu v kvalitě
určené pro jejich výrobu.
(2) Je-li pro zpřístupňování českého televizního díla veřejnosti prostřednictvím
televizního vysílání nebo audiovizuální mediální služby na vyžádání používáno více
technologicky, střihově, jazykově nebo jinak odlišných druhů jeho rozmnoženin, musí
být všechny tyto druhy uvedeny v písemné nabídce podle odstavce 1.
(3) Lhůta pro přijetí návrhu na uzavření smlouvy podle odstavce 1 činí
6 měsíců ode dne doručení návrhu.
(4) Výrobce nebo koproducent podle odstavce 1 je povinen předat Národnímu
filmovému archivu rozmnoženiny českého televizního díla, které jsou předmětem smlouvy,
ve lhůtě do 6 měsíců ode dne jejího uzavření; digitální rozmnoženiny nesmějí být
šifrovány. Ve stejné lhůtě je výrobce nebo koproducent povinen předat Národnímu filmovému
archivu rovněž ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy.
§ 6b
Společná ustanovení k nabídkové povinnosti
Okamžikem předání věci podle § 6 nebo 6a se tato věc stává majetkem České
republiky, s nímž je příslušný hospodařit Národní filmový archiv12). Převodem vlastnictví
k rozmnoženinám českých kinematografických děl, českých televizních děl a jiných
materiálů podle § 6 nebo 6a nenabývá Národní filmový archiv právo příslušná česká
kinematografická díla, česká televizní díla a jiné materiály jakkoli užít, ledaže
k tomu získá oprávnění od nositelů práv autorských a práv souvisejících s právem
autorským, nestanoví-li zvláštní zákon1) jinak.
§ 7
Evidence audiovizuálních děl
(1) Výrobce nebo koproducent českého audiovizuálního díla, nejde-li o videohru,
se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky je povinen oznámit
toto dílo Národnímu filmovému archivu vždy nejpozději do 31. ledna následujícího
po kalendářním roce, v jehož průběhu bylo zpřístupněno veřejnosti v České republice.
(2) Výrobce českého audiovizuálního díla, které je videohrou, se sídlem
nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem
podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), je povinen oznámit toto dílo Národnímu
filmovému archivu vždy nejpozději do 31. ledna následujícího po kalendářním roce,
v jehož průběhu bylo zpřístupněno veřejnosti v České republice.
(3) Distributor je povinen oznámit Národnímu filmovému archivu každé kinematografické
dílo a každé televizní dílo v jeho distribuci zpřístupněné veřejnosti v České republice
prostřednictvím kinematografických představení, televizního vysílání nebo audiovizuální
mediální služby na vyžádání, a to nejpozději do 31. ledna následujícího po kalendářním
roce, v jehož průběhu bylo zpřístupněno veřejnosti v České republice.
(4) Oznámení podle odstavců 1 až 3 musí obsahovat
a) název audiovizuálního díla a v případě jiného než českého audiovizuálního díla
jeho název v původní jazykové verzi i název, pod nímž je audiovizuální dílo zpřístupněno
veřejnosti v České republice, pokud se liší od názvu v původní jazykové verzi,
b) s výjimkou oznámení o videohře, jméno, popřípadě jména, a příjmení autora nebo
autorů audiovizuálního díla a autorů hlavních děl audiovizuálně užitých13), pokud
jsou známa a pokud autor neprojevil vůli zveřejnit dílo bez udání jména14) ; projevil-li
autor vůli být označen pseudonymem, bude namísto jeho jména a příjmení uveden pseudonym,
c) s výjimkou oznámení o videohře, jméno, popřípadě jména, a příjmení, anebo namísto
nich pseudonymy výkonných umělců v hlavních hereckých rolích, pokud jsou známy a
pokud výkonný umělec neprojevil vůli zveřejnit umělecký výkon bez udání jména14),
d) v případě českého audiovizuálního díla obchodní firmu, název nebo jméno, popřípadě
jména, a příjmení, sídlo nebo místo trvalého pobytu výrobce nebo všech koproducentů,
e) rok zpřístupnění audiovizuálního díla veřejnosti,
f) v případě kinematografického díla klasifikaci kinematografického díla podle §
4,
g) údaj o původní jazykové verzi audiovizuálního díla,
h) s výjimkou oznámení o videohře, délku audiovizuálního díla v metrech, u digitálního
díla délku jeho trvání v minutách,
i) v případě českého audiovizuálního díla vyrobeného s účastí zahraničních koproducentů
v procentech vyjádřený podíl koproducenta nebo společně všech koproducentů se sídlem
nebo místem trvalého pobytu na území České republiky na financování nákladů na výrobu
českého audiovizuálního díla a v procentech vyjádřený podíl koproducenta nebo společně
všech koproducentů se sídlem nebo místem podnikání na území každého dalšího státu
na financování nákladů na výrobu českého audiovizuálního díla,
j) s výjimkou oznámení o videohře, údaje o všech druzích rozmnoženin audiovizuálního
díla používaných pro zpřístupňování díla veřejnosti v České republice a údaje o formátu
obrazu a zvuku takových druhů rozmnoženin,
k) s výjimkou oznámení o videohře, údaj o všech verzích audiovizuálního díla, je-li
audiovizuální dílo zpřístupňováno veřejnosti v České republice ve více technologických,
střihových nebo jiných verzích,
l) v případě videohry údaje o všech hardwarových platformách, na kterých byla v České
republice zpřístupněna, o všech obsahových rozšířeních, která byla v České republice
vydána, a všech typech nosičů a distribuce, které byly v České republice využity,
m) údaj o tom, zda audiovizuální dílo je zpřístupňováno veřejnosti v České republice
v původním znění, dabované nebo opatřené titulky, a v případě audiovizuálního díla
zpřístupňovaného s dabingem nebo s titulky údaj o osobě překladatele a subjektu,
který vyrobil příslušnou jazykovou verzi; v případě videohry to platí pro zvukové
i textové části hry,
n) v případě audiovizuálních děl, která jsou zpřístupňována veřejnosti v České republice
ve více technologických, střihových nebo jiných verzích, údaj o jazykové verzi audiovizuálního
díla podle písmene m) ve vztahu ke každé z těchto odlišných technologických, střihových
nebo jiných verzí, a
o) v případě videohry stručný slovní popis videohry.
(5) Povinnost podle odstavců 1 a 3 se nevztahuje na provozovatele televizního
vysílání ze zákona. Povinnost podle odstavce 3 se nevztahuje na kinematografické
dílo, které je v příslušném kalendářním roce v České republice zpřístupněno veřejnosti
při nejvýše 10 kinematografických představeních.
(6) Ministerstvo kultury (dále jen „ministerstvo“) zpřístupní způsobem
umožňujícím dálkový přístup vzor oznamovacího formuláře pro účely plnění povinností
podle odstavců 1 až 3.
(7) Neobsahuje-li oznámení podle odstavců 1, 2 nebo 3 úplné údaje podle
odstavce 4, vyzve Národní filmový archiv povinnou osobu, aby oznámení doplnila do
15 dnů ode dne doručení výzvy. Pokud povinná osoba oznámení nedoplní do 15 dnů ode
dne doručení výzvy, považuje se povinnost podle odstavců 1, 2 nebo 3 za nesplněnou.
(8) Národní filmový archiv je povinen neprodleně písemně oznamovat příslušnému
krajskému úřadu osoby, o nichž se dozví, že porušily povinnost podle odstavce 1,
2 nebo 3. V oznámení musí být uvedeno, která osoba, kdy a jakým způsobem porušila
stanovenou povinnost.
(9) Po splnění povinnosti podle odstavce 1 vydá Národní filmový archiv
výrobci díla osvědčení o původu, které osvědčuje, že dílo splňuje podmínky podle
§ 2 odst. 1 písm. i). Osvědčení se vyhotovuje v anglickém jazyce.
(10) Národní filmových archiv umožní učinit oznámení podle odstavce 4 výrobci
českého audiovizuálního díla, které je videohrou, se sídlem nebo místem trvalého
pobytu na území České republiky, který se rozhodne dobrovolně oznámit videohru, která
byla zpřístupněna veřejnosti v České republice.
HLAVA III
NÁRODNÍ FILMOVÝ ARCHIV
§ 8
(1) Národní filmový archiv se sídlem v Praze, zřízený ministerstvem jako
příspěvková organizace15), je specializovaným archivem pro audiovizuální archiválie.
Při výběru, evidenci a péči o audiovizuální archiválie postupuje Národní filmový
archiv podle zákona upravujícího archivnictví a spisovou službu.
(2) Posláním Národního filmového archivu je budování, ochrana, restaurování,
vědecké zpracování, zpřístupňování a využívání Sbírky Národního filmového archivu.
Sbírku Národního filmového archivu tvoří audiovizuální díla včetně videoher, zvukové
záznamy, fotografické, listinné nebo knižní objekty a údaje o nich a jejich hmotná
zachycení, včetně digitálních, a ostatní materiály a informace související s jejich
tvorbou, distribucí a zpřístupňováním veřejnosti. Poslání Národního filmového archivu
dále zahrnuje spolupráci s českými i zahraničními audiovizuálními a kulturními institucemi
při formování a šíření audiovizuální kultury, včetně šíření prostřednictvím nových
technologií, vydávání odborné literatury a výzkumnou a pedagogickou spolupráci se
základními školami, středními školami, vyššími odbornými školami audiovizuálního
zaměření a vysokými školami audiovizuálního zaměření a dalšími vzdělávacími institucemi
zabývajícími se audiovizuální výchovou.
(3) Vedle evidence archiválií podle zákona upravujícího archivnictví a
spisovou službu vede Národní filmový archiv rovněž samostatnou evidenci audiovizuálních
děl a jejich hmotných zachycení, včetně digitálních, která jsou součástí Sbírky Národního
filmového archivu. Na tuto evidenci se nevztahují ustanovení o evidenci majetku podle
zákona o účetnictví.
(4) Národní filmový archiv poskytuje záznamy audiovizuálních děl pro výukové
účely základním školám, středním školám, vyšším odborným školám filmového zaměření18),
vysokým školám filmového zaměření19) a spolkům 20), ústavům 46) nebo obecně prospěšným
společnostem21) pořádajícím kinematografická představení, získá-li k tomu Národní
filmový archiv nebo příslušný zájemce oprávnění od nositelů práv. Národní filmový
archiv je oprávněn požadovat pouze náhradu v této souvislosti účelně vynaložených
nákladů. Pokud Národní filmový archiv požaduje takovou náhradu, je osoba, která o
poskytnutí záznamu audiovizuálního díla požádala, povinna ji uhradit.
(5) Užití zvukově obrazových záznamů českých audiovizuálních děl vyrobených
státem v době od 28. srpna 1945 do 31. prosince 1991, u nichž ke dni nabytí účinnosti
tohoto zákona uplynula nebo po dni účinnosti tohoto zákona uplyne doba trvání práv
výrobce zvukově obrazového záznamu, je možné jen na podkladě jejich originálních
nosičů, pokud jsou vlastnictvím státu s příslušností k hospodaření Národní filmový
archiv nebo s písemným souhlasem Národní filmový archiv. Práva autorů audiovizuálního
díla nebo děl audiovizuálně užitých tím nejsou dotčena. Národní filmový archiv je
povinen počínat si při poskytování originálních nosičů zájemcům o užití audiovizuálních
děl tak, aby nevznikla právní překážka k jejich poskytování dalším zájemcům, opačné
ujednání se zájemcem o poskytnutí nosičů je neplatné.
(6) Národní filmový archiv nesmí převést majetková práva k audiovizuálním
dílům, která jsou součástí Sbírky Národního filmového archivu, ani k jejich částem,
nebo je zatížit právy třetích osob, s výjimkou rozmnoženin audiovizuálních děl nebo
audiovizuálních archiválií zhotovených Národním filmovým archivem na objednávku třetích
osob pro jejich účely a s výjimkou rozmnoženin publikací nebo záznamů, které Národní
filmový archiv vyrobí pro účely jejich vydání22). Tím není dotčeno právo Národního
filmového archivu udělovat licence k užití děl, s nimiž přísluší právo hospodařit
Národnímu filmovému archivu12), a dále tím nejsou dotčena práva výrobce zvukově obrazového
záznamu, která Národnímu filmovému archivu náleží podle autorského zákona17), a práva
k předmětům práv duševního vlastnictví nebo k jejich užití Národním filmovým archivem
smluvně nabytá a jím vykonávaná.
(7) Právní jednání učiněná v rozporu s odstavcem 5 jsou neplatná.
(8) Národní filmový archiv je povinen poskytovat za rovných podmínek zájemcům
licence k užití zvukově obrazového záznamu českých audiovizuálních děl v rozsahu
práv, které mu náleží podle jiného právního předpisu nebo podle smluv s nositeli
práv, a přepisy audiovizuálních děl nebo jejich částí nebo dokumentačních materiálů
spolu se souhlasem k jejich užití podle odstavce 5, ledaže je zájemcem zamýšlený
způsob užití v rozporu s dobrými mravy nebo právními předpisy nebo slouží k podpoře
nebo propagaci protiprávního jednání. Příjmy z úplatných smluv podle tohoto odstavce
slouží k financování činnosti Národního filmového archivu.
(9) Národní filmový archiv vede dále vede evidenci audiovizuálních děl
na základě údajů podle § 7 a zpřístupňuje ji veřejnosti způsobem umožňujícím dálkový
přístup. Národní filmový archiv zařadí audiovizuální dílo do evidence nejpozději
do 1 roku od obdržení úplného oznámení podle § 7.
HLAVA IV
STÁTNÍ FOND AUDIOVIZE A POSKYTOVÁNÍ PODPORY AUDIOVIZE A FILMOVÝCH POBÍDEK
Díl 1
Státní fond audiovize
Oddíl 1
Postavení Státního fondu audiovize
§ 9
(1) Zřizuje se Státní fond audiovize (dále jen „Fond“) se sídlem v
Praze.
(2) Fond je státním fondem23), který je příslušný hospodařit s majetkem
České republiky.
(3) Podrobnosti o činnosti, vnitřní organizaci a hospodaření Fondu,
o poskytování podpor audiovize a o poskytování filmových pobídek stanoví statut Fondu.
Návrh statutu Fondu nebo jeho změn předkládá ředitel Fondu ministru kultury (dále
jen „ministr“), a to po projednání s dozorčím výborem (dále jen „výbor“) a schválení
představenstvem. Statut Fondu a jeho změny schvaluje vláda.
(4) Fond patří do působnosti ministerstva. Ministerstvo je nadřízeným
správním orgánem Fondu.
Oddíl 2
Činnost Fondu
§ 10
Úkoly a činnost Fondu
(1) Fond zejména
a) vykonává správu audiovizuálních poplatků podle tohoto zákona,
b) vykonává správu správních poplatků, jejichž výnos je příjmem
Fondu,
c) poskytuje podporu audiovize ve 4 kategoriích, a to podpora kinematografie,
podpora televizních děl, podpora animovaných audiovizuálních děl a videoher, podpora
infrastruktury audiovize,
d) vykonává majetková autorská práva a majetková práva výkonných
umělců, která připadnou státu podle jiného právního předpisu26),
e) vykonává práva výrobce audiovizuálních děl, která na jeho právního
předchůdce přešla podle jiného právního předpisu27), a práva výrobce zvukově obrazového
záznamu, která mu náleží podle jiného právního předpisu17),
f) přiděluje koprodukční status podle Úmluvy, Revidované Úmluvy
nebo jiné mezinárodní smlouvy o filmové koprodukci,
g) poskytuje filmové pobídky,
h) vykonává metodickou činnost,
i) sbírá, zpracovává a analyzuje data z vlastní činnosti Fondu a z oblasti audiovize
a provádí související analytickou a koncepční činnost,
j) vykonává činnosti související s rozvojem podmínek pro realizaci výroby audiovizuálních
děl na národní i regionální úrovni a propagační činnosti v oblasti audiovize a filmového
průmyslu v České republice a zahraničí, včetně zabezpečení účasti České republiky
na národních a mezinárodních festivalech a trzích, a činnosti související s členstvím
České republiky v odborných asociacích z oblasti audiovize,
k) je správcem agendového informačního systému Fondu (dále jen „agendový informační
systém“),
l) vykonává činnosti stanovené jinými právními předpisy28).
(2) Úkoly a činnosti, které Fond vykonává podle odstavce 1, představují
oprávněný zájem Fondu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie55).
(3) Fond zveřejňuje svou schválenou výroční zprávu způsobem umožňujícím
dálkový přístup.
(4) Fond sestavuje koncepci rozvoje audiovize (dále jen „Koncepce“),
která je hlavním strategickým dokumentem Fondu. Koncepce definuje cíle rozvoje a
opatření, kterými bude Fond plnění těchto cílů dosahovat. Koncepci a její změny zveřejňuje
Fond způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(5) Opatření v části Koncepce vztahující se k podpoře audiovize vydává
Fond v podobě 4 krátkodobých koncepcí každoročně sestavovaných pro 4 kategorie podle
odstavce 1 písm. c). Krátkodobé koncepce zveřejňuje Fond způsobem umožňujícím dálkový
přístup nejpozději do 30. září pro každý bezprostředně následující kalendářní rok.
Rozdělení peněžních prostředků účelově určených na podporu audiovize mezi 4 kategorie
podle odstavce 1 písm. c) musí být v souladu s Koncepcí a musí zajišťovat rozvoj
každé z kategorií.
(6) Fond sleduje a pravidelně vyhodnocuje, zda poskytovatelé audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání usazení v České republice a poskytovatelé audiovizuální
mediální služby na vyžádání, kteří nejsou usazeni v České republice, ale svou audiovizuální
mediální službu na vyžádání zaměřují na diváky v České republice, plní své povinnosti
podle § 27 a 27a. O plnění povinnosti předkládá Fond Evropské komisi každé 2 roky
zprávu tak, aby ji měla k dispozici do 2 let ode dne, kdy od Fondu obdržela předchozí
obdobnou zprávu24).
Oddíl 3
Orgány Fondu a kancelář Fondu
§ 11
nadpis vypuštěn
(1) Orgány Fondu jsou
a) představenstvo,
b) výbor,
c) rada Fondu pro poskytování podpory kinematografie,
d) rada Fondu pro poskytování podpory televizních děl,
e) rada Fondu pro poskytování podpory animovaných audiovizuálních děl a videoher,
f) rada Fondu pro poskytování podpory infrastruktury audiovize a
g) ředitel Fondu.
(2) Kancelář Fondu tvoří zaměstnanci Fondu. Kancelář Fondu plní úkoly
spojené s hospodařením a organizačním, technickým a právním zabezpečením činnosti
Fondu, zejména zajišťuje podporu pro rozhodování orgánů Fondu a zajišťuje výkon rozhodnutí
těchto orgánů. Kancelář Fondu dále sbírá, zpracovává a analyzuje data z vlastní činnosti
Fondu a z oblasti audiovize a provádí související analytickou a koncepční činnost
podle § 10 odst. 1 písm. i) a zpracovává návrh Koncepce podle § 10 odst. 4 s využitím
dat podle § 10 odst. 1 písm. i) a s využitím podkladů zpracovaných pro tento účel
radami.“.
§ 11a
Představenstvo
Představenstvo
a) schvaluje Koncepci podle § 10 odst. 4, jejíž návrh předkládá ředitel Fondu,
b) schvaluje rozdělení peněžních prostředků účelově určených na podporu audiovize
mezi 4 kategorie podle § 10 odst. 1 písm. c) na základě návrhu zpracovaného ředitelem
Fondu; rozdělení těchto peněžních prostředků musí být v souladu s Koncepcí,
c) schvaluje návrh statutu Fondu a jeho změn, a
d) navrhuje ministrovi ke jmenování hodnotitele.
§ 11b
Složení představenstva
(1) Představenstvo má 15 členů.
(2) Členy představenstva jsou předsedové rad Fondu a 11 členů jmenovaných
ministrem.
(3) Fond vyhlašuje výzvu k podávání návrhů na členy představenstva.
(4) Ministr jmenuje 1 člena představenstva za ministerstvo a 1 člena
představenstva na návrh ministra financí.
(5) Ministr jmenuje
a) 3 členy představenstva za plátce audiovizuálního poplatku podle § 25 písm. a),
a to 1 člena na návrh právnické osoby sdružující provozovatele kin, 1 člena na návrh
právnické osoby sdružující filmové distributory a 1 člena na návrh právnické osoby
sdružující producenty v audiovizi,
b) 2 členy představenstva za poplatníky audiovizuálního poplatku podle § 25 písm.
b), a to 1 člena na návrh právnické osoby sdružující poskytovatele audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání, kteří jsou usazeni v České republice, a 1 člena na
návrh právnické osoby sdružující poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb
na vyžádání, kteří nejsou usazeni v České republice,
c) 1 člena představenstva za plátce audiovizuálního poplatku podle § 25 písm. c),
a to na návrh právnické osoby sdružující provozovatele převzatého televizního vysílání,
a
d) 1 člena představenstva za poplatníky audiovizuálního poplatku podle § 25 písm.
d), a to na návrh právnické osoby sdružující provozovatele televizního vysílání,
kteří toto vysílání provozují na základě licence udělené na základě jiného právního
předpisu34).
(6) Ministr jmenuje
a) 1 člena představenstva na návrh právnické osoby sdružující vysoké školy nebo jejich
fakulty působící v oblasti audiovizuální tvorby a
b) 1 člena představenstva na návrh odborné právnické osoby podle § 14 odst. 2.
(7) Nenavrhne-li právnická osoba sdružující plátce nebo poplatníky
audiovizuálních poplatků kandidáta na jmenování členem představenstva podle odstavce
5 písm. a), b), c) nebo d) nebo nenavrhne-li kandidáta na jmenování členem představenstva
právnická osoba sdružující vysoké školy nebo jejich fakulty působící v oblasti audiovizuální
tvorby nebo odborná právnická osoba podle odstavce 6 písm. a) nebo b), jmenuje ministr
člena představenstva i bez návrhu.
