36/2007 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 20. února 2007
o opatřeních pro tlumení aviární influenzy a o změně vyhlášky č. 299/2003 Sb.,
o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka,
ve znění pozdějších předpisů
Změna: 13/2016 Sb.
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární
péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona
č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb. a zákona č. 48/2006 Sb., (dále jen "zákon")
k provedení § 5 odst. 3 písm. a), § 10 odst. 3 písm. a), c), f) až h) a § 51a odst.
3 zákona:
ČÁST PRVNÍ
OPATŘENÍ PRO TLUMENÍ AVIÁRNÍ INFLUENZY
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a v návaznosti na přímo
použitelné předpisy Evropské unie2) (dále jen "předpisy Evropské unie") stanoví
a) podrobnosti, způsob a lhůty ohlašování aviární influenzy,
b) opatření k zdolání a zabránění šíření (dále jen "tlumení") aviární
influenzy a veterinární požadavky na ochranu zvířat před touto nákazou,
c) způsob, rozsah a veterinární podmínky očkování drůbeže nebo jiného
ptactva chovaného v zajetí proti aviární influenze a pravidla jeho provádění,
d) hlediska pro vypracování pohotovostních plánů pro případ výskytu
aviární influenzy (dále jen "pohotovostní plán"),
e) požadavky na zaměření, organizaci a metody činnosti národní referenční
laboratoře pro aviární influenzu.
§ 2
Vymezení pojmů
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) aviární influenzou jakákoli z infekcí influenzy popsaných v bodě
1 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
b) vysoce patogenní aviární influenzou (dále jen "HPAI") jakákoli z
infekcí influenzy popsaných v bodě 2 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
c) nízkopatogenní aviární influenzou (dále jen "LPAI") jakákoli z infekcí
influenzy popsaných v bodě 3 přílohy č. 1 k této vyhlášce,
d) drůbeží všichni ptáci, kteří jsou chováni nebo drženi v zajetí pro
produkci masa, konzumních vajec nebo jiných produktů, pro doplnění stavů lovného
ptactva (dále jen "zazvěření") nebo pro účely šlechtitelských programů produkce těchto
druhů ptáků,
e) jiným ptactvem chovaným v zajetí veškeré ptactvo jiné než drůbež,
které je chováno pro jiné účely než účely uvedené pod písmenem d), včetně ptactva
chovaného za účelem přehlídek, výstav, závodů, soutěží, plemenného chovu nebo prodeje,
f) volně žijícím ptactvem ptactvo, které není chováno v žádném hospodářství
ve smyslu odstavce 2,
g) úředně registrovanými vzácnými plemeny drůbeže nebo jiného ptactva
chovaného v zajetí veškerá drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, které bylo
zařazeno do Národního programu konzervace a využívání genetických zdrojů zvířat významných
pro výživu a zemědělství3) a uvedeno v pohotovostním plánu podle § 58,
h) komerčním drůbežářským hospodářstvím hospodářství, v němž je drůbež
chována pro účely podnikání,
i) nekomerčním hospodářstvím hospodářství, v němž chovatel chová drůbež
nebo jiné ptactvo chované v zajetí pro vlastní spotřebu nebo užití, anebo jako zvířata
v zájmovém chovu,
j) úsekem chovu drůbeže nebo úsekem chovu jiného ptactva chovaného
v zajetí jedno nebo více hospodářství, jež spadají pod společný systém řízení biologické
bezpečnosti a v nichž je drženo hejno drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
se stejným nákazovým statusem, pokud jde o aviární influenzu, podrobené odpovídajícímu
dozoru, opatřením pro tlumení nákazy a opatřením biologické bezpečnosti,
k) produkční jednotkou jednotka v hospodářství, u níž se úřední veterinární
lékař ujistil, že je zcela nezávislá na jakékoli jiné jednotce v témž hospodářství,
pokud jde o její umístění a každodenní ošetřování drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí, které jsou v ní chovány,
l) hejnem veškerá drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí v jedné