(8) Funkční období členů představenstva jmenovaných ministrem je 5
let.
§ 11c
Předpoklady členství v představenstvu
(1) Členem představenstva může být fyzická osoba, která je
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný
trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
(2) Člen představenstva nesmí zastávat funkci v politické straně nebo
politickém hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce
člena představenstva.
(3) Členství v představenstvu je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky,
poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní
správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu
nebo člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní
rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena
Rady České televize. Členem představenstva nesmí být rovněž člen rady, který není
jejím předsedou, člen výboru, člen komise pro filmové pobídky (dále jen „komise“)
nebo hodnotitel.
(4) Členství v představenstvu je neslučitelné se základním pracovněprávním
vztahem k Fondu.
§ 11d
Jednání představenstva
(1) Představenstvo volí ze svých členů předsedu a místopředsedu. Předseda
řídí činnost představenstva a svolává jeho jednání. V případě jeho nepřítomnosti
jej zastupuje místopředseda.
(2) Členu představenstva nenáleží za výkon jeho funkce odměna.
(3) Představenstvo je usnášeníschopné, pokud se jeho jednání účastní
alespoň 8 členů. Představenstvo přijímá rozhodnutí většinou hlasů přítomných členů.
(4) Člen představenstva je povinen při jednání představenstva oznámit
svůj poměr k projednávané věci, jestliže se zřetelem k výsledku projednání věci by
mu mohla vzniknout osobní výhoda nebo újma anebo má-li na věci jiný zájem. Oznámení
podává příslušný člen představenstva ústně v průběhu jednání, nejpozději před tím,
než představenstvo přistoupí k hlasování; oznámení je vždy součástí zápisu z jednání.
(5) Ředitel Fondu je oprávněn účastnit se jednání představenstva.
§ 11e
Zánik členství v představenstvu
(1) Členství v představenstvu zaniká
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena představenstva ministrovi,
c) dnem, kdy bylo členu představenstva doručeno rozhodnutí ministra o odvolání z
funkce, nebo
d) dnem, kdy člen představenstva přestal splňovat některý z předpokladů členství
v představenstvu podle § 11c.
(2) Ministr odvolá člena představenstva z funkce
a) pokud se tento člen představenstva dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho
nezávislost nebo nestrannost při výkonu funkce,
b) pokud tento člen představenstva závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané
funkce,
c) pokud tento člen představenstva působil ve prospěch politické strany nebo politického
hnutí v souvislosti s výkonem funkce člena představenstva, nebo
d) na návrh toho, kdo jmenování tohoto člena představenstva navrhl.
(3) Člena představenstva, který byl jmenován za ministerstvo, může
ministr odvolat i bez důvodu.
§ 12
Ředitel Fondu
(1) Ředitele Fondu jmenuje56) a odvolává ministr. Funkční období ředitele
Fondu je 6 let. Ředitel Fondu je ministrem jmenován na základě výsledku výběrového
řízení.
(2) Ředitel Fondu stojí v čele Fondu, je statutárním orgánem Fondu
a jeho zaměstnancem. Ředitel Fondu odpovídá za hospodaření s prostředky Fondu, vydává
organizační řád, aprobační řád a další vnitřní předpisy Fondu a plní další úkoly
spojené s organizačním, technickým a právním zabezpečením činnosti Fondu.
(3) Ředitel Fondu zejména
a) vykonává rozhodnutí rad o podpoře audiovize,
b) vydává rozhodnutí o filmových pobídkách a pobídkových projektech,
c) vydává rozhodnutí o udělení koprodukčního statusu podle § 53,
d) rozhoduje ve věcech, které nejsou vyhrazeny jinému orgánu Fondu.
§ 13
Rady
(1) Rady rozhodují o
a) formě podpory audiovize,
b) podpoře projektů a její výši,
c) náročnosti audiovizuálního díla nebo projektu, připouští-li to jeho povaha, a
o výši intenzity veřejné podpory, a
d) podmínkách, za nichž je podpora audiovize poskytnuta, a podmínkách, za jejichž
nesplnění bude rozhodnuto o odnětí podpory audiovize podle § 40a.
(2) Rada je usnášeníschopná, pokud se jejího jednání zúčastní alespoň
3 členové. Rada rozhoduje většinou hlasů přítomných členů. Při rovnosti hlasů rozhoduje
hlas předsedajícího.
(3) Člen rady je vyloučen z rozhodování o podpoře audiovize v případech
podle správního řádu a dále v případě, že má na tomto rozhodování zájem nebo by mu
mohla vzniknout osobní výhoda, a to přímo nebo prostřednictvím osoby blízké. Pro
účely posouzení usnášeníschopnosti rady při takovém rozhodování se má za to, že vyloučený
člen rady se jednání nezúčastnil.
(4) Je-li člen rady vyloučen z rozhodování o žádosti o podporu audiovize,
je vyloučen z rozhodování o všech žádostech o podporu audiovize podaných pro stejný
dotační okruh v rámci jedné výzvy podle § 33 odst. 1.
(5) Rady poskytují řediteli Fondu odbornou součinnost při výkonu jimi
vydaných rozhodnutí o podpoře audiovize.
§ 14
Složení a jednání rad
(1) Rada má 5 členů.
(2) Členové rady jsou voleni a odvoláváni Poslaneckou sněmovnou na
návrh ministra z řad uznávaných osobností, které mají zkušenosti z oblasti audiovize.
Návrhy na členy rady jsou podávány prostřednictvím Fondu odbornými právnickými osobami
působícími v oblasti audiovize nejméně 3 roky, a to právnickými osobami sdružujícími
pouze autory audiovizuálních děl nebo děl audiovizuálně užitých, spolky, obecně prospěšnými
společnostmi, ústavy a zájmovými sdruženími právnických osob, s výjimkou kolektivních
správců autorských práv nebo práv souvisejících s právem autorským, a dále středními
a vyššími odbornými školami filmového zaměření a vysokými školami filmového zaměření
(dále jen "profesní organizace"). Fond vyhlašuje výzvu k podávání návrhů na členy
rad. Návrhy na členy rad předá Fond ministrovi.
(3) Funkční období členů rady je 3 roky. Do doby zvolení nového člena
rady se prodlužuje funkční období původního člena rady, nejdéle však o 12 měsíců.
(4) Rada ze svých členů volí předsedu a místopředsedu. Předseda řídí
činnost rady a svolává její jednání. V případě jeho nepřítomnosti jej zastupuje místopředseda
rady.
(5) Členství v radě je veřejnou funkcí a výkon této funkce je překážkou
v práci z důvodu obecného zájmu29).
(6) Členu rady náleží za výkon jeho funkce odměna ve výši, kterou stanoví
na návrh ministra vláda usnesením. Členu rady náleží dále náhrada cestovních výdajů
souvisejících s výkonem jeho funkce ve stejném rozsahu jako zaměstnancům s tím, že
za pravidelné pracoviště pro účely cestovních náhrad se považuje místo jeho pobytu
v České republice.
(7) Člen rady je povinen při jednání rady oznámit svůj poměr k projednávané
věci, jestliže se zřetelem k výsledku projednání věci by mu mohla vzniknout osobní
výhoda nebo újma anebo má-li na věci jiný zájem. Oznámení podává příslušný člen rady
ústně v průběhu jednání, nejpozději však před tím, než rada přistoupí k hlasování;
oznámení je vždy součástí zápisu z jednání.
(8) Odpovědnost člena rady za škodu, kterou způsobil Fondu v souvislosti
s výkonem funkce, a postup Fondu v případě zjišťování průměrného výdělku se řídí
zákoníkem práce. Pro tyto účely se Fond považuje za zaměstnavatele a člen rady za
zaměstnance.
§ 15
Předpoklady členství v radě
(1) Členem rady může být fyzická osoba, která je
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně
odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
(2) Člen rady nesmí zastávat funkci v politické straně nebo politickém
hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce člena rady.
(3) Členství v radě je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky,
poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní
správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu
či člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní
rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena
Rady České televize. Členem rady nesmí být rovněž člen jiné rady, člen výboru, člen
komise, hodnotitel a, nejde-li o předsedu rady, člen představenstva.
(4) Členství v radě je neslučitelné se základním pracovněprávním vztahem
k Fondu.
§ 16
Zánik členství v radě
(1) Členství v radě zaniká
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena rady
předsedovi Poslanecké sněmovny,
c) dnem, kdy bylo členu rady doručeno rozhodnutí o odvolání z
funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla členu rady
omezena svéprávnost,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen rady odsouzen
pro úmyslný trestný čin, nebo
f) dnem, kdy člen rady získal funkci podle § 15 odst. 2 nebo 3
anebo mu vznikl základní pracovněprávní vztah k Fondu.
(2) Poslanecká sněmovna odvolá člena rady z funkce na návrh ministra,
pokud
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost
nebo nestrannost při výkonu funkce,
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) působil ve prospěch politických stran nebo politických hnutí
v souvislosti s výkonem funkce člena rady, nebo
d) se neúčastnil po dobu více než 3 měsíce jednání rady.
§ 17
Výbor
(1) Výbor dohlíží na hospodaření Fondu a na zjištěné nedostatky upozorňuje
ředitele Fondu.
(2) Při výkonu činnosti podle odstavce 1 jsou členové výboru oprávněni
nahlížet do všech dokladů a záznamů Fondu v držení Fondu.
(3) Ředitel Fondu informuje výbor vždy do konce kalendářního měsíce
po skončení kalendářního čtvrtletí o stavu příjmů a výdajů Fondu za toto čtvrtletí.
Ředitel Fondu seznamuje výbor s návrhem rozpočtu Fondu.
(4) Ředitel Fondu seznamuje výbor s výroční zprávou Fondu, účetní závěrkou
Fondu a zprávou auditora, a to před jejich předložením vládě. Zadávací dokumentaci
podle zákona o zadávání veřejných zakázek k výběru auditora ředitel Fondu zpracovává
ve spolupráci s výborem.
(5) Člen výboru je vyloučen z projednání a hlasování o věci a odstavec
2 se nepoužije v případě, že má na projednávané věci zájem nebo by mu v souvislosti
s projednávanou věcí nebo s přístupem k dokladům a záznamům podle odstavce 2 mohla
vzniknout osobní výhoda, a to přímo nebo prostřednictvím osoby blízké.
§ 18
Složení a jednání výboru
(1) Výbor má 9 členů, které jmenuje vláda na návrh ministra, a to 2
členy za ministerstvo, 2 členy za Ministerstvo financí a 5 členů za plátce nebo poplatníky
audiovizuálních poplatků.
(2) Návrhy na členy výboru podávají právnické osoby sdružující plátce
nebo poplatníky audiovizuálních poplatků na základě výzvy, kterou vyhlašuje Fond.
Návrhy následně předá Fond ministrovi.
(3) Funkční období členů výboru je 3 roky.
(4) Výbor volí ze svých členů každoročně předsedu a místopředsedu.
(5) Předseda řídí činnost výboru a svolává jeho jednání, které se koná
nejméně jednou za kalendářní čtvrtletí. V případě jeho nepřítomnosti jej zastupuje
místopředseda výboru.
(6) Členu výboru nenáleží za výkon jeho funkce odměna.
(7) Výbor je usnášeníschopný, pokud se jeho jednání zúčastní alespoň
5 členů. Výbor rozhoduje většinou hlasů, není-li stanoveno jinak. Při rovnosti hlasů
se volba opakuje nejvíce dvakrát, pokud se ani poté nerozhodne, návrh je považován
za nepřijatý.
(8) Člen výboru je povinen při jednání výboru oznámit svůj poměr k
projednávané věci, jestliže se zřetelem k výsledku projednání věci by mu mohla vzniknout
osobní výhoda nebo újma anebo má-li na věci jiný zájem. Oznámení podává příslušný
člen výboru ústně v průběhu jednání, nejpozději však před tím, než výbor přistoupí
k hlasování; oznámení je vždy součástí zápisu z jednání.
§ 19
Předpoklady členství ve výboru
(1) Členem výboru může být fyzická osoba, která je
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně
odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
(2) Člen výboru nesmí zastávat funkci v politické straně nebo politickém
hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce člena výboru.
(3) Členství ve výboru je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky,
poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní
správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu
či člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní
rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena
Rady České televize. Členem výboru nesmí být rovněž člen představenstva, člen rady,
člen komise nebo hodnotitel.
(4) Členství ve výboru je neslučitelné se základním pracovněprávním
vztahem k Fondu.
§ 20
Zánik členství ve výboru
(1) Členství ve výboru zaniká
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena Výboru
tomu, kdo je oprávněn jej do funkce jmenovat,
c) dnem, kdy bylo členu výboru doručeno rozhodnutí o odvolání z
funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla členu výboru
omezena svéprávnost,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen výboru odsouzen
pro úmyslný trestný čin,
f) dnem, kdy člen výboru získal funkci podle § 19 odst. 2 nebo
3 nebo mu vznikl základní pracovněprávní vztah k Fondu, nebo
g) dnem, kdy zanikl plátce, poplatník nebo právnická osoba sdružující
plátce nebo poplatníky audiovizuálního poplatku, který člena výboru navrhl.
(2) Vláda na návrh ministra odvolá člena výboru, pokud
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost
nebo nestrannost při výkonu funkce,
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) působil ve prospěch politických stran nebo politických hnutí
v souvislosti s výkonem funkce člena výboru, nebo
d) se neúčastnil po dobu více než 6 měsíců jednání výboru, nebo
e) to navrhla a odůvodnila právnická osoba sdružující plátce nebo
poplatníky audiovizuálních poplatků, na jejíž návrh byl člen výboru jmenován.
Oddíl 4
Hodnotitelé a tvůrčí a realizační test
§ 21
nadpis vypuštěn
(1) Hodnotitelé jsou na základě výzvy vyhlášené Fondem vybíráni z řad
uznávaných osobností, které mají zkušenosti z oblasti audiovize, navržených profesními
organizacemi.
(2) Hodnotitelem může být fyzická osoba, která
a) je plně svéprávná,
b) je bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně
odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen,
a
c) nebyla v posledních 3 letech odvolána z funkce hodnotitele.
(3) Funkce hodnotitele je neslučitelná s funkcí člena představenstva,
člena Rady, člena výboru, člena komise, člena rady Českého telekomunikačního úřadu,
člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena Rady České televize.
(4) Funkce hodnotitele je neslučitelná se základním pracovněprávním
vztahem k Fondu.
(5) Hodnotitele jmenuje ministr na návrh představenstva.
(6) Hodnotitel je úřední osobou podle správního řádu31).
§ 22
nadpis vypuštěn
(1) Fond vytvoří ze jmenovaných hodnotitelů veřejný seznam. Tento seznam
je přístupný způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(2) Funkce hodnotitele zaniká
a) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce hodnotitele
ministrovi,
b) dnem, kdy bylo hodnotiteli doručeno rozhodnutí o odvolání z
funkce,
c) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla hodnotiteli
omezena svéprávnost,
d) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl hodnotitel odsouzen
pro úmyslný trestný čin, nebo
e) dnem, kdy hodnotitel získal funkci podle § 21 odst. 3 anebo
mu vznikl základní pracovněprávní vztah k Fondu.
(3) Ministr odvolá hodnotitele na návrh představenstva, pokud
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost
nebo nestrannost při výkonu funkce,
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) působil ve prospěch politických stran nebo politických hnutí
v souvislosti s výkonem funkce hodnotitele, nebo
d) opakovaně porušil povinnosti hodnotitele.
(4) Pokud funkce hodnotitele zanikla nebo pokud byl hodnotitel odvolán,
Fond vyškrtne hodnotitele ze seznamu podle odstavce 1.
§ 23
nadpis vypuštěn
(1) Ze seznamu hodnotitelů podle § 22 odst. 1 sestavují rady pro každou
výzvu k podávání žádostí o podporu audiovize skupinu hodnotitelů, která má nejméně
3 členy a 3 náhradníky.
(2) Členem skupiny hodnotitelů posuzující žádosti o podporu audiovize
podané na základě vyhlášené výzvy nemůže být hodnotitel, který se jakýmkoli způsobem
podílí na realizaci projektu podaného v této výzvě.
(3) Skupina hodnotitelů hodnotí žádosti podané na základě jedné výzvy
tvůrčím a realizačním testem. Účelem hodnocení skupiny hodnotitelů je vytvoření kvalifikovaného
písemného hodnocení projektu, jehož podpora je předmětem žádosti o podporu audiovize,
pro radu a žadatele.
(4) Kritéria hodnocení v tvůrčím a realizačním testu jsou
a) tvůrčí, za něž jsou považována zejména taková, která se týkají obsahu, kreativity,
uměleckého a kulturního záměru projektu, strategie nebo koncepce zpřístupnění nebo
využití projektu, a
b) realizační, za něž jsou považována zejména taková, která se týkají financování
projektu, realizačního týmu, profesní kariéry žadatele, rovných příležitostí, environmentální
udržitelnosti a sociálních dopadů projektu.
Díl 2
Hospodaření Fondu
§ 24
nadpis vypuštěn
(1) Finančními zdroji Fondu jsou zejména
a) audiovizuální poplatky včetně příslušenství,
b) příjem z pokut za přestupky,
c) správní poplatky z úkonů Fondu,
d) příjem ze sjednaných podílů Fondu na zisku z podpořených projektů,
e) příjmy z nakládání s majetkem České republiky, se kterým je Fond
příslušný hospodařit,
f) příjmy z majetkových účastí České republiky na podnikání právnických
osob ve filmovém průmyslu, s nimiž je příslušný hospodařit Fond,
g) příjmy z veřejných sbírek pořádaných ve prospěch Fondu a podpory
audiovize,
h) příjmy z využití kinematografických děl, pokud byla na Fond převedena,
i) příjmy za užití kinematografických děl, u nichž Fond vykonává
autorská práva výrobce, která na něj přešla na základě jiného právního předpisu,
a u nichž se Fond považuje za výrobce17),
j) příjmy z cenných papírů nabytých Fondem od jiných osob,
k) dary, dědictví a odkazy pro Fond,
l) odvody za porušení rozpočtové kázně32) včetně penále,
m) dotace ze státního rozpočtu,
n) každoročně poskytovaná dotace ze státního rozpočtu účelově určená
na filmové pobídky, jejíž výši a způsob výpočtu upravuje § 24a,
o) každoročně poskytovaná dotace ze státního rozpočtu účelově určená
na poskytování podpory audiovize, jejíž výši a způsob výpočtu upravuje § 24a,
p) každoročně poskytovaná dotace ze státního rozpočtu účelově určená na úkoly a činnost
Fondu podle § 10 a jeho provoz, jejíž výši a způsob výpočtu upravuje § 24a,
q) každoroční příjem ve výši 25 % výnosu z poplatku z kinematografického představení,
účelově určený na úkoly a činnost Fondu podle § 10 a jeho provoz, nejvýše však ve
výši 10 000 000 Kč, a
r) další zdroje stanovené jinými právními předpisy33).
(2) Zůstatek finančních zdrojů Fondu na konci kalendářního roku zůstává
na běžném účtu a podúčtech Fondu a převádí se do následujícího kalendářního roku;
zůstatek zdrojů Fondu podle odstavce 1 písm. m) až o) lze použít v následujících
letech pouze na účel, na který byla dotace poskytnuta, a v souladu s odstavcem 3,
přičemž tyto dotace podléhají finančnímu vypořádání podle podmínek stanovených v
rozhodnutích o jejich přidělení.
(3) Fond vytváří fond kulturních a sociálních potřeb, na jehož tvorbu
a hospodaření s prostředky se použijí ustanovení zvláštního právního předpisu obdobně47).
§ 24a
(1) Dotace ze státního rozpočtu podle § 24 odst. 1 písm. m) je Fondu
poskytována ve výši schválené ministerstvem na základě žádosti o dotaci.
(2) Výše každoročně poskytované dotace na filmové pobídky podle § 24
odst. 1 písm. n) odpovídá minimálně šestinásobku příjmů Fondu z audiovizuálních poplatků
za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje rozpočet
Fondu na následující kalendářní rok.
(3) Výše každoročně poskytované dotace na podporu audiovize podle § 24
odst. 1 písm. o) odpovídá minimálně částce příjmů Fondu z audiovizuálních poplatků
za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje rozpočet
Fondu na následující kalendářní rok.
(4) Výše každoročně poskytované dotace na úkoly a činnost Fondu podle
§ 10 a jeho provoz podle § 24 odst. 1 písm. p) je poskytována nejméně ve výši případného
záporného rozdílu mezi příjmy Fondu sníženými o příjmy Fondu podle § 24 odst. 1 písm.
a), i) a l) až p), a výdaji Fondu sníženými o výdaje Fondu podle § 24b odst. 1 písm.
a) a b), za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje
rozpočet Fondu na následující kalendářní rok.
(5) Podkladem pro určení částek podle odstavců 2 až 4 je roční účetní
závěrka Fondu.
(6) Pro účely odstavců 2 a 3 se nepřihlíží k části příjmů z audiovizuálních
poplatků ve výši dílčího poplatku z nerealizované přímé investice.
(7) Žádost o dotaci podle odstavců 1 až 4 neobsahuje údaje podle § 14
odst. 3 písm. d) až g) rozpočtových pravidel.
§ 24b
Výdaje Fondu
Peněžní prostředky Fondu se používají na
a) podporu audiovize,
b) filmové pobídky,
c) autorské honoráře za užití kinematografických děl, u nichž Fond vykonává autorská
práva výrobce, která na něj přešla na základě jiného právního předpisu, a u nichž
se Fond považuje za výrobce17),
d) výdaje na odměny členů rad, komise a hodnotitelů a
e) úkoly a činnost Fondu podle § 10 a jeho provoz.