produkční jednotce,
m) jednodenními kuřaty všechna drůbež mladší 72 hodin, dosud nekrmená,
a kachny pižmové (Cairina moschata) nebo jejich kříženci, mladší 72 hodin, krmení
nebo nekrmení,
n) násadovými vejci vejce určená k líhnutí,
o) drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí s podezřením z nákazy
jakákoli drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí s klinickými příznaky nebo postmortálními
lézemi či reakcemi na laboratorní testy, které jsou takové, že nelze vyloučit přítomnost
aviární influenzy,
p) savcem zvíře třídy Mammalia,
q) úředním dozorem pečlivé sledování nákazového statusu drůbeže nebo
jiného ptactva chovaného v zajetí nebo savců v hospodářství s ohledem na aviární
influenzu, prováděné v rámci státního veterinárního dozoru,
r) úředním dohledem činnosti vykonávané v rámci státního veterinárního
dozoru za účelem ověření, zda jsou dodržovány nebo byly dodrženy požadavky podle
této vyhlášky a veškeré pokyny orgánů vykonávajících státní veterinární dozor ohledně
způsobu plnění těchto požadavků,
s) neškodným odstraněním shromažďování (sběr), přeprava (svoz), uskladnění,
zpracování a využití nebo zneškodnění vedlejších živočišných produktů a manipulace
s nimi v souladu s předpisy Evropské unie4),
t) kadávery drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, které uhynuly
nebo byly utraceny a jsou tedy nevhodné pro lidskou spotřebu, anebo jejich části,
u) kontaktním hospodářstvím hospodářství, do něhož se mohla dostat
nebo být zavlečena aviární influenza v důsledku jeho polohy, pohybu osob, drůbeže
nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, dopravních prostředků, anebo jakýmkoli jiným
způsobem,
v) předpokládaným ohniskem hospodářství, v němž má příslušný orgán
podezření na výskyt aviární influenzy,
w) primárním ohniskem ohnisko, které nesouvisí z epizootologického
hlediska s předchozím ohniskem ve stejném kraji (§ 3 odst. 4 zákona) nebo první ohnisko
v jiném kraji,
x) bankou očkovacích látek Evropské unie (dále jen "Unie") vhodné zařízení
zřízené a určené orgány Unie pro skladování zásob očkovacích látek Unie,
y) strategií odlišení infikovaného zvířete od očkovaného zvířete (dále
jen "DIVA") strategie očkování, která umožňuje rozlišování mezi očkovanými infikovanými
a očkovanými neinfikovanými zvířaty pomocí diagnostického testu k detekci protilátek
vyvolaných volně se vyskytujícím virem a využití neočkovaných, kontrolních indikátorových
ptáků,
z) opatřeními biologické bezpečnosti vhodná a proveditelná opatření
ke snížení rizika přenosu aviární influenzy z volně žijícího ptactva na drůbež a
jiné ptactvo chované v zajetí, spočívající zejména v zabránění přímému či nepřímému
kontaktu volně žijícího ptactva, především vodního, na jedné straně a drůbeže a jiného
ptactva chovaného v zajetí na straně druhé, a oddělení domácích kachen a hus od jiné
drůbeže.
(2) Kde se v této vyhlášce hovoří o hospodářství, rozumí se tím pro účely
této vyhlášky jakékoli zemědělské nebo jiné zařízení, včetně líhní, cirkusů, zoologických
zahrad, obchodů se zvířaty v zájmovém chovu, ptačích trhů a voliér, kde je chována
nebo držena drůbež či jiné ptactvo chované v zajetí, s výjimkou jatek, dopravních
prostředků, karanténních zařízení a středisek, pohraničních veterinárních stanic
a laboratoří, kterým dal příslušný orgán oprávnění k manipulaci s virem aviární influenzy.
HLAVA II
PROGRAMY DOZORU, HLÁŠENÍ A EPIZOOTOLOGICKÁ ŠETŘENÍ
§ 3
Programy dozoru
Nestanoví-li orgány Unie jinak, zaměřují se programy dozoru na
a) zjišťování výskytu nákazy virem aviární influenzy podtypů H5 a H7
u různých druhů drůbeže,
b) získávání poznatků o hrozbách představovaných volně žijícím ptactvem,
pokud jde o jakýkoli virus aviární influenzy u ptáků, a to na základě pravidelně
aktualizovaného posouzení rizik.
Hlášení podezření z výskytu aviární influenzy nebo výskytu této nákazy
§ 4
(1) Státní veterinární správa oznámí způsobem uvedeným v příloze č. 2
k této vyhlášce Evropské komisi (dále jen "Komise") a členským státům Unie (dále
jen "členský stát") i výskyt aviární influenzy, který byl potvrzen na jatkách, v
dopravním prostředku, na pohraniční veterinární stanici, na jiném místě na hranicích
Evropské unie nebo v karanténním středisku provozovaném v souladu se zvláštními právními
předpisy5).
(2) Ustanovením odstavce 1 nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních
předpisů6) o hlášení výskytu ohnisek některých nákaz.
(3) Státní veterinární správa informuje Komisi o výsledcích úředního
dozoru prováděného v souvislosti s virem aviární influenzy u savců.
§ 5
Epizootologické šetření
(1) Krajská veterinární správa nebo Městská veterinární správa v Praze
(dále jen "krajská veterinární správa") zajistí provedení epizootologického šetření
na základě dotazníků zavedených pohotovostním plánem uvedeným v § 58.
(2) Při epizootologickém šetření se sledují zejména
a) délka doby, po kterou se mohla aviární influenza vyskytovat v
hospodářství, anebo v jiném zařízení nebo dopravním prostředku,
b) možný původ aviární influenzy,
c) určení všech kontaktních hospodářství,
d) pohyb drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, osob, savců,
dopravních prostředků a veškerého materiálu, jakož i jiné způsoby, jimiž se mohl
virus aviární influenzy rozšířit.
(3) Krajská veterinární správa přihlédne k výsledkům epizootologického
šetření při
a) rozhodování o tom, zda je třeba použít i dodatečná opatření pro
tlumení nákazy stanovená touto vyhláškou,
b) povolování zmírňujících výjimek (dále jen "odchylky") podle této
vyhlášky.
(4) Nasvědčují-li výsledky epizootologického šetření, že by se aviární
influenza mohla rozšířit z jiných členských států do České republiky nebo z České
republiky do jiných členských států, informuje o nich Státní veterinární správa neprodleně
Komisi a členské státy, jichž se to týká.
HLAVA III
PODEZŘENÍ Z VÝSKYTU AVIÁRNÍ INFLUENZY
Opatření v hospodářstvích při podezření z výskytu aviární influenzy
§ 6
(1) V případě podezření z výskytu aviární influenzy krajská veterinární
správa v souladu s jednotnými postupy a metodami schválenými orgány Unie pro diagnostiku
aviární influenzy (dále jen "diagnostická příručka")
a) zahájí neprodleně šetření za účelem potvrzení nebo vyloučení přítomnosti
aviární influenzy;
b) zavede v příslušném hospodářství úřední dozor;
c) nařídí, aby
1. drůbež, jiné ptactvo chované v zajetí a všechny
domácí druhy savců byly spočteny, popřípadě aby byl proveden odhad jejich počtů podle
druhů drůbeže nebo druhů jiného ptactva chovaného v zajetí,
2. byl sestaven seznam
uvádějící přibližný počet již uhynulých, nemocných nebo pravděpodobně nakažených
kusů drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí a domácích druhů savců v hospodářství
podle všech kategorií. Tento seznam musí být denně aktualizován s ohledem na počet
vylíhnutých, narozených a uhynulých kusů v průběhu období, kdy trvá podezření z výskytu
nákazy, a musí být na požádání předložen orgánům vykonávajícím státní veterinární
dozor,
3. veškerá drůbež a jiné ptactvo chované v zajetí byly umístěny a drženy uvnitř
budovy v hospodářství, ve kterém jsou chovány. Není-li to proveditelné nebo slučitelné
s požadavky na jejich pohodu, musí být uzavřeny na některém jiném místě v témž hospodářství
tak, aby nepřišly do kontaktu s drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí z jiných
hospodářství. Přijmou se i přiměřená opatření k minimalizaci jejich kontaktů s volně
žijícím ptactvem,
4. drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí nevstupovaly do hospodářství
nebo je neopouštěly,
5. nemohly bez souhlasu krajské veterinární správy opustit hospodářství
žádné kadávery drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, maso drůbeže včetně
drobů (dále jen "drůbeží maso"), krmivo pro drůbež (dále jen "krmivo"), nástroje,
nářadí, materiály, odpady, exkrementy, hnůj drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí (dále jen "hnůj"), kejda, použitá podestýlka ani cokoli jiného, co by mohlo
přispět k přenosu aviární influenzy, přičemž musí být dodržena všechna opatření biologické
bezpečnosti s ohledem na minimalizaci rizika šíření aviární influenzy,
6. hospodářství
neopustila žádná vejce,
7. pohyb osob, domácích druhů savců, dopravních prostředků
a zařízení z hospodářství nebo do hospodářství podléhal souhlasu krajské veterinární
správy a jí určeným veterinárním podmínkám,
8. byly použity ve všech vstupních a výstupních
částech budov, v nichž se chová drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, jakož
i v celém hospodářství, vhodné dezinfekční prostředky v souladu s pokyny úředního
veterinárního lékaře.