§ 24c
(1) Fond zpracovává návrh rozpočtu a návrh střednědobého výhledu v rozsahu
a termínech stanovených pro zpracování návrhu státního rozpočtu a návrhu střednědobého
výhledu státního rozpočtu.
(2) Ministerstvo předloží návrh rozpočtu a střednědobého výhledu Fondu
vládě do 31. srpna. Vláda předkládá schválený návrh rozpočtu Fondu ke schválení Poslanecké
sněmovně spolu s návrhem státního rozpočtu.
(3) Není-li Poslaneckou sněmovnou schválen rozpočet Fondu na příslušný
rozpočtový rok před prvním dnem rozpočtového roku, řídí se rozpočtové hospodaření
Fondu v době od prvního dne rozpočtového roku do doby schválení rozpočtu na tento
rozpočtový rok pravidly rozpočtového provizoria podle § 9 rozpočtových pravidel obdobně.
(4) Roční účetní závěrka a výroční zpráva Fondu musí být před předložením
Poslanecké sněmovně ověřeny auditorem.
Díl 3
Audiovizuální poplatky
§ 25
Vymezení audiovizuálních poplatků
(1) Audiovizuálními poplatky jsou:
a) poplatek z kinematografického představení,
b) poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání,
c) poplatek z převzatého televizního vysílání a
d) poplatek z vysílání reklamy.
(2) Je-li tentýž výnos nebo příjem alespoň z části předmětem více poplatků
podle odstavce 1 písm. b) až d), rozdělí se pro účely audiovizuálních poplatků po
jednotlivých částech odpovídajících vymezení předmětu daných poplatků.
(3) Poplatník nebo plátce, kterým vzniká výnos nebo příjem, které jsou
alespoň z části předmětem více poplatků podle odstavce 1 písm. b) až d), zavedou
a uplatňují zásady, podle kterých nakládají s těmito výnosy a příjmy podle odstavce
2. Tyto zásady jsou povinni evidovat v písemné formě s uvedením údaje o dni jejich
zavedení a o případném dni, kdy byly nahrazeny jinými zásadami.
§ 26
Poplatek z kinematografického představení
(1) Plátcem poplatku z kinematografického představení je pořadatel kinematografického
představení.
(2) Předmětem poplatku z kinematografického představení je cena vstupného
za zpřístupnění kinematografického díla veřejnosti. Vstupným se pro účely tohoto
zákona rozumí peněžitá částka, kterou účastník akce zaplatí za to, že se jí může
zúčastnit.
(3) Základem poplatku z kinematografického představení je cena vstupného
bez poplatku z kinematografického představení, která je placena za zpřístupnění kinematografického
díla veřejnosti. Plátce poplatku z kinematografického představení zahrne poplatek
z kinematografického představení do ceny vstupného.
(4) Sazba poplatku z kinematografického představení činí 2 %.
(5) Plátce poplatku z kinematografického představení je povinen vést
evidenci pro účely poplatku, jež obsahuje veškeré údaje vztahující se k poplatkové
povinnosti, zejména
a) název audiovizuálního díla a datum pořádání kinematografického
představení,
b) počet diváků kinematografického představení a výši vstupného vybraného
za pořádání kinematografického představení.
§ 27
Poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
(1) Poplatníkem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb
na vyžádání je poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání7)
a) usazený v České republice, nebo
b) neusazený v České republice, pokud zaměřuje audiovizuální mediální službu na vyžádání
na koncového uživatele v České republice.
(2) Poplatníkem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb
na vyžádání není provozovatel televizního vysílání ze zákona.
(3) Předmětem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb
na vyžádání je výnos z
a) audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání v České republice a
b) audiovizuálního obchodního sdělení57) zobrazovaného koncovým uživatelům v České
republice spojeného s poskytováním audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
v České republice; předmětem poplatku podle tohoto písmene není výnos z audiovizuálního
obchodního sdělení, které přímo nesouvisí se sledováním pořadu, který je obsahem
audiovizuální mediální služby na vyžádání.
(4) Od poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
je osvobozen poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání s nízkým obratem
a poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání vykazující nízkou sledovanost.
Splnění podmínek nízkého obratu a nízké sledovanosti se posuzuje podle pokynů vydaných
Evropskou komisí, které Fond zveřejní na svých internetových stránkách ve znění publikovaném
v Úředním věstníku Evropské unie58). Od poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních
služeb na vyžádání je rovněž osvobozen poskytovatel audiovizuální mediální služby
na vyžádání, jehož služba obsahuje zanedbatelný počet audiovizuálních děl, která
mohou být předmětem podpory audiovize nebo filmových pobídek podle tohoto zákona,
nebo taková audiovizuální díla neobsahuje. Poplatník uplatní nárok na osvobození
od poplatku v poplatkovém přiznání.
(5) Od poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
je rovněž osvobozen poskytovatel tematicky výjimečné audiovizuální mediální služby
na vyžádání. Podrobnosti ke splnění podmínky tematické výjimečnosti stanoví statut
Fondu. Poplatník uplatní nárok na osvobození od poplatku v poplatkovém přiznání.
(6) Poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
je tvořen
a) dílčím poplatkem z úhrnu cen a
b) dílčím poplatkem z nerealizované přímé investice.
(7) Základem dílčího poplatku z úhrnu cen je součet
a) úhrnu cen zaplacených koncovým uživatelem poskytovateli audiovizuálních mediálních
služeb na vyžádání za
1. jednorázové poskytnutí služby, jejíž součástí je zpřístupnění
audiovizuálního díla, nebo
2. audiovizuální mediální služby na vyžádání poskytnuté
jinak než jednorázovým zpřístupněním díla, a to bez ohledu na jejich technologickou
povahu, zahrnující též všechny formy předplatného, je-li součástí služby zpřístupnění
alespoň jednoho audiovizuálního díla, a
b) úhrnu cen sjednaných poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání
se zadavatelem audiovizuálního obchodního sdělení, které je zobrazováno spolu s poskytováním
audiovizuální mediální služby na vyžádání.
(8) Sazba dílčího poplatku z úhrnu cen činí 2 %.
(9) Dílčí poplatek z úhrnu cen lze snížit o slevu za přímou investici,
a to nejvýše o 50 % tohoto dílčího poplatku. Slevu za přímou investici může poplatník
poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání uplatnit do
výše úhrnu doplňkových uplatněných přímých investic za kalendářní rok odpovídající
poplatkovému období. Rozhodnutí poplatníka o uplatnění nebo neuplatnění nároku na
slevu ani výši uplatněného nároku na slevu nelze zpětně měnit.
(10) Nárok na slevu lze uplatnit v režimu podmíněné slevy. Nevyúčtuje-li
poplatník v dodatečném poplatkovém přiznání včas slevu za přímou investici v režimu
podmíněné slevy, nárok na slevu od počátku zaniká.
(11) Dílčí poplatek z nerealizované přímé investice činí kladný rozdíl
a) 1,5 % ze základu dílčího poplatku z úhrnu cen a
b) úhrnu základních uplatněných přímých investic.
(12) Poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
se vypočte jako součet dílčích poplatků. Dílčí poplatek z úhrnu cen činí kladný rozdíl
a) součinu základu poplatku a sazby poplatku a
b) slevy za přímou investici.
§ 27a
Přímá investice
(1) Přímou investicí se pro účely tohoto zákona rozumí výdaj uhrazený
poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání, který je poplatníkem poplatku
z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a není v plném rozsahu
osvobozen od tohoto poplatku, na
a) nabývání oprávnění k užití audiovizuálního díla v původní jazykové verzi v českém
jazyce,
b) výrobu
1. audiovizuálního díla v původní jazykové verzi v českém jazyce,
2. české
jazykové verze zahraničního audiovizuálního díla, nebo 3. zahraniční jazykové verze
českého audiovizuálního díla.
(2) Nepeněžní výdaj není přímou investicí podle odstavce 1.
(3) Použije-li poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání
podle odstavce 1 výdaj na účely podle odstavce 1 pouze z části, je přímou investicí
pouze část výdaje připadající na účely podle odstavce 1.
(4) Uplatněnou přímou investicí za daný kalendářní rok je přímá investice,
která
a) je poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 uplatněná
ve vztahu k tomuto kalendářnímu roku,
b) není poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1
uplatněná ve vztahu k jinému kalendářnímu roku a
c) je poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 skutečně
uhrazena nejdříve v tomto kalendářním roce a nejpozději v druhém kalendářním roce
bezprostředně následujícím po tomto kalendářním roce.
(5) Přímou investici lze rozdělit na části, které poskytovatel audiovizuální
mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 uplatní postupem podle odstavce 4 ve
vztahu k více kalendářním rokům. Úhrn takto uplatněných přímých investic nesmí přesáhnout
výši takové přímé investice.
(6) Přímou investici vynaloženou společně více osobami může uplatnit
pouze jedna z nich. To platí i pro její část podle odstavce 5.
(7) Za daný kalendářní rok lze uplatnit pouze přímé investice, které
souhrnně splňují následující podmínky:
a) alespoň 50 % celkového úhrnu takto uplatněných přímých investic je vynaloženo
na
1. nabývání oprávnění k užití audiovizuálních děl od výrobců nebo koproducentů
splňujících podmínku podle § 39 odst. 1 písm. b), kteří jsou podle zákona o daních
z příjmů daňovými rezidenty České republiky nebo jsou podle zákona o daních z příjmů
daňovými nerezidenty České republiky, mají na území České republiky stálou provozovnu
a jsou zároveň podle právních předpisů příslušných států daňovými rezidenty jiného
členského státu Evropské unie nebo některého ze států tvořících Evropský hospodářský
prostor, nebo
2. výrobu audiovizuálních děl, jejichž koproducentem je osoba splňující
podmínku podle § 39 odst. 1 písm. b), která je podle zákona o daních z příjmů daňovým
rezidentem České republiky nebo je podle zákona o daních z příjmů daňovým nerezidentem
České republiky, má na území České republiky stálou provozovnu a je zároveň podle
právních předpisů příslušných států daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské
unie nebo některého ze států tvořících Evropský hospodářský prostor a
b) nejvýše 10 % celkového úhrnu uplatněných přímých investic za tento kalendářní
rok sníženého o přímé investice podle písmene a) je vynaloženo na výrobu jazykových
verzí podle odstavce 1 písm. b) bodu 2 nebo 3.
(8) Úhrnem základních uplatněných přímých investic za daný kalendářní
rok se pro účely tohoto zákona rozumí úhrn uplatněných přímých investic za tento
kalendářní rok, nejvýše však 1,5 % ze základu dílčího poplatku z úhrnu cen za tento
kalendářní rok.
(9) Úhrnem doplňkových uplatněných přímých investic za daný kalendářní
rok se pro účely tohoto zákona rozumí kladný rozdíl
a) úhrnu uplatněných přímých investic za tento kalendářní rok a
b) úhrnu základních uplatněných přímých investic.
(10) Nesplňuje-li úhrn uplatněných přímých investic za daný kalendářní
rok některou z podmínek podle odstavce 7, krátí se pro účely odstavců 8 a 9 tento
úhrn tak, aby podmínky podle odstavce 7 byly splněny.
§ 27b
Správa poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
(1) Poplatník uvede v poplatkovém přiznání
a) očekávaný úhrn základních uplatněných přímých investic, nebo
b) úhrn skutečně vynaložených základních uplatněných přímých investic.
(2) Uplatní-li poplatník slevu za přímou investici v režimu podmíněné
slevy, uvede v poplatkovém přiznání očekávaný úhrn doplňkových uplatněných přímých
investic.
(3) Uvede-li poplatník v poplatkovém přiznání očekávaný úhrn podle odstavce
1 písm. a) nebo odstavce 2, vypočte se poplatek podle těchto očekávaných úhrnů. To
neplatí, má-li o nich správce daně konkrétní pochybnosti, k jejichž odstranění nedošlo
postupem k odstranění pochybností nebo daňovou kontrolou. Poplatník je povinen podat
dodatečné poplatkové přiznání, ve kterém uvede poplatek vypočtený podle skutečně
vynaložených přímých investic, a to nejpozději do konce lhůty pro podání poplatkového
přiznání za druhé poplatkové období bezprostředně následující po poplatkovém období,
za které se podává řádné poplatkové přiznání. Lhůta pro stanovení poplatku v takovém
případě běží ode dne podání tohoto dodatečného poplatkového přiznání znovu a skončí
nejpozději 10 let od tohoto dne. Dodatečné poplatkové přiznání na audiovizuální poplatek
nižší, než je poslední známý poplatek, nelze podat po uplynutí 9 let od tohoto dne.
(4) Poplatník poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb
na vyžádání je povinen vést evidenci, spolu s podklady nezbytnými k jejímu vedení,
která obsahuje alespoň údaje o
a) počtu koncových uživatelů, kterým je poskytnuta audiovizuální mediální služba
na vyžádání,
b) ceně, kterou jednotlivý koncový uživatel celkem zaplatil za poskytnutí audiovizuální
mediální služby na vyžádání, a
c) výdajích poplatníka na přímou investici podle § 27a ve formě výpisů z účtu a přehledem
jednotlivých nákladů od dodavatelů, realizujících pro poplatníka přímou investici.
(5) Je-li s poskytováním audiovizuální mediální služby na vyžádání
zobrazováno audiovizuální obchodní sdělení, jehož výnos je předmětem poplatku z poskytování
audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání, je poplatník poplatku povinen vést
v evidenci pro účely poplatku údaje vztahující se k jeho poplatkové povinnosti, a
to
a) datum, kdy byl poskytnut mediální prostor pro audiovizuální obchodní sdělení,
b) jméno a příjmení nebo název osoby, které poplatník poskytuje mediální prostor
pro audiovizuální obchodní sdělení,
c) daňové identifikační číslo osoby, které poplatník poskytuje mediální prostor pro
audiovizuální obchodní sdělení,
d) celkovou peněžní hodnotu mediálního prostoru pro audiovizuální obchodní sdělení,
který byl poskytnut k datu podle písmene a) za poplatkové období, a
e) výši vypočteného poplatku za poplatkové období.
§ 28
Poplatek z převzatého televizního vysílání
(1) Plátcem poplatku z převzatého televizního vysílání je provozovatel
převzatého televizního vysílání, který toto vysílání provozuje na základě registrace
podle jiného právního předpisu34).
(2) Předmětem poplatku z převzatého televizního vysílání je cena za poskytnutí
převzatého televizního vysílání.
(3) Základem poplatku z převzatého televizního vysílání je cena bez poplatku
z převzatého televizního vysílání, která je placena plátci poplatku za poskytnutí
převzatého televizního vysílání. Plátce poplatku z převzatého televizního vysílání
zahrne poplatek z převzatého televizního vysílání do ceny za poskytnutí převzatého
televizního vysílání.
(4) Sazba poplatku z převzatého televizního vysílání činí 2 %.
(5) Plátce poplatku z převzatého televizního vysílání je povinen vést
evidenci pro účely poplatku, jež obsahuje veškeré údaje vztahující se k poplatkové
povinnosti, zejména údaje o počtu osob, kterým je poskytnuto převzaté televizní vysílání,
a výši jimi zaplacené ceny za poskytnutí převzatého televizního vysílání.
§ 28a
Poplatek z vysílání reklamy
(1) Poplatníkem poplatku z vysílání reklamy je provozovatel jiného než
místního nebo regionálního televizního vysílání nechráněného podmíněným přístupem,
který toto vysílání provozuje na základě licence k vysílání šířenému prostřednictvím
vysílačů nebo k vysílání šířenému prostřednictvím zvláštního přenosového systému,
udělené na základě jiného právního předpisu34), a šíří program, do něhož jsou zařazována
rovněž kinematografická díla.
(2) Předmětem poplatku z vysílání reklamy je příjem z vysílání reklamy.
(3) Od poplatku z vysílání reklamy je osvobozen provozovatel televizního
vysílání podle odstavce 1, jde-li o šíření programu, který obsahuje zanedbatelný
počet audiovizuálních děl, která mohou být předmětem podpory audiovize nebo filmových
pobídek podle tohoto zákona, nebo taková audiovizuální díla neobsahuje. Poplatník
uplatní nárok na osvobození od poplatku v poplatkovém přiznání.
(4) Základem poplatku z vysílání reklamy je u poplatníka, který
a) je účetní jednotkou, výnos z vysílání reklamy,
b) není účetní jednotkou, příjem z vysílání reklamy.
(5) Pokud poplatník dosahuje výnos nebo příjem nepřímým prodejem vysílacího
času prostřednictvím osob, které jsou spojenými osobami podle zákona upravujícího
daně z příjmů s poplatníkem a které nejsou konečnými uživateli vysílacího času, zahrnuje
se do základu poplatku namísto tohoto výnosu nebo příjmu výnos nebo příjem, kterého
by poplatník dosáhl přímým prodejem tohoto vysílacího času.
(6) Sazba poplatku z vysílání reklamy činí 2 %.
(7) Poplatník poplatku z vysílání reklamy je povinen vést v evidenci
pro účely poplatku údaje vztahující se k jeho poplatkové povinnosti, a to
a) datum, kdy byl poskytnut vysílací čas pro reklamu,
b) jméno osoby, které poplatník poskytuje vysílací čas,
c) daňové identifikační číslo osoby, které poplatník poskytuje vysílací
čas,
d) celkovou peněžní hodnotu vysílacího času pro reklamu, který byl
poskytnut k datu podle písmene
a) za poplatkové období,
e) výši vypočteného poplatku za poplatkové období.
§ 28b
Dorovnání poplatku z vysílání reklamy
(1) Činí-li celkový výnos poplatku z vysílání reklamy méně než 150
000 000 Kč, poplatek se zvýší o dorovnání poplatku z vysílání reklamy, které se vypočte
jako součin
a) rozdílu mezi částkou 150 000 000 Kč a součtem poplatků z vysílání
reklamy všech poplatníků a
b) koeficientu.
(2) Koeficient se vypočte jako podíl poplatku z vysílání reklamy poplatníka
a součtu poplatků z vysílání reklamy všech poplatníků.
(3) Dorovnání poplatku z vysílání reklamy je příslušenstvím poplatku.
§ 28c
Stanovení a placení dorovnání poplatku z vysílání reklamy
(1) Správce poplatku vyměří dorovnání poplatku z vysílání reklamy v platebním
výměru, kterým se vyměřuje poplatek.
(2) Dorovnání poplatku z vysílání reklamy je splatné ve lhůtě 30 dnů
ode dne doručení platebního výměru.
(3) Doměřuje-li správce poplatku poplatek z vysílání reklamy, správce
poplatku doměří z moci úřední dorovnání poplatku z vysílání reklamy všem poplatníkům.
Je-li doměřené dorovnání poplatku z vysílání reklamy vyšší než poslední stanovené
dorovnání, je rozdíl splatný ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení dodatečného platebního
výměru.
§ 29
Společná ustanovení k audiovizuálním poplatkům
(1) Do základu audiovizuálního poplatku se nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
(2) Základ audiovizuálního poplatku se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.
(3) Audiovizuální poplatek se vypočte jako součin základu poplatku a
sazby poplatku.
(4) Poplatkovým obdobím audiovizuálních poplatků je kalendářní rok.
(5) Plátce nebo poplatník audiovizuálního poplatku je povinen podat poplatkové
přiznání elektronicky prostřednictvím agendového informačního systému. Lhůtu pro
podání poplatkového přiznání nelze prodloužit.
(6) Vyhlášku podle § 72 odst. 4 a 5 daňového řádu vydává ministerstvo.
(7) Výnos z audiovizuálního poplatku je příjmem Fondu a správcem tohoto
poplatku je Fond.
§ 29a
Samovyměření a samodoměření audiovizuálních poplatků
(1) Audiovizuální poplatek tvrzený plátcem nebo poplatníkem v poplatkovém
přiznání se považuje za vyměřený dnem uplynutí lhůty pro podání poplatkového přiznání,
a to ve výši v něm tvrzené.
(2) V případě, že plátce nebo poplatník nepodá poplatkové přiznání v
zákonem stanovené lhůtě, považuje se poplatek podle tohoto dílu za tvrzený ve výši
0 Kč; pokuta za opožděné tvrzení poplatku se neuplatní.
(3) Audiovizuální poplatek tvrzený plátcem nebo poplatníkem v dodatečném
poplatkovém přiznání se považuje za doměřený dnem podání dodatečného poplatkového
přiznání, a to ve výši tvrzeného rozdílu oproti poslednímu známému poplatku; to neplatí,
je-li dodatečné poplatkové přiznání podáno v průběhu doměřovacího řízení zahájeného
z moci úřední.
(4) V dodatečném poplatkovém přiznání se neuvádí den zjištění rozdílu
oproti poslednímu známému poplatku podle tohoto dílu.
(5) Audiovizuální poplatek vyměřený podle odstavce 1 nebo doměřený rozdíl
podle odstavce 3 správce poplatku předepíše do evidence poplatků.
(6) K doměření audiovizuálního poplatku z moci úřední může dojít také,
pokud správce poplatku zjistí na základě postupu k odstranění pochybností, že poslední
známý poplatek není ve správné výši.
(7) Dodatečné poplatkové přiznání na audiovizuální poplatek nižší, než
je poslední známý poplatek, není přípustné podat po uplynutí 9 let od počátku běhu
lhůty pro stanovení poplatku.
(8) U nedoplatku z částky audiovizuálního poplatku, který má být uhrazen
na základě dodatečného poplatkového přiznání, začne lhůta pro placení poplatku běžet
dnem doměření poplatku na základě tohoto dodatečného poplatkového přiznání.
Díl 4
Agendový informační systém
§ 30
Poskytování služeb Fondu s využitím agendového informačního systému
(1) Agendový informační systém slouží k výkonu působnosti Fondu, obsahuje
údaje vytvářené nebo využívané při výkonu působnosti Fondu nebo při správě a provozování
agendového informačního systému a slouží k dálkovému přístupu a k poskytování digitálních
služeb Fondem.
(2) Agendový informační systém umožňuje
a) činění podání a dalších úkonů souvisejících s podporou audiovize a poskytováním
filmových pobídek,
b) podávání poplatkových přiznání a činění dalších úkonů souvisejících se správou
audiovizuálních poplatků,
c) podávání návrhů na členy představenstva, rad, výboru a komise a činění dalších
úkonů ve vztahu k těmto návrhům,
d) podávání návrhů na hodnotitele a činění dalších úkonů ve vztahu k těmto návrhům,
e) činění podání a dalších úkonů souvisejících s přidělováním koprodukčního statusu
a
f) doručování rozhodnutí a dalších písemností v řízení o poskytnutí podpory audiovize
a v řízení o filmových pobídkách, změnových hlášení, písemností souvisejících s podáváním
návrhů na členy představenstva, rad, výboru, komise a na hodnotitele a s činěním
dalších úkonů ve vztahu k těmto návrhům a dalších písemností v rámci provádění činnosti
Fondu podle § 10 odst. 1 písm. a) až c), f) a g) tohoto zákona.
(3) Podání a úkony podle odstavce 2 je možné činit výlučně prostřednictvím
agendového informačního systému, pokud to povaha úkonu nebo zákon nevylučuje. K podáním
a jiným úkonům, které musí být podle tohoto zákona učiněny prostřednictvím agendového
informačního systému, ale byly učiněny jinou formou, se nepřihlíží.
(4) K úkonům učiněným prostřednictvím agendového informačního systému,
které nejsou podáním podle správního ani daňového řádu a o nichž tento zákon nestanoví,
že se činí prostřednictvím agendového informačního systému, se nepřihlíží, nestanoví-li
tento zákon jinak.
(5) Osoba, která činí podání a jiné úkony podle odstavce 2 prostřednictvím
agendového informačního systému (dále jen „uživatel“), činí tato podání a jiné úkony
po přihlášení do agendového informačního systému s využitím prostředku elektronické
identifikace nebo s využitím přístupových údajů přidělených Fondem na základě žádosti
uživatele a jiné než elektronické identifikace, pokud je uživatel osobou, která nedisponuje
elektronickým prostředkem přístupu do datové schránky ani jiným prostředkem elektronické
identifikace. Není-li pro podání nebo jiné úkony stanoven formulář a není-li stanoven
požadovaný datový formát, je uživatel oprávněn podání nebo jiné úkony učinit v agendovém
informačním systému podle své volby v jakémkoli výstupním datovém formátu podle zákona
upravujícího archivnictví a spisovou službu.
(6) Úkon učiněný prostřednictvím agendového informačního systému má stejné
účinky jako úkon učiněný písemně a podepsaný.
(7) Veškeré písemnosti a jiné dokumenty podle odstavce 2 se uživateli
doručují prostřednictvím agendového informačního systému. Společně s odesláním písemnosti
nebo jiného dokumentu Fond uživateli oznámí, že písemnost nebo jiný dokument uživateli
odeslal, a to zprávou zaslanou na elektronickou adresu, kterou si uživatel nastaví
v uživatelském rozhraní agendového informačního systému.
(8) Písemnost nebo jiný dokument doručovaný uživateli prostřednictvím
agendového informačního systému je doručen okamžikem, kdy se do agendového informačního
systému přihlásí uživatel nebo jím pověřená osoba, která má s ohledem na rozsah svého
oprávnění v rámci agendového informačního systému přístup k dokumentu.
(9) Nepřihlásí-li se do agendového informačního systému uživatel nebo
jím pověřená osoba podle odstavce 8 ve lhůtě 10 dnů ode dne, kdy byl dokument vložen
do agendového informačního systému, a v případě úkonů souvisejících s poskytováním
podpory audiovize a poskytováním filmových pobídek ve lhůtě 5 dnů ode dne, kdy byl
dokument vložen do agendového informačního systému, považuje se tento dokument za
doručený posledním dnem této lhůty.
Díl 5
Poskytování podpory audiovize
Oddíl 1
Obecná ustanovení o podpoře audiovize
§ 31
Kategorie podpory audiovize a dotační okruhy
(1) Podporu audiovize z Fondu podle § 32 je možné poskytnout v kategoriích podle
§ 10 odst. 1 písm. c) na realizaci projektů z okruhů
a) vývoj českého kinematografického díla,
b) výroba českého kinematografického díla,
c) distribuce kinematografického díla,
d) projekt v oblasti technického rozvoje a inovace audiovize,
e) propagace audiovize,
f) publikační činnost v oblasti audiovize a činnost v oblasti filmové
vědy,
g) zachování a zpřístupňování národního filmového dědictví,
h) vzdělávání a výchova v oblasti audiovize,
i) festival, konference a přehlídka v oblasti audiovize, nebo
j) ochrana práv k audiovizuálním dílům a jejich záznamům.
(2) Nelze-li podporu audiovize poskytnout za podmínek stanovených přímo
použitelným předpisem Evropské unie, kterým se prohlašují určité kategorie podpory
za slučitelné s vnitřním trhem59), poskytne se podpora audiovize až poté, co Evropská
komise udělí s poskytnutím podpory souhlas, a za podmínek, které Evropská komise
stanoví60).
§ 32
Forma podpory audiovize
(1) Prostředky Fondu na podporu audiovize se poskytují jako dotace
nebo jako dotace s podílem na zisku. Podpora videoher je poskytována vždy jako dotace
s podílem na zisku.
(2) V případě dotace s podílem na zisku se prostředky poskytují jako
nenávratné s tím, že ve výroku rozhodnutí o poskytnutí podpory se uvede podíl Fondu
na zisku z projektu.
Oddíl 2
Žádost o podporu audiovize
§ 33
Vyhlášení výzvy k podávání žádostí o podporu audiovize
(1) Fond na základě Koncepce vyhlašuje výzvy k podávání žádostí o podporu
audiovize.
(2) Ve výzvě se uvede lhůta k podávání žádostí o podporu audiovize,
která nesmí být kratší než 30 dní, a výčet dotačních okruhů podle § 31, na které
se výzva vztahuje.
§ 34
Žádost o podporu audiovize
(1) Žádost o podporu audiovize se podává ve lhůtě podle § 33 odst.
2. K žádostem podaným po této lhůtě Fond nepřihlíží.
(2) Součástí žádosti o podporu audiovize je potvrzení o zaplacení správního
poplatku.
(3) Žádost o podporu audiovize obsahuje
a) označení projektu, o jehož podporu se žadatel uchází,
b) celkovou výši plánovaného rozpočtu projektu,
c) žadatelem požadovanou formu podpory audiovize a její výši a
d) číslo bankovního účtu žadatele.
(4) Součástí žádosti o podporu audiovize jsou dokumenty, jimiž žadatel
osvědčí splnění předpokladů podle § 39 odst. 1 písm. d) až i). Jde-li o projekt z
okruhu výroba českého audiovizuálního díla podle § 31 odst. 1 písm. b), jsou součástí
žádosti dokumenty, jimiž žadatel osvědčí splnění předpokladů podle § 39 odst. 1 písm.
b) až i), a v případě videohry dokumenty, jimiž žadatel osvědčí splnění předpokladů
podle § 39 odst. 1 písm. c) až i). Splnění předpokladů podle § 39 odst. 1 písm. b)
až f) se osvědčuje čestným prohlášením, které je součástí žádosti o podporu audiovize.
Splnění předpokladu podle § 39 odst. 1 písm. a) se osvědčuje dokumenty podle § 39
odst. 2 až 4.
(5) Součástí žádosti o podporu audiovize jsou přílohy rozhodné pro
posouzení projektu a tvůrčí a realizační test, jehož prostřednictvím žadatel obhajuje
relevanci svého projektu vůči stanoveným kritériím, a další dokumenty rozhodné pro
posouzení, zda žadatel splňuje předpoklady příjemce podpory audiovize.
Oddíl 3
Rozhodování o podpoře audiovize
§ 35
nadpis vypuštěn
(1) Rozhodnutí o podpoře audiovize musí být vydáno do 120 dní od
konce lhůty pro podávání žádostí o podporu audiovize a musí kromě obecných náležitostí
podle správního řádu obsahovat
a) formu a výši podpory audiovize,
b) číslo bankovního účtu příjemce podpory audiovize, na který je podpora audiovize
splatná,
c) účel, na který je podpora audiovize poskytována,
d) podmínky poskytnutí a použití podpory audiovize a podmínky,
za jejichž nesplnění bude rozhodnuto o odnětí podpory audiovize podle § 40a,
e) stanovení základních podmínek pro sjednání podílu Fondu na případném
zisku z projektu podle § 32 odst. 2, zejména výše podílu Fondu na případném zisku
z projektu,
f) lhůtu pro předložení dokladů podle § 40,
g) dobu podávání hlášení o příjmech podle § 40 odst. 4 a
h) lhůtu pro dokončení projektu.
(2) V odůvodnění rozhodnutí se rada musí vypořádat s hodnocením projektu
skupinou hodnotitelů. Odůvodnění rozhodnutí musí obsahovat také slovní hodnocení
projektu radou jednotlivě podle všech kritérií obsažených v tvůrčím a realizačním
testu.
(3) Rada může ve výjimečných případech rozhodnout i bez hodnocení skupinou
hodnotitelů.
(4) Na podporu audiovize není právní nárok.
(5) Proti rozhodnutí rady o žádosti o podporu audiovize se nelze odvolat.
(6) Pro řízení, ve kterém se rozhoduje o podpoře audiovize podle tohoto
zákona, se nepoužije ustanovení § 146 správního řádu.
(7) O zastavení řízení o žádosti o podporu audiovize podle § 66 odst.
1 správního řádu rozhoduje ředitel Fondu. Ředitel Fondu též řízení o žádosti o podporu
audiovize zastaví, jestliže žádost o podporu audiovize nesplňuje formální náležitosti
podle § 34 nebo nesplňuje podmínky příslušné výzvy k podávání žádostí o podporu audiovize.
§ 36
nadpis vypuštěn
(1) Na žádost příjemce, kterému byla pravomocně poskytnuta podpora
audiovize, může rada rozhodnout o změně rozhodnutí o podpoře audiovize z důvodu změn
okolností. Při rozhodování je vázána návrhem a odůvodněním žádosti o změnu rozhodnutí
o podpoře audiovize.
(2) Změnami okolností podle odstavce 1 jsou faktické změny, které nastaly
v průběhu přípravy nebo realizace projektu a které nemohl příjemce při vynaložení
obvyklé péče ovlivnit. Takovými změnami jsou zejména změny v harmonogramu realizace
projektu, v celkovém rozpočtu projektu a podílech jednotlivých koproducentů.
(3) Součástí žádosti o změnu rozhodnutí o podpoře audiovize je potvrzení
o zaplacení správního poplatku.
(4) Proti rozhodnutí rady o žádosti o změnu rozhodnutí o podpoře audiovize
se nelze odvolat.
§ 39
Příjemce podpory audiovize
(1) Příjemce podpory audiovize musí splňovat tyto předpoklady:
a) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně
odsouzen pro majetkovou nebo hospodářskou trestnou činnost, včetně případů, kdy jde
o přípravu, pokus nebo účastenství na takové trestné činnosti, pokud se na něho nehledí,
jako by nebyl odsouzen; jde-li o právnickou osobu, musí tento předpoklad splňovat
jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního
orgánu, a je-li statutárním orgánem příjemce podpory audiovize či členem statutárního
orgánu příjemce podpory právnická osoba, musí tento předpoklad splňovat jak tato
právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu této
právnické osoby; je-li příjemcem podpory zahraniční právnická osoba prostřednictvím
své organizační složky, musí předpoklad podle tohoto písmene splňovat vedle uvedených
osob rovněž vedoucí této organizační složky; tento předpoklad musí příjemce podpory
splňovat jak ve vztahu k území České republiky, tak k zemi svého sídla nebo místa
trvalého pobytu,
b) pro účely podpory podle § 31 odst. 1 písm. b), nejde-li o videohru, není provozovatelem
televizního vysílání nebo poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání,
ani není s provozovatelem televizního vysílání nebo s poskytovatelem audiovizuální
mediální služby na vyžádání majetkově propojen, nebo jeho dodávky děl pro jednoho
provozovatele televizního vysílání nebo poskytovatele audiovizuální mediální služby
na vyžádání nepřesáhnou v průběhu 3 let 90 % jeho celkové výroby; osobou majetkově
propojenou s provozovatelem televizního vysílání nebo s poskytovatelem audiovizuální
mediální služby na vyžádání se rozumí osoba, která se podílí na hlasovacích právech
nebo základním kapitálu tohoto provozovatele televizního vysílání nebo poskytovatele
audiovizuální mediální služby na vyžádání, nebo osoba, v níž se provozovatel televizního
vysílání nebo poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání podílí na hlasovacích
právech nebo základním kapitálu,
c) pro účely podpory podle § 31 odst. 1 písm. b) je výrobcem, a jde-li o videohru,
je výrobcem videohry,
d) není podnikem v obtížích podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým
se prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem59), ani vůči
němu nebyl v návaznosti na rozhodnutí Evropské komise vystaven inkasní příkaz, který
dosud nebyl splacen,
e) není v likvidaci,
f) není osobou, jejíž majetek je postižen nařízeným výkonem rozhodnutí nebo exekucí,
g) nemá splatné nedoplatky na pojistném a na penále na veřejné
zdravotní pojištění, a to jak v České republice, tak ve státě sídla, místa podnikání
nebo trvalého pobytu,
h) nemá evidován nedoplatek u orgánů Finanční správy České republiky
a orgánů Celní správy České republiky ani u obdobných orgánů státu, ve kterém má
sídlo, místo podnikání nebo trvalý pobyt s výjimkou nedoplatku, u kterého bylo povoleno
posečkání jeho úhrady nebo rozložení jeho úhrady na splátky,
i) nemá splatné nedoplatky na pojistném a na penále na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, a to jak v České republice,
tak ve státě sídla, místa podnikání nebo trvalého pobytu a
j) nemá nesplněné splatné závazky vůči Fondu.
(2) Za účelem doložení bezúhonnosti žadatele, který je občanem České
republiky, si Fond vyžádá podle jiného právního předpisu výpis z rejstříku trestů
žadatele. Je-li žadatelem právnická osoba se sídlem na území České republiky, vyžádá
si Fond výpis z rejstříku trestů této právnické osoby a taktéž statutárního orgánu
nebo každého člena statutárního orgánu této právnické osoby, a je-li statutárním
orgánem nebo členem statutárního orgánu této právnické osoby občan jiného státu,
připojí žadatel za účelem doložení bezúhonnosti doklad obdobný výpisu z rejstříku
trestů vydaný tímto státem (dále jen „zahraniční výpis z rejstříku trestů“) a taktéž
výpis z rejstříku trestů České republiky (dále jen „tuzemský výpis z rejstříku trestů“)
takovéto osoby, a je-li jejím statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu
taktéž právnická osoba se sídlem na území České republiky, vyžádá si Fond též výpis
z rejstříku trestů této právnické osoby, která působí ve funkci statutárního orgánu
žadatele, a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu této
právnické osoby, která působí ve funkci statutárního orgánu žadatele, a je-li jejím
statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu zahraniční právnická osoba, připojí
za účelem doložení bezúhonnosti zahraniční výpis z rejstříku trestů a tuzemský výpis
z rejstříku trestů takovéto právnické osoby, která působí ve funkci statutárního
orgánu žadatele, a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu
této právnické osoby. Výpisy z rejstříku trestů nesmí být starší než 3 měsíce.
(3) Je-li žadatelem občan jiného státu, připojí za účelem doložení
bezúhonnosti vedle zahraničního výpisu z rejstříku trestů taktéž tuzemský výpis z
rejstříku trestů. Je-li žadatelem zahraniční právnická osoba, připojí za účelem doložení
bezúhonnosti zahraniční výpis z rejstříku trestů a tuzemský výpis z rejstříku trestů
této právnické osoby a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního
orgánu, a je-li jejím statutárním orgánem nebo členem jejího statutárního orgánu
právnická osoba, připojí též zahraniční výpis z rejstříku trestů a tuzemský výpis
z rejstříku trestů této právnické osoby a taktéž statutárního orgánu nebo každého
člena statutárního orgánu této právnické osoby. Místo zahraničního výpisu z rejstříku
trestů je možné doložit výpis z rejstříku trestů s přílohou obsahující informace,
které jsou zapsané v evidenci cizího státu, jehož je cizinec občanem. Výpisy z rejstříku
trestů nesmí být starší než 3 měsíce.
(4) Nevydává-li stát uvedený v odstavci 2 nebo 3 zahraniční výpis z
rejstříku trestů nebo výpis z jiného obdobného rejstříku, předloží žadatel o podporu
audiovize čestné prohlášení o bezúhonnosti.
§ 40
Společná ustanovení o poskytnuté podpoře audiovize
(1) Fondem poskytnuté prostředky lze použít výhradně k účelu stanovenému
v rozhodnutí o podpoře audiovize.
(2) Příjemce podpory audiovize je povinen ve lhůtě stanovené v rozhodnutí
o podpoře audiovize předložit ke kontrole Fondu závěrečné vyúčtování projektu.
(3) Příjemce prostředků Fondu ve výši 3 000 000 Kč a výše je povinen
předložit Fondu spolu s vyúčtováním podle odstavce 2 zprávu auditora o ověření vynaložených
výdajů.
(4) Příjemce podpory audiovize ve formě dotace s podílem na zisku z
projektu je povinen podat Fondu hlášení o příjmech každoročně do 31. března za předcházející
kalendářní rok, a to až do doby stanovené v rozhodnutí o podpoře audiovize.
(5) Fond vyplatí podporu audiovize na účet žadatele v korunách českých.
Případný kurzový rozdíl jde k tíži žadatele. Úplaty za bankovní služby hradí žadatel.
(6) Příjemce prostředků Fondu v případě podpory podle § 31 odst.
1 písm. b) pro kinematografická díla, televizní díla a pro televizní animovaná audiovizuální
díla je povinen doložit Fondu spolu s vyúčtováním podle odstavce 2, že mu ve vztahu
k tomuto audiovizuálnímu dílu náleží
a) práva výrobce audiovizuálního díla nebo podíl na těchto právech odpovídající alespoň
velikosti podílu poskytnuté podpory audiovize a celkových výrobních nákladů audiovizuálního
díla, a současně
b) výnosy z užití díla nebo podíl na těchto výnosech odpovídající alespoň velikosti
podílu poskytnuté podpory audiovize a celkových výrobních nákladů audiovizuálního
díla, ledaže je nižší nebo žádný podíl příjemce prostředků Fondu na některých výnosech
z užití díla kompenzován vyšším podílem příjemce prostředků Fondu na jiných výnosech
z užití díla.
§ 40a
Odnětí podpory audiovize
(1) Ředitel Fondu rozhodne o odnětí podpory audiovize, vyjde-li po
vydání rozhodnutí o poskytnutí podpory audiovize najevo, že
a) příjemce podpory nesplňuje předpoklady podle § 39 odst. 1,
b) příjemce podpory nesplnil podmínky podle § 40 odst. 6, nebo
c) příjemce podpory nesplnil podmínky uvedené v rozhodnutí o podpoře audiovize podle
§ 35 odst. 1 písm. d) jako podmínky, za jejichž nesplnění bude rozhodnuto o odnětí
podpory audiovize.
(2) Příjemce podpory je povinen vrátit vyplacenou podporu audiovize
na účet Fondu, a to do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí podpory
audiovize.
§ 40b
Podrobnosti o poskytování podpory audiovize
Statut Fondu stanoví podrobnosti o poskytování podpory audiovize,
zejména
a) definici výdajů a podrobná pravidla uznatelnosti výdajů, včetně náležitostí zprávy
auditora o ověření jejich vynaložení,
b) způsob prokazování výdajů a jejich uznatelnosti,
c) bližší podmínky vyhlašování výzev k podávání žádostí o podporu audiovize,
d) bližší podmínky podávání žádostí o podporu audiovize a dokumentů rozhodných pro
jejich posouzení,
e) postup, jímž jsou přijímána rozhodnutí Rady,
f) bližší podmínky poskytování podpory audiovize,
g) způsob sestavování skupiny hodnotitelů,
h) náležitosti tvůrčího a realizačního testu, a
i) podrobnosti k § 40 odst. 6.
§ 41
Potvrzení o podpoře audiovize
(1) Na žádost příjemce podpory audiovize vydá Fond potvrzení o přiznání
podpory audiovize nebo o jiných skutečnostech vztahujících se k projektu, na jehož
realizaci byla tomuto příjemci poskytnuta podpora audiovize. Na žádost příjemce podpory
je možné vydat potvrzení podle věty první v anglickém jazyce.
(2) Součástí žádosti o vydání potvrzení podle odstavce 1 je potvrzení
o zaplacení správního poplatku.
Díl 6
Poskytování filmových pobídek
Oddíl 1
Obecná ustanovení o filmových pobídkách
§ 42
Účel filmových pobídek a vymezení pojmů
(1) Účelem poskytování filmových pobídek je zejména zvýšení konkurenceschopnosti
českého filmového průmyslu, a to prostřednictvím podpory výroby audiovizuálních děl
v České republice, podpory zahraničních investic do filmového průmyslu a vytvářením
podmínek pro rozvoj kreativních odvětví.
(2) Výrobou audiovizuálního díla se pro účely filmových pobídek rozumí
pořízení zvukově obrazového záznamu audiovizuálního díla a s ním související činnosti.