(2) Krajská veterinární správa zajistí, aby bylo provedeno epizootologické
šetření podle § 5.
(3) V rámci státního veterinárního dozoru provádí příslušné orgány odběr
vzorků i v případech neuvedených v odstavci 1; v těchto případech nemusí být přijímána
některá nebo všechna opatření uvedená v odstavci 1 písm. c).
§ 7
Krajská veterinární správa může na základě posouzení rizik a s ohledem
na přijatá opatření biologické bezpečnosti a místo určení, na které mají být drůbež,
jiné ptactvo chované v zajetí nebo jejich produkty přemístěny, povolit odchylky z
opatření uvedených v § 6 odst. 1 písm. c), a to z opatření uvedených
a) v bodech 3 až 5;
b) v bodě 6, mají-li být vejce zaslána za podmínek stanovených v
příloze č. 3 k této vyhlášce
1. přímo do podniku
určeného k výrobě vaječných výrobků podle předpisů Evropské unie7), kde s nimi bude
manipulováno a kde budou ošetřena v souladu s předpisy Evropské unie8), nebo
2. za
účelem jejich neškodného odstranění;
c) v bodě 8, jde-li o případ, kdy je jiné ptactvo chované v zajetí
drženo v nekomerčním hospodářství.
§ 9
Dodatečná opatření na základě epizootologického šetření
(1) Příslušný orgán veterinární správy může na základě předběžných výsledků
epizootologického šetření podle § 5 nařídit také
a) dočasné omezení pohybu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí,
vajec a dopravních prostředků používaných v drůbežářském odvětví, a to na části nebo
na celém území České republiky. Toto omezení může být rozšířeno i na pohyb domácích
druhů savců; v tomto případě však nesmí trvat, nejsou-li pro jeho delší trvání dostatečné
důvody, déle než 72 hodin,
b) opatření uvedená v § 10. Dovolují-li to však podmínky, mohou být
tato opatření omezena jen na drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí s podezřením
z nákazy a na příslušné produkční jednotky. Z drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí se po utracení odeberou vzorky, aby mohlo být podezření z výskytu aviární
influenzy postupy podle diagnostické příručky buď potvrzeno, anebo vyloučeno,
c) vymezení dočasného kontrolního pásma kolem hospodářství s tím, že
v případě potřeby mohou být nařízena pro všechna hospodářství nacházející se v tomto
pásmu některá nebo všechna opatření uvedená v § 6 odst. 1 písm. c).
(2) Dodatečná opatření uvedená v odstavci 1 mohou být nařízena zejména
tehdy, nachází-li se hospodářství, ve kterém vzniklo podezření z výskytu aviární
influenzy, v oblasti s vysokou hustotou chovů drůbeže.
HLAVA IV
POTVRZENÍ VÝSKYTU AVIÁRNÍ INFLUENZY
Díl 1
Opatření při potvrzení výskytu HPAI
Oddíl 1
Opatření v hospodářstvích, samostatných produkčních jednotkách a kontaktních
hospodářstvích
Hospodářství
§ 10
(1) V případě potvrzení výskytu HPAI krajská veterinární správa
nařídí vedle opatření uvedených v § 6 odst. 1 písm. c) a odst. 2 tato opatření:
a) neprodlené utracení veškeré drůbeže a jiného ptactva chovaného
v zajetí v hospodářství, pokud výsledek posouzení rizik rozšíření aviární influenzy
neumožňuje povolení odchylky z tohoto opatření ve vztahu k určitým druhům drůbeže
nebo jiného ptactva chovaného v zajetí. Utracení se provede pod úředním dohledem
tak, aby se zabránilo rozšíření aviární influenzy, zejména během přepravy. Krajská
veterinární správa však může nařídit odpovídající opatření k omezení možného rozšíření
aviární influenzy i na volně žijící ptactvo v hospodářství,
b) neškodné odstranění všech kadáverů a vajec z hospodářství
pod úředním dohledem,
c) podrobení drůbeže, která se vylíhla z vajec sebraných v hospodářství
v průběhu doby mezi pravděpodobným zavlečením HPAI do hospodářství a dnem uplatnění
opatření uvedených v § 6 odst. 1 písm. c), úřednímu dohledu a provedení šetření v
souladu s diagnostickou příručkou,
d) dohledání, pokud je to možné, masa drůbeže z hospodářství
poražené v průběhu doby mezi pravděpodobným zavlečením HPAI do hospodářství a dnem
uplatnění opatření uvedených v § 6 odst. 1 písm. c) a jeho neškodné odstranění pod
úředním dohledem,
e) dohledání, pokud je to možné, vajec sebraných v hospodářství
v průběhu doby mezi pravděpodobným zavlečením HPAI do hospodářství a dnem uplatnění
opatření uvedených v § 6 odst. 1 písm. c) a jejich neškodné odstranění pod úředním
dohledem,
f) neškodné odstranění všech materiálů, látek a odpadů, které
by mohly být kontaminovány, například krmiva, anebo jejich ošetření tak, aby bylo
zajištěno zničení viru aviární influenzy, a to v souladu s pokyny úředního veterinárního
lékaře,
g) podrobení hnoje, kejdy a podestýlky, které by mohly být kontaminovány,
jednomu nebo několika postupům podle § 46,
h) podrobení budov používaných k chovu, pastvin nebo půdy, které
by mohly být kontaminovány, dopravních prostředků a zařízení používaných k přepravě
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, kadáverů, masa, krmiva, hnoje, kejdy,
podestýlky, jakož i veškerých jiných materiálů a látek, které by mohly být kontaminovány,
jednomu z postupů uvedených v § 46, a to po neškodném odstranění kadáverů,
i) zákaz vstupu jiného ptactva chovaného v zajetí nebo domácích
druhů savců do hospodářství nebo jeho opuštění bez souhlasu krajské veterinární správy.
Toto omezení však neplatí pro domácí druhy savců, kteří mají přístup pouze do obytných
prostorů hospodářství.
(2) Jde-li o primární ohnisko, krajská veterinární správa zajistí,
aby byl izolát viru podroben laboratorním testům v souladu s diagnostickou příručkou
za účelem identifikace podtypu viru a co nejdříve předán referenční laboratoři Unie
[§ 49 odst. 1 písm. c)].
§ 11
(1) Krajská veterinární správa může povolit odchylky z opatření uvedených
v § 10 odst. 1 písm. a) větě první, jestliže byl výskyt HPAI potvrzen v nekomerčním
hospodářství, cirkusu, zoologické zahradě, obchodě se zvířaty v zájmovém chovu, přírodní
rezervaci, anebo v oploceném prostoru, kde je chována drůbež nebo jiné ptactvo chované
v zajetí pro vědecké účely nebo pro účely, které souvisejí se zachováním ohrožených
druhů nebo úředně registrovaných vzácných plemen drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí.
(2) Povolí-li krajská veterinární správa odchylky podle odstavce
1, zajistí, aby drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, jichž se odchylky týkají,
a) byly umístěny a drženy uvnitř budovy v hospodářství, ve kterém
jsou chovány. Není-li to proveditelné nebo slučitelné s požadavky na jejich pohodu,
musí být uzavřeny na některém jiném místě v témž hospodářství tak, aby nepřišly do
kontaktu s drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí z jiných hospodářství. Přijmou
se i přiměřená opatření k minimalizaci jejich kontaktů s volně žijícím ptactvem;
b) byly podrobeny dalšímu úřednímu dozoru a testování v souladu
s diagnostickou příručkou a nebyly přemísťovány, dokud nebude laboratorními testy
prokázáno, že již nepředstavují významné riziko dalšího rozšíření HPAI;
c) nebyly přemísťovány z hospodářství původu s výjimkou přepravy
za účelem porážky nebo přepravy do jiného hospodářství, které se nachází
1. v České
republice, a to v souladu s pokyny krajské veterinární správy,
2. v jiném členském
státě, jestliže tento stát určení vyslovil s přepravou souhlas.