(3) Pro účely filmových pobídek se rozumí
a) hraným nebo animovaným seriálem řada alespoň 2 audiovizuálních děl tvořících jednotný
celek prostřednictvím souvislého a na pokračování vyprávěného děje, prostřednictvím
jednotných hlavních postav, nebo prostřednictvím ústředního tématu,
b) dokumentárním seriálem řada alespoň 2 dokumentárních audiovizuálních děl tvořících
jednotný celek prostřednictvím osoby průvodce, nebo prostřednictvím ústředního tématu,
c) dílem seriálu jedno z audiovizuálních děl podle písmene a) nebo b); za díly seriálu
se nepovažují audiovizuální díla podle písmene a) nebo b), která jsou veřejnosti
zpřístupněna s odstupem alespoň 12 měsíců.
(4) Probíhá-li současně výroba více audiovizuálních děl podle stejného
scénáře nebo podle vzájemně odvozených scénářů tak, že je současně vyráběno audiovizuální
dílo podle § 43 odst. 1 písm. b) bodu 1, 2 nebo 5 a z něj odvozené díly seriálu,
může jejich výroba probíhat pouze v rámci jednoho pobídkového projektu a kritéria
délky trvání a minimálních uznatelných nákladů podle § 43 odst. 1 písm. b) musí být
splněna ve vztahu k takové variantě audiovizuálního díla nebo seriálu, která je zpřístupněna
veřejnosti některým ze způsobů podle odstavce 5 jako první. Totéž platí pro případ,
kdy jsou díly seriálu vyráběny ve více variantách délky jejich trvání, nebo je seriál
vyráběn ve více variantách počtu dílů.
(5) Zpřístupněním audiovizuálního díla nebo seriálu veřejnosti se
pro účely filmových pobídek rozumí jeho oprávněné
a) televizní vysílání8),
b) sdělování veřejnosti61) prostřednictvím audiovizuální mediální služby na vyžádání62),
pokud je v katalogu audiovizuální mediální služby na vyžádání nepřetržitě alespoň
1 měsíc, nebo
c) provozování ze záznamu63) prostřednictvím kinematografických představení, pokud
je audiovizuální dílo podle § 43 odst. 1 písm. b) bodu 1, 2 nebo 5 součástí obvyklé
nabídky distributora pro pořadatele kinematografických představení nepřetržitě alespoň
1 měsíc.
(6) Pobídkovým projektem se rozumí výroba audiovizuálního díla splňujícího
kritéria podle § 43, na níž jsou vynakládány uznatelné náklady.
(7) Za shodné se považují takové pobídkové projekty, v jejichž rámci
má podle podaných žádostí o zápis pobídkového projektu probíhat výroba audiovizuálního
díla na základě stejného nebo upraveného scénáře, přičemž k případné změně názvu
se nepřihlíží.
§ 43
Podmínky poskytování filmových pobídek
(1) Filmovou pobídku lze poskytnout v souvislosti s výrobou audiovizuálního
díla,
a) jehož výroba alespoň částečně probíhá v České republice,
b) které je
1. hraným audiovizuálním dílem, jehož délka činí alespoň 60 minut, které
není dílem seriálu a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu
dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 18 000 000 Kč,
2. dokumentárním audiovizuálním
dílem, jehož délka činí alespoň 60 minut, které není dílem seriálu a celková výše
uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty
alespoň 2 500 000 Kč,
3. dílem hraného seriálu, jehož délka činí alespoň 20 minut
a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z
přidané hodnoty alespoň 7 500 000 Kč,
4. dílem dokumentárního seriálu, jehož délka
činí alespoň 20 minut a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu
dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 2 500 000 Kč,
5. animovaným audiovizuálním
dílem, jehož délka činí alespoň 60 minut, které není dílem seriálu a celková výše
uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty
alespoň 5 000 000 Kč, nebo
6. dílem animovaného seriálu, jehož délka činí alespoň
5 minut a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na výrobu všech dílů seriálu,
jejichž výroba probíhá v rámci pobídkového projektu, dosáhne bez daně z přidané hodnoty
alespoň 5 000 000 Kč, a
c) které splňuje obsahové předpoklady, jimiž se pro účely filmových pobídek rozumí,
že obsah audiovizuálního díla
1. splňuje požadavky na kulturní produkt podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie64), což se prokazuje kulturním testem obsahujícím
předem určený seznam kulturních kritérií, a
2. je v souladu s právními předpisy České
republiky.
(2) Délka audiovizuálního díla podle odstavce 1 písm. b) se posuzuje
včetně úvodních a závěrečných titulků a bez přidaných znělek.
(3) V případě audiovizuálního díla podle odstavce 1 písm. b) bodu 3
může být v rámci jednoho pobídkového projektu realizována výroba více dílů téhož
hraného seriálu, pokud celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jejich výrobu
dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň násobku částky 7 500 000 Kč a počtu dílů.
Do počtu dílů takového seriálu rozhodného pro určení výše uznatelných nákladů se
zahrnou všechny díly takového seriálu, jejichž, byť částečnou výrobu v České republice
zajišťuje stejný žadatel v období od podání žádosti o zápis pobídkového projektu
do podání žádosti o filmovou pobídku, ledaže je výroba takových dílů již součástí
jiného zapsaného pobídkového projektu.
(4) V případě audiovizuálního díla podle odstavce 1 písm. b) bodu 4
může být v rámci jednoho pobídkového projektu realizována výroba více dílů téhož
dokumentárního seriálu, pokud celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jejich
výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň násobku částky 2 500 000 Kč a počtu
dílů. Do počtu dílů takového seriálu rozhodného pro určení výše uznatelných nákladů
se zahrnou všechny díly takového seriálu, jejichž, byť částečnou výrobu v České republice
zajišťuje stejný žadatel v období od podání žádosti o zápis pobídkového projektu
do podání žádosti o filmovou pobídku, ledaže je výroba takových dílů již součástí
jiného zapsaného pobídkového projektu.
(5) Limit uznatelných nákladů podle odstavce 1 písm. b) bodu 5 je rozhodný
též pro pobídkové projekty, v jejichž rámci se realizují i jiná než animovaná audiovizuální
díla, není-li součástí pobídkového projektu natáčení živé herecké akce.
nadpis vypuštěn
§ 44
Uznatelné náklady
(1) Pro účely filmových pobídek se uznatelnými náklady rozumí bez
daně z přidané hodnoty
a) správní poplatek zaplacený žadatelem při podání žádosti o zápis pobídkového projektu
a místní poplatky65) a náklady žadatele na dodávky zboží a služeb přímo související
s pobídkovým projektem ze strany osoby, která je v České republice zaregistrována
k dani z příjmů, za podmínky, že tomu odpovídající výnos takové osoby není předmětem
daně obdobné dani z příjmů v jiném státě než v České republice, a pokud k úhradě
takových nákladů žadatelem došlo po podání žádosti o zápis pobídkového projektu,
o níž bylo rozhodnuto podle § 52 odst. 5, a před podáním žádosti o filmovou pobídku,
b) náklady žadatele na odměny hercům a členům štábu, kteří mají sídlo nebo místo
trvalého pobytu mimo území České republiky, pokud je tato odměna předmětem daně z
příjmů v České republice vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně, a pokud k úhradě
takových nákladů a k úhradě související daně žadatelem došlo po podání žádosti o
zápis pobídkového projektu, o níž bylo rozhodnuto podle § 52 odst. 5, a před podáním
žádosti o filmovou pobídku,
c) výnos žadatele mající povahu jeho odměny za zajištění výroby audiovizuálního díla
nebo její části, který byl žadateli uhrazen před podáním žádosti o filmovou pobídku,
je li žadatel osobou, která není výrobcem ani koproducentem audiovizuálního díla,
ale osobou, která pro výrobce nebo koproducenta audiovizuálního díla zajišťuje výrobu
audiovizuálního díla nebo její část v rámci pobídkového projektu a pokud takový výnos
žadatele není předmětem daně obdobné dani z příjmů v jiném státě než v České republice;
výnos žadatele může být uznatelným nákladem nejvýše ve výši rozdílu celkových výnosů
žadatele souvisejících s realizací pobídkového projektu, včetně filmové pobídky,
a celkových nákladů žadatele souvisejících s realizací pobídkového projektu a současně
nejvýše ve výši 7 % celkových nákladů žadatele souvisejících s realizací pobídkového
projektu,
d) náklady žadatele vzniklé v době 6 měsíců před podáním žádosti o zápis pobídkového
projektu v přímé souvislosti s přípravou realizace pobídkového projektu.
(2) Náklady, které jsou uplatněny jako uznatelné náklady pobídkového
projektu, nemohou být uplatněny jako uznatelné náklady jiného pobídkového projektu.
Výroba jednoho audiovizuálního díla může probíhat pouze v rámci jednoho pobídkového
projektu.
§ 45
Forma a výše filmových pobídek
(1) Filmové pobídky jsou veřejnou podporou. Poskytovatelem filmových
pobídek je Fond.
(2) Filmová pobídka se poskytuje
a) ve výši odpovídající 25 % uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. a), c)
a d),
b) ve výši odpovídající 35 % uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. a), c)
a d), pokud je v rámci pobídkového projektu realizována výroba animovaného audiovizuálního
díla, animovaného audiovizuálního seriálu nebo jeho dílu, nebo jde o pobídkový projekt
podle § 43 odst. 5,
c) ve výši odpovídající 66 % z částky daně z příjmů vybrané nebo sražené v České
republice z uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. b), přičemž částka filmové
pobídky takto určená se poskytuje nejvýše ve výši jedné poloviny částky filmové pobídky
podle písmene a) u stejného pobídkového projektu,
d) pouze ve vztahu k uznatelným nákladům představujícím v souhrnu nejvýše 80 % celkových
nákladů na výrobu audiovizuálního díla nebo seriálu, jehož výroba, třebaže částečná,
je součástí pobídkového projektu (dále jen „celkové náklady“); jestliže uznatelné
náklady přesahují 80 % celkových nákladů, vychází se při výpočtu filmové pobídky
postupně z uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. a), c), d) a b), dokud není
uvedené nejvýše přípustné výše uznatelných nákladů dosaženo, a
e) nejvýše ve výši částky předpokládané filmové pobídky uvedené v rozhodnutí o zápisu
pobídkového projektu nebo v posledním z následných rozhodnutí o změně rozhodnutí
o zápisu pobídkového projektu.
(3) Filmová pobídka může činit nejvýše 450 000 000 Kč pro jeden pobídkový
projekt.
(4) Na filmovou pobídku není právní nárok.
Oddíl 2
Rozhodování o filmové pobídce
§ 46
Komise
Komise
a) posuzuje žádosti o zápis pobídkového projektu z hlediska splnění obsahových předpokladů
podle § 43 odst. 1 písm. c), a to i po případné změně, k níž má dojít na základě
žádosti žadatele podle § 52b odst. 5,
b) posuzuje, zda
1. jsou pobídkové projekty shodné podle § 42 odst. 7,
2. tvoří některá
audiovizuální díla seriál a
3. jde o hrané, animované nebo dokumentární audiovizuální
dílo, a
c) určuje, zda audiovizuální dílo, jehož výroba probíhá v rámci pobídkového projektu
a ve vztahu ke kterému nebylo ke dni podání žádosti o filmovou pobídku vydáno rozhodnutí
o poskytnutí podpory audiovize v okruhu podle § 31 odst. 1 písm. b), je náročným
audiovizuálním dílem a jaká je v takovém případě nejvyšší intenzita veřejné podpory.
§ 47
Složení a jednání komise
(1) Komise má 5 členů. Členové komise jsou jmenováni ministrem z řad
uznávaných osobností, které mají zkušenosti v oblasti audiovize, navržených profesními
organizacemi.
(2) Funkční období členů komise je 3 roky. Opětovné jmenování je možné
pouze dvakrát.
(3) Komise ze svých členů volí předsedu a místopředsedu. Předseda řídí
činnost komise a svolává její jednání. V případě jeho nepřítomnosti jej zastupuje
místopředseda komise.
(4) Členství v komisi je veřejnou funkcí. Členu komise náleží za výkon
jeho funkce odměna ve výši, kterou stanoví na návrh ministra vláda usnesením. Členu
komise náleží dále náhrada cestovních výdajů souvisejících s výkonem jeho funkce
ve stejném rozsahu jako zaměstnancům s tím, že za pravidelné pracoviště pro účely
cestovních náhrad se považuje místo jeho pobytu v České republice.
(5) Komise je usnášeníschopná, pokud se jejího jednání zúčastní alespoň
3 členové. Komise rozhoduje většinou hlasů přítomných členů.
(6) Člen komise je vyloučen z rozhodování o filmové pobídce v případech
podle správního řádu a dále v případě, že má na tomto rozhodování zájem nebo by mu
mohla vzniknout osobní výhoda, a to přímo nebo prostřednictvím osoby blízké.
§ 48
Předpoklady členství v komisi
(1) Členem komise může být fyzická osoba, která je
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný
trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
(2) Člen komise nesmí zastávat funkci v politické straně nebo politickém
hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce člena komise.
(3) Členství v komisi je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky,
poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní
správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu
nebo člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní
rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena
Rady České televize. Členem komise nesmí být rovněž člen představenstva, člen rady,
člen výboru nebo hodnotitel.
(4) Členství v komisi je neslučitelné se základním pracovněprávním
vztahem k Fondu.
§ 49
Zánik členství v komisi
(1) Členství v komisi zaniká
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena komise ministrovi,
c) dnem, kdy bylo členu komise doručeno rozhodnutí o odvolání z funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla členu komise omezena svéprávnost,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen komise odsouzen pro úmyslný trestný
čin, nebo
f) dnem, kdy člen komise získal funkci podle § 48 odst. 2 nebo 3 anebo mu vznikl
základní pracovněprávní vztah k Fondu.
(2) Ministr odvolá člena komise z funkce, pokud
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost nebo nestrannost
při výkonu funkce,
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) působil ve prospěch politické strany nebo politického hnutí v souvislosti s výkonem
funkce člena komise, nebo
d) opakovaně porušil svoje povinnosti podle tohoto zákona.
§ 50
Žadatel o zápis pobídkového projektu
(1) Žádost o zápis pobídkového projektu může podat jen osoba (dále
jen „žadatel“), která
a) je podle zákona o daních z příjmů daňovým rezidentem České republiky, nebo je
podle zákona o daních z příjmů daňovým nerezidentem České republiky, má na území
České republiky stálou provozovnu a zároveň je podle právních předpisů příslušného
státu daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie nebo některého ze států
tvořících Evropský hospodářský prostor,
b) není provozovatelem televizního vysílání nebo poskytovatelem audiovizuální mediální
služby na vyžádání, ani není s provozovatelem televizního vysílání nebo s poskytovatelem
audiovizuální mediální služby na vyžádání majetkově propojen, ani jeho dodávky děl
pro jednoho provozovatele televizního vysílání nebo poskytovatele audiovizuální mediální
služby na vyžádání nepřesáhnou v průběhu 3 let přede dnem podání žádosti 90 % jeho
celkové výroby; osobou majetkově propojenou s provozovatelem televizního vysílání
nebo s poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání se rozumí osoba,
která se podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu tohoto provozovatele
televizního vysílání nebo poskytovatele audiovizuální mediální služby na vyžádání,
nebo osoba, v níž se provozovatel televizního vysílání nebo poskytovatel audiovizuální
mediální služby na vyžádání podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu,
c) splňuje podmínky stanovené v § 39 odst. 1 písm. a) a d) až j),
d) není osobou, které bylo v posledních 2 letech pravomocně zrušeno rozhodnutí o
zápisu shodného pobídkového projektu z důvodu porušení povinností stanovených tímto
zákonem nebo podmínek uvedených v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, jejichž
porušení není považováno za méně závažné, a
e) bude
1. výrobcem nebo koproducentem audiovizuálního díla, jehož výroba bude probíhat
v rámci pobídkového projektu, nebo
2. osobou, která bude pro výrobce, koproducenta
nebo koproducenty audiovizuálního díla zajišťovat v rámci pobídkového projektu výrobu
audiovizuálního díla nebo jeho části.
(2) Kritéria podle odstavce 1 písm. a) a b) a splnění podmínek podle
§ 39 odst. 1 písm. d) až i) žadatel prokazuje čestným prohlášením, které je součástí
žádosti o zápis pobídkového projektu. Ustanovení § 39 odst. 2 až 4 se použijí obdobně.
§ 51
Žádost o zápis pobídkového projektu
(1) Žádost o zápis pobídkového projektu musí obsahovat vedle náležitostí
žádosti podle správního řádu a náležitostí stanovených tímto zákonem též kulturní
test a další přílohy osvědčující splnění podmínek pro zápis pobídkového projektu.
Součástí žádosti o zápis pobídkového projektu je potvrzení o zaplacení správního
poplatku.
(2) Žádost o zápis pobídkového projektu musí být podána před zahájením
výroby audiovizuálního díla na území České republiky nad rámec přípravy realizace
pobídkového projektu.
(3) Žádost o zápis pobídkového projektu, v jehož rámci má být realizována
výroba seriálu nebo jeho dílů, nelze podat, dokud nebylo na území České republiky
skončeno natáčení jiných dílů téhož seriálu, jejichž výroba probíhá v rámci jiného
pobídkového projektu, k němuž byla žádost o zápis pobídkového projektu podána dříve,
a rozhodnutí o zápisu takového pobídkového projektu nebylo zrušeno. Ustanovení tohoto
odstavce se nevztahuje na animované seriály.
(4) Byla-li žádost o zápis pobídkového projektu zamítnuta nebo řízení
o ní zastaveno, může stejný žadatel podat žádost o zápis shodného pobídkového projektu
opakovaně, nejvýše však jednou.
(5) Ředitel Fondu může z důvodu nedostatku prostředků Fondu určených
na filmové pobídky nebo z jiného důvodu hodného zvláštního zřetele zastavit příjem
žádostí o zápis pobídkového projektu. Sdělení o tom, že příjem žádostí o zápis pobídkového
projektu je zastaven nebo o tom, že byl obnoven, Fond uveřejní způsobem umožňujícím
dálkový přístup. Účinky zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu nastávají
okamžikem uveřejnění sdělení o zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu,
ledaže je ve sdělení uveden pozdější účinek zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového
projektu. Účinky zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu zanikají uplynutím
lhůty, na kterou byl příjem žádostí o zápis pobídkového projektu zastaven, nebo uveřejněním
sdělení ředitele Fondu o odvolání zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu.
§ 52
Posouzení žádosti o zápis pobídkového projektu
(1) K žádosti o zápis pobídkového projektu podané v době, kdy je příjem
žádostí zastaven podle § 51 odst. 5, Fond nepřihlíží.
(2) Neobsahuje-li žádost o zápis pobídkového projektu všechny požadované
náležitosti a přílohy, vyzve Fond žadatele k jejímu doplnění. Pokud žadatel žádost
o zápis pobídkového projektu nedoplní do 5 pracovních dnů ode dne doručení výzvy
Fondu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví.
(3) V případě, že žadatel nesplňuje podmínky podle § 50, nebo v případě,
že pobídkový projekt podle obsahu žádosti o zápis pobídkového projektu a jejích příloh
nesplňuje podmínky podle § 42 a 43, anebo v případě, že žádost o zápis pobídkového
projektu byla podána v rozporu s § 51 odst. 2, 3 nebo 4, Fond žádost o zápis pobídkového
projektu zamítne. Pokud byla podána žádost o zápis pobídkového projektu v době, kdy
již dříve byla podána jiná žádost o zápis shodného pobídkového projektu, zamítne
Fond pozdější žádost v případě, že na základě dřívější žádosti vydá rozhodnutí o
zápisu pobídkového projektu.
(4) Vydá-li komise stanovisko, v němž určí, že žádost o zápis pobídkového
projektu nesplňuje obsahové předpoklady podle § 43 odst. 1 písm. c), Fond žádost
o zápis pobídkového projektu zamítne.
(5) Pokud Fond žádost o zápis pobídkového projektu nezamítne ani řízení
o ní nezastaví, vydá rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
§ 52a
Rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
(1) Rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu obsahuje údaje o pobídkovém
projektu, o žadateli a o předpokládané výši filmové pobídky, která nesmí převýšit
částku podle § 45 odst. 3.
(2) Fond v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu určí podmínky závazné
pro žadatele týkající se realizace pobídkového projektu, zejména způsob a lhůty pro
prokázání prací na výrobě audiovizuálního díla, pro poskytování informací Fondu,
týkajících se realizace pobídkového projektu, a podmínky závazné pro žadatele, pokud
jde o stanovení povinnosti podle § 52f odst. 1 písm. d). Fond může v rozhodnutí o
zápisu pobídkového projektu označit takové podmínky, jejichž porušení žadatelem je
považováno za méně závažné.
(3) Pokud disponibilní prostředky nepostačují k plnému krytí předpokládané
výše filmové pobídky, uvede Fond v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu takovou
částečnou výši předpokládané filmové pobídky, k jejímuž krytí disponibilní prostředky
postačují. Pokud Fond nemá disponibilní prostředky v dostatečné výši, neuvede v rozhodnutí
o zápisu pobídkového projektu výši předpokládané filmové pobídky.
(4) Při postupu podle odstavce 3 Fond vyřizuje žádosti o zápis pobídkového
projektu postupně podle pořadí jejich podání. V rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
podle odstavce 3 Fond uvede, že předpokládaná výše filmové pobídky bude určena postupem
podle § 52b odst. 1 v závislosti na disponibilních prostředcích.
(5) Získá-li Fond nové disponibilní prostředky, použije je přednostně
na krytí předpokládané výše filmové pobídky v rozhodnutích vydávaných podle § 52b
odst. 1, a teprve poté na krytí předpokládané výše filmové pobídky v nově vydávaných
rozhodnutích o zápisu pobídkového projektu.
(6) Částky předpokládané filmové pobídky uvedené ve vydaných rozhodnutích
o zápisu pobídkového projektu a v rozhodnutích o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu představují podmíněný závazek Fondu.
§ 52b
Změna rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
(1) Fond vydá z moci úřední rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu
pobídkového projektu vydaného podle § 52a odst. 3, v němž uvede předpokládanou částku
filmové pobídky, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy ke krytí takové částky získá
disponibilní prostředky. Ustanovení § 52a odst. 4 věty první platí obdobně.
(2) Fond uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup celkový souhrn
disponibilních prostředků potřebných k vydání všech rozhodnutí podle odstavce 1.
(3) Sníží-li se předpokládaná částka filmové pobídky o více než 1 000
000 Kč oproti částce předpokládané filmové pobídky uvedené v rozhodnutí o zápisu
je žadatel povinen podat žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
Na základě této žádosti Fond vydá rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu, v němž uvede novou předpokládanou částku filmové pobídky. Podá-li takto
žadatel žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu vydaného podle §
52a odst. 3, Fond již ve vztahu k takovému rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
nevydává rozhodnutí podle odstavce 1. Žádost lze podat ve vztahu ke stejnému pobídkovému
projektu vícekrát.
(4) Zvýší-li se předpokládaná částka filmové pobídky, je žadatel oprávněn
podat žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Na základě této žádosti
Fond vydá rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, v němž uvede
novou předpokládanou částku filmové pobídky, nejvýše však částku převyšující o 15
% částku předpokládané výše filmové pobídky uvedenou v rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu; nová předpokládaná částka filmové pobídky nesmí převýšit částku stanovenou
v § 45 odst. 3. Žádost nelze podat ve vztahu k rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
vydanému podle § 52a odst. 3; takovou žádost Fond zamítne. Žádost lze podat jen jednou.
Opakovanou žádost Fond zamítne.
(5) Změní-li se povaha audiovizuálního díla tak, že namísto druhu audiovizuálního
díla podle § 43 odst. 1 písm. b) uvedeného v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
bude realizován jiný druh audiovizuálního díla podle § 43 odst. 1 písm. b), nebo
dojde-li v případě seriálu ke změně počtu dílů seriálu, jejichž výroba probíhá v
rámci pobídkového projektu, žadatel podá žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu. Pokud i po změně jde o shodný pobídkový projekt podle § 42 odst. 7 a současně
pobídkový projekt i žadatel splňují všechny podmínky stanovené tímto zákonem, vydá
Fond na základě této žádosti rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu;
v opačném případě žádost zamítne.
(6) Žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu obsahuje
vedle náležitostí žádosti podle správního řádu a náležitostí stanovených tímto zákonem
další přílohy osvědčující splnění podmínek pro změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu. Neobsahuje-li žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu tyto
náležitosti a přílohy, Fond vyzve žadatele k jejímu doplnění. Pokud žadatel žádost
o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu nedoplní do 5 pracovních dnů ode
dne doručení výzvy Fondu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví.
§ 52c
Zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
(1) Pokud žadatel, kterému bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu, poruší podmínky v něm uvedené, s výjimkou těch, jejichž porušení je podle
rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu považováno za méně závažné, Fond rozhodne
o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(2) Dojde-li po vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu k tomu,
že odpadne realizace pobídkového projektu, nebo k tomu, že v důsledku změny okolností
nebude možno na výrobu audiovizuálního díla podat včas žádost o filmovou pobídku,
je žadatel povinen o tom bez odkladu informovat Fond. Fond v takovém případě rozhodne
o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(3) Zjistí-li Fond po vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu,
že byly naplněny předpoklady pro zamítnutí žádosti o zápis pobídkového projektu,
rozhodne o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(4) Zjistí-li Fond, že po vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
přestal žadatel splňovat podmínky podle § 50, nebo že pobídkový projekt přestal splňovat
podmínky podle § 42 nebo 43, rozhodne o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(5) Pokud žadatel, kterému bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu, nezahájí práce na výrobě audiovizuálního díla nejpozději 6 měsíců po doručení
rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, nebo v nich nepokračuje, rozhodne Fond
o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Postupuje-li Fond při vydání
rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu podle § 52a odst. 3, běží lhůta podle věty
první až od doručení rozhodnutí Fondu o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
vydaného podle § 52b odst. 1 nebo 3.
§ 52d
Žádost o filmovou pobídku
(1) Žadatel, kterému bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu, je oprávněn podat žádost o filmovou pobídku, a to do uplynutí 3 let ode
dne, kdy mu bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, pokud rozhodnutí
o zápisu pobídkového projektu nebylo Fondem zrušeno.
(2) Postupuje-li Fond při vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
podle § 52a odst. 3, běží lhůta podle odstavce 1 až od doručení rozhodnutí Fondu
o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu vydaného podle § 52b odst. 1, v
němž je uvedena předpokládaná výše filmové pobídky, anebo podle § 52b odst. 3.
(3) Žádost o filmovou pobídku obsahuje vedle náležitostí žádosti podle
správního řádu a náležitostí stanovených tímto zákonem další přílohy osvědčující
splnění podmínek pro poskytnutí filmové pobídky. Součástí žádosti o filmovou pobídku
je též zpráva auditora, který je oprávněn vykonávat auditorskou činnost podle zákona
upravujícího auditorskou činnost, o ověření uznatelných nákladů pobídkového projektu.
(4) Žadatel uvede v žádosti o filmovou pobídku takovou částku filmové
pobídky, která je určena v souladu s tímto zákonem a nepřevyšuje částku předpokládané
filmové pobídky uvedené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu nebo v případných
následných rozhodnutích o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(5) Byla-li žádost o filmovou pobídku zamítnuta nebo řízení o ní zastaveno,
lze podat žádost o filmovou pobídku ve vztahu ke stejnému pobídkovému projektu opakovaně,
pokud neuplynula lhůta podle odstavce 1.
(6) Podá-li žadatel žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu podle § 52b odst. 3, je oprávněn podat žádost o filmovou pobídku nejdříve
3 měsíce po podání žádosti o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu; lhůta
podle odstavce 1 tím není dotčena. Podal-li žadatel ve vztahu ke stejnému pobídkovému
projektu postupně více žádostí o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu podle
§ 52b odst. 3, běží lhůta pro podání žádosti o filmovou pobídku podle předchozí věty
od podání poslední z nich.
§ 52e
Posouzení žádosti o filmovou pobídku
(1) Neobsahuje-li žádost o filmovou pobídku náležitosti stanovené správním
řádem a tímto zákonem a všechny požadované přílohy, vyzve Fond žadatele k jejímu
doplnění. Pokud žadatel žádost o filmovou pobídku nedoplní do 5 pracovních dnů ode
dne doručení výzvy Fondu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví. Byla-li žádost
o filmovou pobídku podána osobou, které nebylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového
projektu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví.
(2) Fond žádost o filmovou pobídku zamítne, pokud
a) byla podána po uplynutí lhůty k jejímu podání,
b) žadatel nesplňuje podmínky podle § 50,
c) pobídkový projekt nesplňuje podmínky podle § 42 nebo 43,
d) rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu bylo zrušeno,
e) rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu neobsahuje v souladu s § 52a odst. 3
větou druhou předpokládanou výši filmové pobídky a nebylo podle § 52b odst. 1 nebo
3 vydáno rozhodnutí o jeho změně,
f) žadatel porušil podmínky uvedené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, s
výjimkou těch, jejichž porušení je podle rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
považováno za méně závažné,
g) žádost o filmovou pobídku byla podána před uplynutím lhůty podle § 52d odst. 6,
nebo
h) nejsou splněny jiné podmínky pro poskytnutí filmové pobídky.
(3) Pokud Fond řízení nezastaví podle odstavce 1 ani žádost o filmovou
pobídku nezamítne podle odstavce 2, vydá rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky,
v němž uvede částku poskytované filmové pobídky určenou v souladu s § 45 odst. 2,
nejvýše však ve výši uvedené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Pokud žadatel
nepodal žádost podle § 52b odst. 3 a současně částka filmové pobídky uvedená v žádosti
o filmovou pobídku je o více než 1 000 000 Kč nižší než předpokládaná částka filmové
pobídky uvedená v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, uvede Fond v rozhodnutí
o poskytnutí filmové pobídky částku filmové pobídky určenou podle předchozí věty,
sníženou o 10 % rozdílu mezi částkou předpokládané filmové pobídky uvedenou v rozhodnutí
o zápisu pobídkového projektu a částkou filmové pobídky uvedenou v žádosti o filmovou
pobídku.
(4) Fond vyplatí filmovou pobídku ve výši určené podle odstavce 3 na
účet žadatele v korunách českých do 60 dnů ode dne vydání rozhodnutí o poskytnutí
filmové pobídky. Případný kurzový rozdíl jde k tíži žadatele. Úplaty za bankovní
služby hradí žadatel.
(5) Vyjde-li dodatečně po vydání rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky
najevo, že byly dány předpoklady pro zastavení řízení podle odstavce 1 nebo zamítnutí
žádosti o filmovou pobídku podle odstavce 2, Fond rozhodnutí o poskytnutí filmové
pobídky zruší a žadatel je povinen vyplacenou částku filmové pobídky vrátit na účet
Fondu, a to do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zrušení rozhodnutí
o poskytnutí filmové pobídky. Nesplnil-li žadatel podmínky uvedené v § 42 odst. 4,
postupuje se obdobně.
§ 52f
Povinnosti žadatele
(1) Žadatel je povinen
a) ve svém účetnictví zabezpečit, aby vybrané účetní případy související s pobídkovým
projektem byly vedeny v oddělené účetní evidenci a tak, aby bylo prokazatelné, že
příslušné účetní případy jsou vykazovány na pobídkový projekt a souvisejí s jeho
realizací,
b) zabezpečit pro účely kontroly archivaci veškeré dokumentace, včetně účetnictví
o pobídkovém projektu po dobu od podání žádosti o filmovou pobídku do uplynutí 5
let od vyplacení filmové pobídky a na výzvu je poskytnout Fondu,
c) plnit podmínky obsažené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu a rozhodnutí
o poskytnutí filmové pobídky,
d) v závěrečných titulcích audiovizuálního díla, jehož výroba byla součástí pobídkového
projektu, uvést, že výroba audiovizuálního díla byla podpořena filmovou pobídkou
podle tohoto zákona, a to způsobem uvedeným v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu,
e) zajistit, že audiovizuální dílo, jehož výroba byla součástí pobídkového projektu,
bude zpřístupněno veřejnosti nejpozději do 2 let po podání žádosti o filmovou pobídku,
f) oznámit Fondu, že audiovizuální dílo, jehož výroba byla součástí pobídkového projektu,
bylo poprvé zpřístupněno veřejnosti, kdy a jakým způsobem, a to do 2 měsíců od prvního
zpřístupnění audiovizuálního díla veřejnosti, a zároveň v této lhůtě bezúplatně poskytnout
Fondu kopii audiovizuálního díla, jehož výroba byla součástí pobídkového projektu;
pokud bylo audiovizuální dílo zpřístupněno veřejnosti již před podáním žádosti o
filmovou pobídku, je žadatel povinen tuto informaci Fondu poskytnout v rámci žádosti
o filmovou pobídku a zároveň poskytnout Fondu jeho kopii.
(2) Porušení povinností podle odstavce 1 je považováno za porušení
rozpočtové kázně podle jiného právního předpisu43).
§ 52g
Opravné prostředky a prodloužení lhůt
(1) Proti rozhodnutí Fondu vydanému podle tohoto dílu se nelze odvolat.
(2) Fond může na žádost žadatele rozhodnout o prodloužení lhůty stanovené
v § 52c odst. 5, § 52d odst. 1 nebo § 52f odst. 1 písm. e) ze zvlášť závažného a
mimořádného důvodu, pokud bude žádost podána před uplynutím lhůty. Součástí žádosti
o prodloužení lhůty je potvrzení o zaplacení správního poplatku. Požadovanou dobou,
na kterou má být lhůta prodloužena, není Fond vázán. Zamítne-li Fond žádost podle
věty první, neuplyne lhůta, o jejíž prodloužení bylo žádáno, dříve než 1 měsíc po
doručení rozhodnutí o zamítnutí žádosti žadateli.
§ 52h
Podrobnosti o poskytování filmových pobídek
Statut Fondu stanoví podrobnosti o poskytování filmových pobídek,
zejména
a) pozitivní a negativní výčet uznatelných nákladů a podrobnější pravidla uznatelnosti
nákladů, včetně náležitosti zprávy auditora o ověření jejich vynaložení,
b) způsob prokazování nákladů a jejich uznatelnosti,
c) způsob prokazování splnění podmínek pro poskytnutí filmové pobídky vyplývajících
z tohoto zákona, ze statutu Fondu nebo z rozhodnutí Fondu,
d) výčet činností, které spadají do výroby audiovizuálního díla a do přípravy realizace
pobídkového projektu pro účely filmových pobídek,
e) kritéria pro odlišení hraných, dokumentárních a animovaných audiovizuálních děl
pro účely filmových pobídek, zejména pro taková audiovizuální díla, která kombinují
prostředky uvedených druhů audiovizuálních děl,
f) podrobnosti o náležitostech návrhu kandidáta na člena komise a postupu při jeho
podávání, o volbě předsedy a místopředsedy komise a o jednání a rozhodování Komise,
a
g) bližší podmínky poskytování filmových pobídek.
Díl 7
Koprodukční status a potvrzení o splnění podmínek koprodukce
§ 53
nadpis vypuštěn
(1) Fond rozhodne o udělení koprodukčního statusu
a) audiovizuálnímu dílu, splňuje-li podmínky mezinárodní smlouvy o filmové koprodukci,
b) kinematografickému dílu, splňuje-li podmínky Úmluvy nebo Revidované úmluvy.
(2) Fond rozhodne o udělení potvrzení o splnění podmínek koprodukce kinematografickému
dílu, které splňuje kritéria evropského filmového díla podle Úmluvy nebo oficiálně
koprodukovaného filmového díla podle Revidované úmluvy.
(3) Koprodukční status a potvrzení o splnění podmínek koprodukce nemohou
být uděleny audiovizuálním dílům pornografické povahy, kinematografickým dílům schvalujícím
násilí nebo kinematografickým dílům otevřeně urážejícím lidskou důstojnost.
(4) Žádost o udělení koprodukčního statusu a žádost o udělení potvrzení
o splnění podmínek koprodukce podává koproducent usazený na území České republiky.
(5) Součástí žádosti o udělení koprodukčního statusu a žádosti o udělení
potvrzení o splnění podmínek koprodukce je potvrzení o zaplacení správního poplatku.
Díl 8
Dozor
§ 54
(1) Dozor nad dodržováním povinností podle tohoto zákona s výjimkou povinností
Fondu vykonává v přenesené působnosti krajský úřad. Pro tyto účely mu Fond poskytuje
nezbytné údaje obsažené v evidenci v oblasti audiovize.
(2) Krajský úřad zašle Fondu opis rozhodnutí, kterým bylo rozhodnuto
o porušení tohoto zákona právnickou nebo podnikající fyzickou osobou, nejpozději
ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
Díl 9
Přestupky
§ 55
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba, která prodává,
pronajímá nebo půjčuje rozmnoženiny kinematografického díla označené klasifikací
podle § 4 odst. 2 písm. d), dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 5 odst. 6 rozmnoženiny
kinematografického díla označené klasifikací prodá, pronajme nebo půjčí osobě, na
kterou se podle provedené klasifikace vztahuje omezení jeho přístupnosti.
(2) Výrobce nebo koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na
území České republiky se dopustí přestupku tím, že neprovede klasifikaci českého
kinematografického díla nebo neoznámí provedenou klasifikaci jeho distributorovi
podle § 5 odst. 1.
(3) Výrobce českého audiovizuálního díla nebo jeho koproducent se sídlem,
místem trvalého pobytu nebo místem podnikání nebo místem trvalého pobytu na území
České republiky se dopustí přestupku tím, že neoznámí toto dílo Národnímu filmovému
archivu podle § 7 odst. 1 nebo 2.
(4) Výrobce českého kinematografického díla nebo jeho koproducent se
sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky se dopustí přestupku
tím, že ve stanovené lhůtě
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny podle
§ 6 odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou
předmětem smlouvy, podle § 6 odst. 4.
(5) Výrobce českého kinematografického díla nebo jeho koproducent se
sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem
podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), se dopustí přestupku tím, že v rozporu
s § 6 odst. 5 ve stanovené lhůtě
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu bezúplatně rozmnoženiny
podle § 6 odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou
předmětem smlouvy, podle § 6 odst. 4.
(6) Výrobce českého televizního díla nebo jeho koproducent se sídlem
nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem
podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), se dopustí přestupku tím, že ve stanovené
lhůtě
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny podle
§ 6a odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou
předmětem smlouvy, podle § 6a odst. 4.
(7) Pořadatel kinematografického představení se dopustí přestupku tím,
že
a) nezajistí zveřejnění distributorem sdělené klasifikace kinematografického
díla v souvislosti s oznámením o konání kinematografického představení nebo při konání
kinematografického představení nezajistí vyloučení účasti osob, na které se vztahuje
omezení přístupnosti díla podle § 5 odst. 5, nebo
b) v rozporu s § 5 odst. 8 zpřístupní veřejnosti před zahájením,
v průběhu nebo bezprostředně po skončení kinematografického představení audiovizuální
upoutávky označené přísnějším stupněm klasifikace, než má kinematografické dílo,
které je hlavním programem kinematografického představení.
(8) Distributor se dopustí přestupku tím, že
a) neopatří rozmnoženiny českého audiovizuálního díla, nejde-li o
videohru, rozšiřované veřejnosti na území České republiky titulky pro sluchově postižené
nebo jejich obaly neopatří nápisem „Titulky pro sluchově postižené“ podle § 3 odst.
2,
b) neprovede klasifikaci jiného než českého kinematografického díla,
které distribuuje na území České republiky podle § 5 odst. 2,
c) neoznámí provedenou klasifikaci pořadateli kinematografického
představení, poskytovateli audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání nebo ostatním
osobám, jimž pro území České republiky poskytne oprávnění k užití díla podle § 5
odst. 3,
d) jako osoba uvedená v § 2 odst. 1 písm. j) bodě 1 neoznačí obaly
rozmnoženin kinematografického díla označením jeho klasifikace nebo pro označení
rozmnoženin nepoužije klasifikace kinematografického díla s nejvyšším omezením přístupnosti,
jestliže tyto rozmnoženiny obsahují více kinematografických děl podle § 5 odst. 4,
e) nezajistí, aby audiovizuální upoutávky nebo jiné formy reklamy
vztahující se k jím distribuovanému kinematografickému dílu klasifikovanému podle
§ 4 odst. 2 písm. d) obsahovaly označení klasifikace pro takové kinematografické
dílo podle § 5 odst. 7, nebo
f) neoznámí Národnímu filmovému archivu kinematografické nebo televizní
dílo, které bylo v jeho distribuci zpřístupněno veřejnosti v České republice prostřednictvím
kinematografických představení, televizního vysílání nebo audiovizuální mediální
služby na vyžádání podle § 7 odst. 3.
(9) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 8 písm. a) až e),
b) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavců 1 až 7 nebo odstavce
8 písm. f).
§ 56
Společná ustanovení k přestupkům
(1) Přestupky podle tohoto zákona projednává krajský úřad.
(2) Krajský úřad zašle Fondu opis rozhodnutí, kterým bylo rozhodnuto
o přestupku, nejpozději ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
(3) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil. Pokuty jsou příjmem
Fondu.
HLAVA V
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Díl 1
Společná ustanovení
§ 57a
Intenzita veřejné podpory
(1) Intenzita veřejné podpory, jíž se pro účely tohoto zákona rozumí
objem veřejné podpory poskytnuté na projekt, na jehož realizaci byla poskytnuta podpora
podle tohoto zákona, nesmí přesáhnout limit stanovený v přímo použitelném předpisu
Evropské unie59) nebo v rozhodnutí Evropské komise a současně nesmí být vyšší než
90 % celkových nákladů projektu.
(2) Za veřejnou podporu se považuje podpora audiovize a filmová pobídka
podle tohoto zákona a veškeré další zdroje mající povahu veřejné podpory49), poskytnuté
na realizaci projektu žadateli o podporu audiovize nebo žadateli o filmovou pobídku
a všem ostatním fyzickým nebo právnickým osobám, které se účastní financování projektu.
Za celkové náklady projektu se považují náklady na realizaci celého projektu vynaložené
žadatelem o podporu audiovize, žadatelem o filmovou pobídku nebo jinými osobami účastnícími
se realizace projektu. V případě filmových pobídek se pro tento účel projektem rozumí
celá výroba audiovizuálního díla, nikoli jen část výroby, realizovaná v rámci pobídkového
projektu.
(3) Statut Fondu stanoví postup při zjišťování a prokazování intenzity
veřejné podpory.
§ 57b
Zveřejnění informací
(1) Fond zveřejňuje informace o poskytnutých podporách audiovize jako
otevřená data podle zákona o svobodném přístupu k informacím, a to v rozsahu
a) jméno a příjmení nebo název příjemce,
b) identifikační číslo osoby příjemce, je-li přiděleno,
c) obec, ve které má příjemce sídlo nebo místo pobytu,
d) výše přiznané podpory audiovize,
e) účel, na který je poskytovaná podpora audiovize určena, a
f) zápis z jednání rady, na kterém bylo rozhodováno o podpořeném projektu na základě
vyhlášené výzvy k podávání žádostí o podporu audiovize, včetně protokolu, který obsahuje
údaje o tom, jak každý člen rady žádost hodnotil a jak o ní hlasoval.
(2) Informace podle odstavce 1 se zveřejňují do 30 dnů od jednání rady,
na kterém bylo rozhodováno o podpořeném projektu na základě vyhlášené výzvy k podávání
žádostí o podporu audiovize. Informace musí zůstat zveřejněné nejméně po dobu 10
let.
(3) Fond zveřejňuje informace o poskytnutých filmových pobídkách jako
otevřená data podle zákona o svobodném přístupu k informacím, a to v rozsahu
a) jméno a příjmení nebo název příjemce,
b) identifikační číslo osoby příjemce, je-li přiděleno,
c) obec, ve které má příjemce sídlo nebo místo pobytu,
d) výše přiznané částky filmové pobídky a
e) datum vydání rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky.