(3) Krajská veterinární správa může povolit také odchylky z opatření
uvedených v § 10 odst. 1 písm. e), jde-li o vejce, která mají být zaslána za podmínek
stanovených v příloze č. 3 k této vyhlášce přímo do podniku určeného k výrobě vaječných
výrobků podle předpisů Evropské unie7), kde s nimi bude manipulováno a kde budou
ošetřena v souladu s předpisy Evropské unie8).
§ 12
Samostatné produkční jednotky
(1) V případě potvrzení výskytu HPAI v hospodářství, které je tvořeno
dvěma nebo více samostatnými produkčními jednotkami, může krajská veterinární správa
povolit odchylky z opatření uvedených v § 10 odst. 1 písm. a) větě první pro produkční
jednotky, v nichž se chová drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, u kterých není
podezření z výskytu HPAI.
(2) Odchylky podle odstavce 1 lze povolit pouze v případě dvou nebo
více samostatných produkčních jednotek, u nichž se úřední veterinární lékař ujistil
s ohledem na jejich strukturu, velikost, organizaci a povahu provozu, typ budovy,
krmení, zdroj vody, vybavení, zaměstnance a návštěvníky hospodářství, že jsou zcela
odděleny od dalších produkčních jednotek, pokud jde o umístění a každodenní ošetřování
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, jež jsou v těchto produkčních jednotkách
chovány.
§ 13
Kontaktní hospodářství
(1) Považuje-li krajská veterinární správa na základě výsledků epizootologického
šetření podle § 5 nějaké hospodářství za kontaktní hospodářství,
a) nařídí, aby byla v tomto hospodářství uplatňována opatření uvedená
v § 6 odst. 1 písm. c), a to až do doby, kdy bude v souladu s diagnostickou příručkou
výskyt HPAI v tomto hospodářství vyloučen,
b) odebere vzorky drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí po
jejich utracení za účelem potvrdit nebo vyloučit v souladu s diagnostickou příručkou
přítomnost viru HPAI v tomto hospodářství.
(2) Krajská veterinární správa může nařídit na základě výsledků epizootologického
šetření podle § 5, aby byla v kontaktním hospodářství uplatněna i opatření uvedená
v § 10, a to zejména tehdy, nachází-li se toto hospodářství v oblasti s vysokou hustotou
chovů drůbeže. Přitom přihlíží ke kritériím uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce.
(3) Krajská veterinární správa zajistí také, aby v kterémkoli hospodářství,
v němž dojde k utracení a odstranění drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
a k následnému potvrzení výskytu aviární influenzy, byly budovy a jakákoli zařízení,
které by mohly být kontaminovány, jakož i dopravní prostředky používané k přepravě
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, kadáverů, masa, krmiva, hnoje, kejdy,
podestýlky a veškerých jiných materiálů nebo látek, které by mohly být kontaminovány,
podrobeny jednomu nebo několika postupům uvedeným v § 46.
Oddíl 2
Ochranná pásma, pásma dozoru a další pásma s omezením
§ 14
(1) Bezprostředně po potvrzení výskytu HPAI vymezí krajská veterinární
správa kolem hospodářství
a) ochranné pásmo o poloměru nejméně tří kilometrů,
b) pásmo dozoru o poloměru nejméně deseti kilometrů, jehož součástí
je ochranné pásmo.
(2) Při vymezování ochranného pásma a pásma dozoru bere krajská
veterinární správa v úvahu zejména
a) výsledky epizootologického šetření podle § 5,
b) zeměpisnou situaci, zejména přirozené hranice,
c) umístění hospodářství, jeho vzdálenost od ostatních hospodářství
a odhadovaný počet drůbeže,
d) obvyklý pohyb drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí včetně
obchodu s nimi,
e) dostupná zařízení a lidské zdroje potřebné pro kontrolu každého
pohybu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, jejich kadáverů, hnoje, steliva
nebo použité podestýlky v ochranném pásmu a pásmu dozoru, zejména tehdy, musí-li
dojít k přepravě drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, určených k utracení
a neškodnému odstranění, z hospodářství původu.