(4) Informace podle odstavce 3 o poskytnutých filmových pobídkách se
zveřejňují do 30 dnů od vydání rozhodnutí. Informace musí zůstat zveřejněné nejméně
po dobu 10 let.
§ 57c
(1) Je-li navrhovatel kandidáta na člena orgánu Fondu, hodnotitele nebo
člena komise, žadatel o podporu audiovize, příjemce podpory audiovize, žadatel o
filmovou pobídku, příjemce filmové pobídky nebo žadatel o vydání koprodukčního statusu
povinen na základě tohoto zákona předložit dokument, předkládá jeho kopii. Má-li
Fond pochybnosti o pravosti dokumentu, může požadovat předložení originálu nebo jeho
úředně ověřené kopie.
(2) Dokumenty podle odstavce 1, které jsou v jiném než českém nebo slovenském
jazyce, musí být doplněny jejich překladem do českého jazyka; Fond si může vyžádat
předložení úředního překladu do českého jazyka. Fond může určit dokumenty, které
mu lze předložit bez překladu, a to i ve vztahu k vybraným jazykům.
Díl 2
Přechodná ustanovení
§ 58
(1) Zrušuje se Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české
kinematografie. Ministerstvo podá návrh na výmaz Státního fondu České republiky pro
podporu a rozvoj české kinematografie z obchodního rejstříku do 15 dnů ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
(2) Fond je právním nástupcem Státního fondu České republiky pro podporu
a rozvoj české kinematografie. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se Fond stává
příslušným hospodařit s veškerým majetkem České republiky, s nímž byl v uvedeném
dni příslušný hospodařit Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie,
a přecházejí na něj jeho závazky. Týmž dnem vstupuje Fond do všech práv a povinností
z právních vztahů, jejichž účastníkem byl Státní fond České republiky pro podporu
a rozvoj české kinematografie.
§ 59
(1) Rada Státního fondu České republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie
vykonává do 4. dubna 2015 funkci Rady. Po dobu výkonu funkce členů Rady náleží členům
Rady Státního fondu České republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie odměna
stanovená podle § 14 odst. 6. Nového předsedu a místopředsedu Rada zvolí v případě,
že většina jejích členů to navrhne.
(2) Poslanecká sněmovna při volbě prvních členů Rady losem určí, kterým
členům Rady skončí funkční období po 1 roce, kterým členům Rady skončí funkční období
po 2 letech a kterým členům Rady skončí funkční období po 3 letech.
(3) První schůzi Rady svolá ministr nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy
byl zvolen šestý člen Rady.
(4) Na první schůzi Rady podle odstavce 3 zvolí Rada ze svých členů předsedu
a místopředsedu.
§ 60
O žádostech, předložených Státnímu fondu České republiky pro podporu
a rozvoj české kinematografie přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, rozhodne
Fond podle dosavadních právních předpisů.
§ 61
Řízení o správních deliktech a řízení o vymáhání nedoplatků, která byla
zahájena a nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
dokončí ministerstvo podle dosavadních právních předpisů.
§ 62
V řízení o projektech, která byla zahájena do dne účinnosti tohoto zákona,
se postupuje podle dosavadních předpisů s tím, že poskytování filmových pobídek přebírá
Fond.
§ 63
Plnění nabídkové povinnosti vůči Archivu, která vznikla přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, se řídí dosavadními právními předpisy.
§ 64
Vyúčtování a odvod příplatku k ceně vstupného podle dosavadních právních
předpisů provede pořadatel do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
§ 65
Evidence audiovizuálních děl, které byly vedeny podle § 1a zákona č.
273/1993 Sb., o některých podmínkách výroby, šíření a archivování audiovizuálních
děl, o změně a doplnění některých zákonů a některých dalších předpisů, ve znění pozdějších
předpisů, ministerstvo převede na Archiv do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona.
Díl 3
Zrušovací ustanovení
§ 67
Zrušuje se:
1. Zákon č. 241/1992 Sb., o Státním fondu České republiky pro podporu
a rozvoj české kinematografie.
2. Zákon č. 249/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 273/1993 Sb., o
některých podmínkách výroby, šíření a archivování audiovizuálních děl, o změně a
doplnění některých zákonů a některých dalších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o některých podmínkách výroby, šíření a archivování audiovizuálních
děl
§ 68
V zákoně č. 273/1993 Sb., o některých podmínkách výroby, šíření a archivování
audiovizuálních děl, o změně a doplnění některých zákonů a některých dalších předpisů,
ve znění zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona
č. 499/2004 Sb., zákona č. 249/2006 Sb., zákona č. 130/2008 Sb. a zákona č. 281/2009
Sb., se část první, třetí a § 13 zrušuje.
ČÁST TŘETÍ
Změna autorského zákona
§ 69
Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem
autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění zákona č. 81/2005
Sb., zákona č. 61/2006 Sb., zákona č. 186/ /2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona
č. 168/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 153/2010
Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb. a zákona
č. 18/ /2012 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 3 zní:
„3) Zákon č. 496/2012 Sb., o audiovizuálních dílech a podpoře kinematografie
a o změně některých zákonů (zákon o audiovizi).“.
2. V § 26 odst. 2 a v § 106 odst. 4 se slova „České republiky pro podporu
a rozvoj české“ zrušují.
3. Část sedmá se zrušuje.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o
krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním městě
Praze
§ 70
V zákoně č. 132/2000 Sb., o změně a zrušení některých zákonů souvisejících
se zákonem o krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním
městě Praze, ve znění zákona č. 217/2000 Sb., zákona č. 143/2001 Sb., zákona č. 86/2002
Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona č. 22/2004 Sb., zákona č. 93/2004 Sb., zákona
č. 99/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., zákona č. 379/2005
Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona
č. 329/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 456/2011 Sb. a zákona č. 255/2012
Sb., se část dvacátá devátá zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších
zákonů
§ 71
Zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání
a o změně dalších zákonů, ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb.,
zákona č. 341/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č.
82/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 348/2005 Sb., zákona č. 235/2006 Sb.,
zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 304/2007 Sb., zákona č.
124/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 196/2009 Sb.,
zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č.
302/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 142/2012
Sb. a zákona č. 275/2012 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 4 se slova „který je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční
televizi,“ zrušují.
2. V § 32a odst. 1 se za slova „na základě licence“ vkládají slova „podle
§ 12 odst. 3 písm. a)“.
3. V § 32b odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 19 zní:
„(2) Pokud poplatník dosahuje výnos nebo příjem nepřímým prodejem vysílacího
času prostřednictvím třetích osob, které nejsou konečnými uživateli vysílacího času,
zahrnuje se do základu poplatku namísto tohoto výnosu nebo příjmu výnos nebo příjem,
který by poplatník realizoval přímým prodejem tohoto vysílacího času, a to bez ohledu
na to, zda by se takový přímý prodej ve skutečnosti uskutečnil. Ustanovení předchozí
věty se uplatní pouze v případě, že třetími osobami podle předchozí věty jsou osoby
propojené s poplatníkem ve smyslu jiného právního předpisu19).
19) § 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
4. Za § 32f se vkládá nový § 32g, který zní:
„§ 32g
(1) V případě, že výnos poplatku nedosahuje v celkové částce 150 mil.
Kč, poplatník poplatku z vysílání reklamy se podílí na rozdílu mezi celkovými výnosy
poplatku a částkou 150 mil. Kč úměrně svému podílu na celkových výnosech z reklamy
všech poplatníků poplatku z vysílání reklamy.
(2) Doplatek poplatku z vysílání reklamy zaplatí poplatník do 30 dní
od doručení výzvy Státního fondu kinematografie.“.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech
a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších
předpisů, a některé další zákony
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o správních poplatcích
§ 73
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005
Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona
č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006
Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona
č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006
Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona
č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006
Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona
č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007
Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona
č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008
Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona
č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008
Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona
č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009
Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona
č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010
Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona
č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011
Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona
č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011
Sb., zákona 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona
č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011
Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona
č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012
Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona
č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012
Sb., zákona č. 225/2012 Sb. a zákona č. 274/2012 Sb., se mění takto:
1. V příloze zákona části IV položka 67 zní:
„Položka 67
a) Přijetí žádosti
1. o udělení oprávnění k provozování televizního vysílání Kč 90 000
2. o prodloužení doby platnosti oprávnění k provozování
televizního vysílání Kč 90 000
3. o udělení oprávnění nebo o prodloužení doby platnosti
k místnímu televiznímu vysílání Kč 50 000
b) Přijetí žádosti o udělení oprávnění nebo o prodloužení doby platnosti
oprávnění k provozování rozhlasového vysílání Kč 25 000
c) Přijetí přihlášky k provozování převzatého vysílání Kč 90 000
d) Přijetí žádosti o změnu údajů uvedených
1. v žádosti o udělení oprávnění k provozování
televizního vysílání Kč 20 000
2. v žádosti o udělení oprávnění k provozování
rozhlasového vysílání Kč 5 000
3. v přihlášce k provozování převzatého vysílání Kč 20 000
Předmětem poplatku není
1. Přijetí žádosti o udělení oprávnění k provozování televizního vysílání podle písmene a) této položky, je-li
žádost podávána podle § 21 odst. 1 zákona č. 132/2010 Sb., o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání
a o změně některých zákonů (zákon o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání).
2. Přijetí žádosti o změnu údajů podle písmene d) této položky, zapisuje-li se změna do obchodního rejstříku.“.
2. V příloze zákona části IV se za položku 67 vkládá nová položka 67a,
která včetně poznámky pod čarou č. 41a zní:
„Položka 67a Přijetí žádosti a) o podporu kinematografie na realizaci projektu z okruhu vývoje českého kinematografického díla nebo na realizaci projektu z jiného okruhu než výroby českého kinematografického díla41a) Kč 5 000 b) o podporu kinematografie na realizaci projektu z okruhu výroby českého kinematografického díla41a) Kč 10 000 c) o změně podmínek stanovených v rozhodnutí o podpoře kinematografie41a) Kč 500 d) o registraci pobídkového projektu41a) Kč 30 000
41a) Zákon č. 496/2012 Sb., o audiovizuálních dílech a podpoře kinematografie
a o změně některých zákonů (zákon o audiovizi).“.
ČÁST OSMÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony související s oblastí evidence
obyvatel a některé další zákony
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona, kterým se mění zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
(živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona
o základních registrech
§ 76
V zákoně č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s
přijetím zákona o základních registrech, ve znění zákona č. 291/2009 Sb., zákona
č. 306/2009 Sb., zákona č. 101/2010 Sb., zákona č. 159/2010 Sb., zákona č. 424/2010
Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 456/2011 Sb., zákona
č. 466/2011 Sb., zákona č. 17/2012 Sb., zákona č. 89/2012 Sb. a zákona č. 201/2012
Sb., se část třicátá zrušuje.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového
řádu
§ 77
V zákoně č. 281/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s
přijetím daňového řádu, ve znění zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 350/2011 Sb.,
zákona č. 456/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 165/2012 Sb., zákona č.
201/2012 Sb. a zákona č. 255/2012 Sb., se část čtrnáctá zrušuje.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona, kterým se mění zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech,
ve znění zákona č. 100/2010 Sb., a další související zákony
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech
a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších
předpisů, a některé další zákony
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna zákona č. 239/2012 Sb., kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví,
ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Němcová v. r.
Nečas v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl. II zákona č. 139/2016 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Expertům jmenovaným před nabytím účinnosti tohoto zákona odděleně pro
oblast ekonomickou a obsahovou se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona ruší specializace
a považují se za experty jmenované podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. O žádosti o podporu kinematografie podané přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona Fond rozhodne podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. O žádosti o registraci pobídkového projektu, o žádosti o evidenci téhož
pobídkového projektu a o žádosti o filmovou pobídku ve vztahu k témuž pobídkovému
projektu Fond rozhodne podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, byla-li alespoň žádost o registraci pobídkového projektu
podána přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. O žádosti o registraci pobídkového
projektu podané po nabytí účinnosti tohoto zákona, avšak před 1. lednem 2017, jakož
i o žádosti o evidenci téhož pobídkového projektu a o žádosti o filmovou pobídku
ve vztahu k témuž pobídkovému projektu, rozhodne Fond podle zákona č. 496/2012 Sb.,
ve znění účinném od 1. ledna 2017. Žadatelé, o jejichž žádosti o evidenci pobídkového
projektu bylo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona rozhodnuto podle § 47 odst.
5, 6 nebo 7 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, podají žádost o evidenci pobídkového projektu podle § 46 odst. 2 zákona
č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, ve lhůtě
3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. O žádostech o registraci pobídkového
projektu podaných před 1. lednem 2017 Fond rozhodne nejpozději do 31. ledna 2017.
4. Pro poplatkové povinnosti u poplatku z vysílání reklamy za poplatková
období předcházející dni nabytí účinnosti tohoto zákona, a pro poplatkové období,
které započalo v roce 2016, jakož i pro práva a povinnosti s nimi související, se
použije zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání
a o změně dalších zákonů, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Členové Výboru jmenovaní podle dosavadních právních předpisů vykonávají
funkce do doby, než bude jmenováno alespoň 5 členů Výboru podle zákona č. 496/2012
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Do doby, než Fond spustí elektronickou aplikaci pro podání žádosti o registraci
pobídkového projektu, žádosti o evidenci pobídkového projektu, žádosti o změnu osvědčení
o evidenci pobídkového projektu a žádosti o filmovou pobídku, se tyto žádosti podávají
písemně s využitím formulářů zveřejněných Fondem způsobem umožňujícím dálkový přístup.
7. Do doby, než Fond spustí elektronickou aplikaci pro podávání poplatkových
přiznání, se poplatková přiznání podávají písemně nebo elektronicky s využitím formulářů
zveřejněných Fondem způsobem umožňujícím dálkový přístup.
8. Částka výnosů pro účely § 24a zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, určená podle roční účetní závěrky Fondu za
rok 2015 odpovídá součtu výnosů z audiovizuálních poplatků a výnosů z poplatku z
vysílání reklamy.
Čl.CLX zákona č. 261/2021 Sb.
Přechodné ustanovení
Fond je povinen do 6 měsíců od účinnosti tohoto zákona zveřejnit způsobem
uvedeným v § 24b informace o všech dotacích poskytnutých po 1. lednu 2018. Tyto informace
musí zůstat zveřejněné nejméně po dobu 10 let.
§ 21 zákona č. 242/2022 Sb.
Přechodné ustanovení
O pobídkovém projektu, u nějž byla podána žádost o registraci pobídkového
projektu přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, Fond rozhodne podle zákona č.
496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl.II zákona č. 480/2024 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Státní fond kinematografie zřízený zákonem č. 496/2012 Sb. se dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona stává Státním fondem audiovize (dále jen „Fond“).
2. Do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona vyhlásí ředitel Fondu
výzvu k podávání návrhů na členy rady Fondu pro poskytování podpory kinematografie,
rady Fondu pro poskytování podpory televizních děl, rady Fondu pro poskytování podpory
animovaných audiovizuálních děl a videoher a rady Fondu pro poskytování podpory infrastruktury
audiovize. Ve výzvě zveřejněné prostřednictvím internetových stránek Fondu vyzve
ředitel Fondu profesní organizace podle § 14 odst. 2 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona (dále jen „profesní organizace“),
k předkládání návrhů kandidátů na členství v radách. Výzva musí obsahovat vymezení
lhůty, v níž profesní organizace mohou kandidáty navrhovat. Dokumenty, které jsou
součástí návrhu kandidáta nebo jsou k návrhu přikládány, mohou být předloženy v kopiích;
Fond si může vyžádat originál nebo úředně ověřenou kopii. Dokumenty v jiném než českém
nebo slovenském jazyce musí být doplněny jejich překladem do českého jazyka; Fond
si může vyžádat předložení úředního překladu do českého jazyka.
3. Návrh kandidáta na členství v radě podle bodu 2 musí obsahovat
a) název, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, profesní organizace,
která je navrhovatelem kandidáta, a jméno, příjmení, funkci a kontaktní údaje osoby
podávající návrh,
b) zdůvodnění návrhu profesní organizací,
c) určení rady podle § 11 odst. 1 písm. c) až f) zákona č. 496/2012 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do níž je kandidát na člena navrhován,
d) jméno a příjmení kandidáta, datum narození, adresu trvalého bydliště, kontaktní
adresu, e-mail a telefonní číslo,
e) podrobný profesní životopis kandidáta z oblasti audiovize,
f) písemný souhlas kandidáta s členstvím v radě spojený s čestným prohlášením, že
splňuje předpoklady pro členství v radě stanovené zákonem č. 496/2012 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, opatřený podpisem kandidáta,
g) koncepci kandidáta specifikující jeho návrhy pro činnost rady a Fondu,
h) výpis z rejstříku trestů kandidáta nikoli starší 3 měsíců; pro ověření bezúhonnosti
kandidáta, který je občanem České republiky, si Fond vyžádá výpis z rejstříku trestů
kandidáta podle jiného právního předpisu, a
i) výpis z evidence trestů kandidáta nebo rovnocenný doklad vydaný příslušným soudním
nebo správním orgánem jiného státu než České republiky, jehož je kandidát občanem,
nebo na jehož území kandidát, který je občanem České republiky, v posledních 3 letech
soustavně pobýval po dobu minimálně 6 měsíců; pokud takový stát výpis z evidence
trestů nevydává, nahradí jej čestné prohlášení kandidáta o bezúhonnosti; u kandidáta,
který byl nebo je státním občanem jiného členského státu Evropské unie, nebo který
měl nebo má bydliště v jiném členském státě Evropské unie, lze bezúhonnost namísto
výpisu z evidence trestů jiného členského státu Evropské unie doložit výpisem z rejstříku
trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů jiného
členského státu Evropské unie; doklady podle tohoto písmene nesmí být starší 3 měsíců.
4. Ředitel Fondu nejpozději do 3 týdnů od skončení lhůty k podávání návrhů
podle bodu 2 vyřadí návrhy podané osobami, které nejsou k navrhování členů rad oprávněny,
návrhy nesplňující náležitosti podle bodu 3 a návrhy odeslané po skončení lhůty k
jejich podávání. Ostatní přijaté návrhy doručí ředitel Fondu ministrovi kultury (dále
jen „ministr“). Ministr při navrhování kandidátů Poslanecké sněmovně dbá na to, aby
byli v každé radě pokud možno rovnoměrně zastoupeni zástupci více odborností. Fond
zveřejňuje přehled kandidatur, které ředitel Fondu nevyřadil podle věty první, prostřednictvím
internetových stránek Fondu, a to v rozsahu jména a příjmení kandidáta, identifikace
jeho navrhovatele a dokumentů podle bodu 3 písm. e) a g).
5. Po zvolení alespoň 3 svých členů podle bodů 2 až 4 zvolí každá z rad podle
§ 11 odst. 1 písm. c) až f) zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, na svém prvním jednání, které svolá ředitel Fondu, ze svých
členů předsedu a místopředsedu. Každý kandidát na místo předsedy a místopředsedy
rady musí se svou kandidaturou vyslovit souhlas, a to nejpozději při jednání, při
němž se volba koná. Volby se konají za přítomnosti nejméně 3 členů rady tajným hlasováním,
předseda a místopředseda rady se volí odděleně. Zvolen je kandidát, který získal
většinu hlasů přítomných členů rady. Nezíská-li žádný kandidát většinu hlasů, hlasování
se stejnými kandidáty se opakuje. Pokud ani poté nezíská žádný kandidát většinu hlasů
přítomných členů rady, volí rada v nové volbě předsedu nebo místopředsedu ze 2 kandidátů,
kteří v prvním hlasování předchozí volby získali nejvíce hlasů. Pokud je více kandidátů,
kteří se v prvním hlasování umístili na druhém místě se stejným počtem hlasů, hlasuje
se v nové volbě o kandidátovi z prvního místa a všech kandidátech z druhého místa.
Pokud je více kandidátů, kteří se v prvním hlasování umístili na prvním místě se
stejným počtem hlasů, hlasuje se v nové volbě pouze o všech kandidátech z prvního
místa.
6. Do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona vyhlásí ředitel Fondu
výzvu k podávání návrhů na členy představenstva podle § 11b odst. 5 a 6 zákona č.
496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Ve výzvě zveřejněné
prostřednictvím internetových stránek Fondu vyzve ředitel Fondu navrhující subjekty
uvedené v § 11b odst. 5 a 6 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, k předkládání návrhů kandidátů na členství v představenstvu.
Výzva musí obsahovat vymezení lhůty, v níž navrhující subjekty mohou kandidáty navrhovat.
Dokumenty, které jsou součástí návrhu kandidáta nebo jsou k návrhu přikládány, mohou
být předloženy v kopiích; Fond si může vyžádat originál nebo úředně ověřenou kopii.
Dokumenty v jiném než českém nebo slovenském jazyce musí být doplněny jejich překladem
do českého jazyka; Fond si může vyžádat předložení úředního překladu do českého jazyka.
7. Návrh kandidáta na členství v představenstvu podle bodu 6 musí obsahovat
a) název, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, subjektu navrhujícího
kandidáta a jméno, příjmení, funkci a kontaktní údaje osoby podávající návrh,
b) zdůvodnění návrhu navrhujícím subjektem,
c) jméno a příjmení kandidáta, datum narození, adresu trvalého bydliště, kontaktní
adresu, e-mail a telefonní číslo,
d) podrobný profesní životopis kandidáta z oblasti audiovize,
e) písemný souhlas kandidáta s členstvím v představenstvu spojený s čestným prohlášením,
že splňuje předpoklady pro členství v představenstvu stanovené zákonem č. 496/2012
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, opatřený podpisem kandidáta,
f) výpis z rejstříku trestů kandidáta nikoli starší 3 měsíců; pro ověření bezúhonnosti
kandidáta, který je občanem České republiky, si Fond vyžádá výpis z rejstříku trestů
kandidáta podle jiného právního předpisu, a
g) výpis z evidence trestů kandidáta nebo rovnocenný doklad vydaný příslušným soudním
nebo správním orgánem jiného státu než České republiky, jehož je kandidát občanem,
nebo na jehož území kandidát, který je občanem České republiky, v posledních 3 letech
soustavně pobýval po dobu minimálně 6 měsíců; pokud takový stát výpis z evidence
trestů nevydává, nahradí jej čestné prohlášení kandidáta o bezúhonnosti; u kandidáta,
který byl nebo je státním občanem jiného členského státu Evropské unie, nebo který
měl nebo má bydliště v jiném členském státě Evropské unie, lze bezúhonnost namísto
výpisu z evidence trestů jiného členského státu Evropské unie doložit výpisem z rejstříku
trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů jiného
členského státu Evropské unie; doklady podle tohoto písmene nesmí být starší 3 měsíců.
8. Ředitel Fondu nejpozději do 3 týdnů od skončení lhůty k podávání návrhů
podle bodu 6 vyřadí návrhy podané osobami, které nejsou k navrhování členů představenstva
oprávněny, návrhy nesplňující náležitosti podle bodu 7 a návrhy odeslané po skončení
lhůty k jejich podávání. Ostatní přijaté návrhy doručí ředitel Fondu ministrovi.
Současně se členy představenstva podle § 11b odst. 5 a 6 zákona č. 496/2012 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jmenuje ministr 1 člena
představenstva za Ministerstvo kultury a 1 člena představenstva na návrh ministra
financí, který si za tím účelem vyžádá. Fond zveřejňuje přehled kandidatur, které
ředitel Fondu nevyřadil podle věty první, prostřednictvím internetových stránek Fondu,
a to v rozsahu jména a příjmení kandidáta, identifikace jeho navrhovatele a dokumentu
podle bodu 7 písm. d).
9. Po ustavení všech členů představenstva podle bodů 6 až 8 zvolí představenstvo
na svém prvním jednání, které svolá ředitel Fondu, ze svých členů předsedu a místopředsedu.
Každý kandidát na místo předsedy a místopředsedy představenstva musí se svou kandidaturou
vyslovit souhlas, a to nejpozději při jednání, při němž se volba koná. Volba se koná
tajným hlasováním za přítomnosti předsedů všech rad podle § 11 odst. 1 písm. c) až
f) zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
a nejméně 4 dalších členů představenstva. Zvolen je kandidát, který získal většinu
hlasů přítomných členů. Nezíská-li žádný kandidát většinu hlasů, hlasování se stejnými
kandidáty se opakuje. Pokud ani poté nezíská žádný kandidát většinu hlasů přítomných
členů, volí představenstvo v nové volbě předsedu nebo místopředsedu ze 2 kandidátů,
kteří v prvním hlasování předchozí volby získali nejvíce hlasů. Pokud je více kandidátů,
kteří se v prvním hlasování umístili na druhém místě se stejným počtem hlasů, hlasuje
se v nové volbě o kandidátovi z prvního místa a všech kandidátech z druhého místa.
Pokud je více kandidátů, kteří se v prvním hlasování umístili na prvním místě se
stejným počtem hlasů, hlasuje se v nové volbě pouze o všech kandidátech z prvního
místa.
10. Do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona vyhlásí ředitel Fondu
výzvu k podávání návrhů na 5 členů dozorčího výboru (dále jen „výbor“), které podle
§ 18 odst. 1 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, navrhují plátci, poplatníci nebo právnické osoby sdružující plátce nebo poplatníky
audiovizuálních poplatků. Ve výzvě zveřejněné prostřednictvím internetových stránek
Fondu vyzve ředitel Fondu plátce, poplatníky a právnické osoby sdružující plátce
nebo poplatníky audiovizuálních poplatků k předkládání návrhů kandidátů na členství
ve výboru. Výzva musí obsahovat vymezení lhůty, v níž navrhující subjekty mohou kandidáty
navrhovat. Dokumenty, které jsou součástí návrhu kandidáta nebo jsou k návrhu přikládány,
mohou být předloženy v kopiích; Fond si může vyžádat originál nebo úředně ověřenou
kopii. Dokumenty v jiném než českém nebo slovenském jazyce musí být doplněny jejich
překladem do českého jazyka; Fond si může vyžádat předložení úředního překladu do
českého jazyka.
11. Návrh kandidáta na členství ve výboru podle bodu 10 musí obsahovat
a) název, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, subjektu navrhujícího
kandidáta a jméno, příjmení, funkci a kontaktní údaje osoby podávající návrh,
b) zdůvodnění návrhu navrhujícím subjektem,
c) jméno a příjmení kandidáta, datum narození, adresu trvalého bydliště, kontaktní
adresu, e-mail a telefonní číslo,
d) podrobný profesní životopis kandidáta z oblasti audiovize,
e) písemný souhlas kandidáta s členstvím ve výboru spojený s čestným prohlášením,
že splňuje předpoklady pro členství ve výboru stanovené zákonem č. 496/2012 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, opatřený podpisem kandidáta,
f) výpis z rejstříku trestů kandidáta nikoli starší 3 měsíců; pro ověření bezúhonnosti
kandidáta, který je občanem České republiky, si Fond vyžádá výpis z rejstříku trestů
kandidáta podle jiného právního předpisu, a
g) výpis z evidence trestů kandidáta nebo rovnocenný doklad vydaný příslušným soudním
nebo správním orgánem jiného státu než České republiky, jehož je kandidát občanem,
nebo na jehož území kandidát, který je občanem České republiky, v posledních 3 letech
soustavně pobýval po dobu minimálně 6 měsíců; pokud takový stát výpis z evidence
trestů nevydává, nahradí jej čestné prohlášení kandidáta o bezúhonnosti; u kandidáta,
který byl nebo je státním občanem jiného členského státu Evropské unie, nebo který
měl nebo má bydliště v jiném členském státě Evropské unie, lze bezúhonnost namísto
výpisu z evidence trestů jiného členského státu Evropské unie doložit výpisem z rejstříku
trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů jiného
členského státu Evropské unie; doklady podle tohoto písmene nesmí být starší 3 měsíců.
12. Ředitel Fondu nejpozději do 3 týdnů od skončení lhůty k podávání návrhů
podle bodu 10 vyřadí návrhy podané osobami, které nejsou k navrhování členů výboru
oprávněny, návrhy nesplňující náležitosti podle bodu 11 a návrhy odeslané po skončení
lhůty k jejich podávání. Ostatní přijaté návrhy doručí ředitel Fondu ministrovi.
Současně s návrhy na členy výboru podle věty druhé předloží ministr vládě návrh na
jmenování 2 členů výboru jako zástupců Ministerstva kultury a návrh na jmenování
2 členů výboru jako zástupců Ministerstva financí, který si za tím účelem vyžádá
od ministra financí. Fond zveřejňuje přehled kandidatur, které ředitel Fondu nevyřadil
podle věty první, prostřednictvím internetových stránek Fondu, a to v rozsahu jména
a příjmení kandidáta, identifikace jeho navrhovatele a dokumentu podle bodu 11 písm.
d).
13. Po jmenování všech členů výboru podle bodů 10 až 12 vládou zvolí výbor
na svém prvním jednání, které svolá ředitel Fondu, ze svých členů předsedu a místopředsedu.
Každý kandidát na místo předsedy a místopředsedy výboru musí se svou kandidaturou
vyslovit souhlas, a to nejpozději při jednání, při němž se volba koná. Volby se konají
za přítomnosti nejméně 5 členů výboru tajným hlasováním, předseda a místopředseda
výboru se volí odděleně. Zvolen je kandidát, který získal většinu hlasů přítomných
členů výboru. Nezíská-li žádný kandidát většinu hlasů, hlasování se stejnými kandidáty
se opakuje. Pokud ani poté nezíská žádný kandidát většinu hlasů přítomných členů
výboru, volí výbor v nové volbě předsedu nebo místopředsedu ze 2 kandidátů, kteří
v prvním hlasování předchozí volby získali nejvíce hlasů. Pokud je více kandidátů,
kteří se v prvním hlasování umístili na druhém místě se stejným počtem hlasů, hlasuje
se v nové volbě o kandidátovi z prvního místa a všech kandidátech z druhého místa.
Pokud je více kandidátů, kteří se v prvním hlasování umístili na prvním místě se
stejným počtem hlasů, hlasuje se v nové volbě pouze o všech kandidátech z prvního
místa.
14. Do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti čl. I bodu 205 tohoto zákona vyhlásí
ředitel Fondu výzvu k podávání návrhů na členy komise pro filmové pobídky (dále jen
„komise“). Ve výzvě zveřejněné prostřednictvím internetových stránek Fondu vyzve
ředitel Fondu profesní organizace k předkládání návrhů kandidátů na členství v komisi
podle § 47 odst. 2 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
čl. I bodu 205 tohoto zákona. Výzva musí obsahovat vymezení lhůty, v níž profesní
organizace mohou kandidáty navrhovat. Dokumenty, které jsou součástí návrhu kandidáta
nebo jsou k návrhu přikládány, mohou být předloženy v kopiích; Fond si může vyžádat
originál nebo úředně ověřenou kopii. Dokumenty v jiném než českém nebo slovenském
jazyce musí být doplněny jejich překladem do českého jazyka; Fond si může vyžádat
předložení úředního překladu do českého jazyka.
15. Návrh kandidáta na členství v komisi podle bodu 14 musí obsahovat
a) název, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, profesní organizace,
která je navrhovatelem kandidáta, a jméno, příjmení, funkci a kontaktní údaje osoby
podávající návrh,
b) zdůvodnění návrhu profesní organizací,
c) jméno a příjmení kandidáta, datum narození, adresu trvalého bydliště, kontaktní
adresu, e-mail a telefonní číslo,
d) podrobný profesní životopis kandidáta z oblasti audiovize,
e) písemný souhlas kandidáta s členstvím v komisi spojený s čestným prohlášením,
že splňuje předpoklady pro členství v komisi stanovené zákonem č. 496/2012 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. I bodu 205 tohoto zákona, opatřený podpisem
kandidáta,
f) výpis z rejstříku trestů kandidáta nikoli starší 3 měsíců; pro ověření bezúhonnosti
kandidáta, který je občanem České republiky, si Fond vyžádá výpis z rejstříku trestů
kandidáta podle jiného právního předpisu, a
g) výpis z evidence trestů kandidáta nebo rovnocenný doklad vydaný příslušným soudním
nebo správním orgánem jiného státu než České republiky, jehož je kandidát občanem,
nebo na jehož území kandidát, který je občanem České republiky, v posledních 3 letech
soustavně pobýval po dobu minimálně 6 měsíců; pokud takový stát výpis z evidence
trestů nevydává, nahradí jej čestné prohlášení kandidáta o bezúhonnosti; u kandidáta,
který byl nebo je státním občanem jiného členského státu Evropské unie, nebo který
měl nebo má bydliště v jiném členském státě Evropské unie, lze bezúhonnost namísto
výpisu z evidence trestů jiného členského státu Evropské unie doložit výpisem z rejstříku
trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů jiného
členského státu Evropské unie; doklady podle tohoto písmene nesmí být starší 3 měsíců.
16. Ředitel Fondu nejpozději do 3 týdnů od skončení lhůty k podávání návrhů
podle bodu 14 vyřadí návrhy podané osobami, které nejsou k navrhování členů komise
oprávněny, návrhy nesplňující náležitosti podle bodu 15 a návrhy odeslané po skončení
lhůty k jejich podávání. Ostatní přijaté návrhy doručí ředitel Fondu ministrovi.
Fond zveřejňuje přehled kandidatur, které ředitel Fondu nevyřadil podle věty první,
prostřednictvím internetových stránek Fondu, a to v rozsahu jména a příjmení kandidáta,
identifikace jeho navrhovatele a dokumentu podle bodu 15 písm. d).
17. Po jmenování všech členů komise ministrem podle bodů 14 až 16 zvolí komise
na svém prvním jednání, které svolá ředitel Fondu, ze svých členů předsedu a místopředsedu.
Každý kandidát na místo předsedy a místopředsedy komise musí se svou kandidaturou
vyslovit souhlas, a to nejpozději při jednání, při němž se volba koná. Volby se konají
za přítomnosti nejméně 3 členů komise tajným hlasováním, předseda a místopředseda
komise se volí odděleně. Zvolen je kandidát, který získal většinu hlasů přítomných
členů komise. Nezíská-li žádný kandidát většinu hlasů, hlasování se stejnými kandidáty
se opakuje. Pokud ani poté nezíská žádný kandidát většinu hlasů přítomných členů
komise, volí komise v nové volbě předsedu nebo místopředsedu ze 2 kandidátů, kteří
v prvním hlasování předchozí volby získali nejvíce hlasů. Pokud je více kandidátů,
kteří se v prvním hlasování umístili na druhém místě se stejným počtem hlasů, hlasuje
se v nové volbě o kandidátovi z prvního místa a všech kandidátech z druhého místa.
Pokud je více kandidátů, kteří se v prvním hlasování umístili na prvním místě se
stejným počtem hlasů, hlasuje se v nové volbě pouze o všech kandidátech z prvního
místa.
18. Rada ustavená podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, rozhoduje pouze o žádostech o podporu kinematografie
a žádostech o změnu rozhodnutí o podpoře kinematografie podle zákona č. 496/2012
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a to do doby, než
budou zvoleni alespoň 3 členové každé z rad podle § 11 odst. 1 písm. c) až f) zákona
č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; výzvy však
není oprávněna vyhlašovat. Ode dne zvolení alespoň 3 členů některé z rad podle §
11 odst. 1 písm. c) až f) zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, rozhoduje tato rada v kategorii podpory, pro kterou byla
zvolena.
19. Skončí-li činnost rady ustavené podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, dříve, než bude rozhodnuto o všech
podaných žádostech o podporu, rozhodne o žádostech o podporu a o žádostech o změnu
rozhodnutí o podpoře v okruhu podle § 31 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 496/2012
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, v kategorii podpora
kinematografie a kategorii podpora animovaných audiovizuálních děl a videoher rada
Fondu pro poskytování podpory kinematografie a o žádostech o podporu a o žádostech
o změnu rozhodnutí o podpoře v okruhu podle § 31 odst. 1 písm. c) až j) zákona č.
496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, rada Fondu
pro poskytování podpory infrastruktury audiovize.
20. Výbor ustavený podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, vykonává činnost výboru ustaveného podle zákona č.
496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, do doby, než
bude jmenováno alespoň 5 členů výboru podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
21. Komise ustavená podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vykonává svou činnost do doby, než budou jmenováni
alespoň 3 členové komise podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti čl. I bodu 205 tohoto zákona.
22. Řízení o žádostech o podporu kinematografie podaných na základě výzvy
vyhlášené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí a práva a povinnosti
s nimi související se posoudí podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. V řízení o žádosti o změnu rozhodnutí, kterým
bylo rozhodnuto o žádosti o podporu kinematografie podané na základě výzvy vyhlášené
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se postupuje podle zákona č. 496/2012
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
23. Expertům jmenovaným přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zaniká
jejich funkce po projednání všech žádostí o podporu kinematografie podaných na základě
výzev vyhlášených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
24. Řízení o pobídkových projektech, u kterých byla žádost o registraci pobídkového
projektu podána přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí a práva a povinnosti
s nimi související se posoudí podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. Řízení o pobídkových projektech, u kterých byla
žádost o registraci pobídkového projektu podána v období ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona do dne nabytí účinnosti čl. I bodu 205 tohoto zákona, se dokončí a
práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle zákona č. 496/2012 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
25. Ředitel Státního fondu kinematografie, který vykonává funkci ke dni nabytí
účinnosti tohoto zákona, vykonává funkci ředitele Fondu podle zákona č. 496/2012
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Ministerstvo kultury
vyhlásí do 3 měsíců ode dne schválení Koncepce rozvoje audiovize podle § 10 odst.
4 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
výběrové řízení podle § 12 odst. 1 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona.
26. Fond zprovozní agendový informační systém Fondu do 31. prosince 2026.
27. Podání a další úkony podle § 30 odst. 2 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se před zprovozněním agendového informačního
systému Fondu činí písemně.
28. Podání a další úkony podle § 30 odst. 2 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vztahující se k řízením zahájeným
před zprovozněním agendového informačního systému Fondu, se i po zprovoznění agendového
informačního systému Fondu činí písemně. Rovněž ve vztahu k návrhům na členy orgánů
Fondu a k návrhům na hodnotitele podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, které byly učiněny písemně, se další úkony, které
se těchto návrhů týkají, i po zprovoznění agendového informačního systému Fondu činí
písemně. Od okamžiku zprovoznění agendového informačního systému Fondu lze veškerá
podání a úkony vymezené v tomto bodu činit rovněž prostřednictvím agendového informačního
systému Fondu v souladu s § 30 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona.
29. V rámci zpracování střednědobých výhledů státního rozpočtu dojde k úpravě
příjmů a výdajů v souladu s ustanovením § 24a zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
30. Výše každoročně poskytované dotace na filmové pobídky podle § 24 odst.
1 písm. n) zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, musí pro roky 2026 a 2027 odpovídat minimálně sedminásobku příjmů Fondu z
audiovizuálních poplatků za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, ve kterém
se sestavuje rozpočet Fondu na roky 2026 a 2027.
31. Pro poplatkové povinnosti u audiovizuálního poplatku za poplatková období
započaté přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i pro práva a povinnosti
s nimi související se použije zákon č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona.
32. Audiovizuální poplatek tvrzený poplatníkem nebo plátcem v poplatkovém
přiznání podaném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se považuje za vyměřený
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a to ve výši v něm tvrzené, pokud ke dni účinnosti
zákona tento poplatek není stanoven a pokud v tento den běží lhůta pro stanovení
poplatku.
33. Potvrzení o podpoře audiovize podle § 41 zákona č. 496/2012 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vydá Fond i na žádost příjemce podpory
kinematografie poskytnuté podle zákona č. 496/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona.
1) § 62 zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s
právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon).
2) Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991
Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů,
ve znění pozdějších předpisů.
3) § 12 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění zákona č. 216/2006 Sb.
4) § 79 zákona č. 121/2000 Sb.
5) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 26/2000 Sb. m. s., o přijetí Evropské
úmluvy o filmové koprodukci.
6) § 14 až 16 zákona č. 121/2000 Sb.
7) Zákon č. 132/2010 Sb., o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání a
o změně některých zákonů (zákon o audiovizuálních mediálních službách na vyžádání),
ve znění zákona č. 302/2011 Sb.
8) § 21 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění zákona č. 216/2006 Sb.
9) § 2 odst. 1 písm. d) zákona č. 132/2010 Sb.
10) § 15 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění zákona č. 216/2006 Sb.
11) § 16 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění zákona č. 216/2006 Sb.
12) § 55 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování
v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
13) § 64 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění zákona č. 216/2006 Sb.
14) § 7 zákona č. 121/2000 Sb.
15) § 53 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých
souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
§ 54 zákona
č. 219/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
17) § 106 odst. 4 zákona č. 121/2000 Sb.
18) Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném
a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
19) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů
(zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů.
20) § 214 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
21) Zákon č. 248/1995 Sb., o obecně prospěšných společnostech a o změně a doplnění
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
22) § 4 zákona č. 121/2000 Sb.
23) § 28 zákona č. 218/2000 Sb.
§ 54 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.
24) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1808 ze dne 14. listopadu 2018,
kterou se mění směrnice 2010/13/EU o koordinaci některých právních a správních předpisů
členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních služeb (směrnice
o audiovizuálních mediálních službách).
26) Například § 26 odst. 2 až 4, § 74 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.
27) § 14 zákona č. 273/1993 Sb., o některých podmínkách výroby, šíření a archivování
audiovizuálních děl, o změně a doplnění některých zákonů a některých dalších předpisů.
28) Například § 26 odst. 2 až 4 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění zákona č. 216/2006
Sb.
29) § 201 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších
předpisů.
31) § 14 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
32) § 44 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
33) Například § 26 odst. 2 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění zákona č. 216/2006
Sb.
34) Zákon č. 231/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
43) § 44 rozpočtových pravidel.
46) § 402 občanského zákoníku..
47) Vyhláška č. 114/2002 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění
pozdějších předpisů.
49) Sdělení Komise 2013/C 332/01 o státní podpoře filmů a dalších audiovizuálních
děl.
52) Zákon č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím.
53) § 2 odst. 1 písm. e) zákona č. 242/2022 Sb., o službách platforem pro sdílení
videonahrávek a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o službách platforem
pro sdílení videonahrávek).
54) Úmluva Rady Evropy o filmové koprodukci (revidované znění), vyhlášená pod
č. 23/2021 Sb. m. s.
55) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016
o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu
těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).
56) § 33 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 362/2007
Sb.
57) § 2 odst. 1 písm. e) zákona č. 132/2010 Sb.
58) Sdělení Komise (2020/C 223/03) Pokyny podle čl. 13 odst. 7 směrnice o audiovizuálních
mediálních službách týkající se výpočtu podílu evropských děl v katalozích služeb
na vyžádání a definice nízké sledovanosti a nízkého obratu.
59) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu
s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním
trhem, v platném znění.
60) Čl. 108 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, nařízení Rady (EU) 2015/1589
ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy
o fungování Evropské unie (kodifikované znění).
61) § 18 odst. 2 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
62) § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 132/2010 Sb., ve znění zákona č. 242/2022
Sb.
63) § 20 zákona č. 121/2000 Sb.
64) Čl. 54 odst. 2 nařízení Komise (EU) č. 651/2014, v platném znění.
65) Zákon č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.