(3) Krajská veterinární správa může s ohledem na kritéria stanovená
v odstavci 2 vymezit i další pásmo s omezením kolem ochranného pásma a pásma dozoru
nebo bezprostředně s nimi sousedící.
(4) Je-li potvrzen výskyt HPAI u jiného ptactva chovaného v zajetí
v nekomerčním hospodářství, cirkusu, zoologické zahradě, obchodě se zvířaty v zájmovém
chovu, přírodní rezervaci, anebo v oploceném prostoru, kde je chováno jiné ptactvo
chované v zajetí pro vědecké účely nebo pro účely, které souvisejí se zachováním
ohrožených druhů nebo úředně registrovaných vzácných plemen jiného ptactva chovaného
v zajetí, může krajská veterinární správa povolit na základě posouzení rizik a v
nezbytném rozsahu odchylky z ustanovení oddílů 2 až 4, která se týkají vymezení ochranného
pásma a pásma dozoru, jakož i opatření, která v těchto pásmech mají být použita.
(5) Nachází-li se ochranné pásmo, pásmo dozoru nebo další pásmo s omezením
na území více členských států, spolupracuje krajská veterinární správa při jeho vymezování
s příslušnými orgány těchto států.
§ 15
(1) Krajská veterinární správa zajistí, aby v ochranném pásmu a
pásmu dozoru
a) byla uplatněna opatření, která umožní dohledat vše, co by mohlo
šířit virus aviární influenzy, včetně drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí,
masa, vajec, kadáverů, krmiva, podestýlky, lidí, kteří byli v kontaktu s nakaženou
drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí, anebo dopravních prostředků, které
mají vazbu na drůbežářské odvětví,
b) byli chovatelé povinni poskytnout na požádání orgánům vykonávajícím
státní veterinární dozor veškeré relevantní informace o drůbeži nebo jiném ptactvu
chovaném v zajetí a o vejcích vstupujících do hospodářství nebo z něj vystupujících.
(2) Krajská veterinární správa přijme přiměřená opatření, včetně rozmístění
výstražných upozornění, spolupráce se sdělovacími prostředky a součinnosti s příslušnými
orgány, za účelem docílení plné informovanosti všech osob v ochranném pásmu a v pásmu
dozoru o omezeních, která se jich týkají.
(3) Krajská veterinární správa může na základě epizootologických informací
nebo jiných podkladů zavést preventivní eradikační program, zahrnující preventivní
porážky nebo utracení drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí v rizikových
hospodářstvích a oblastech. Dojde-li k přijetí tohoto opatření, Státní veterinární
správa o něm informuje Komisi.
Oddíl 3
Opatření v ochranném pásmu
§ 16
Soupis hospodářství, kontroly úředního veterinárního lékaře a úřední
dozor
(1) Krajská veterinární správa zajistí, aby v ochranném pásmu
a) byl co nejdříve pořízen soupis všech hospodářství,
b) byla co nejdříve provedena ve všech komerčních drůbežářských
hospodářstvích kontrola za účelem klinického vyšetření drůbeže a jiného ptactva chovaného
v zajetí, v případě potřeby i odběr vzorků k laboratornímu vyšetření v souladu s
diagnostickou příručkou. O těchto kontrolách a jejich výsledcích se vedou záznamy,
c) byl neprodleně zaveden v souladu s diagnostickou příručkou úřední
dozor za účelem odhalení případného dalšího šíření aviární influenzy v hospodářstvích
nacházejících se v ochranném pásmu.
(2) Před zrušením ochranného pásma provedou orgány vykonávající státní
veterinární dozor kontrolu nekomerčních hospodářství.
§ 17
Opatření v hospodářstvích v ochranném pásmu
Krajská veterinární správa nařídí, aby byla v hospodářstvích v ochranném
pásmu uplatňována tato opatření:
a) umístění a držení veškeré drůbeže a jiného ptactva chovaného
v zajetí uvnitř budovy v hospodářství, ve kterém jsou chovány. Není-li to proveditelné
nebo slučitelné s požadavky na jejich pohodu, musí být uzavřeny na některém jiném
místě v témž hospodářství tak, aby nepřišly do kontaktu s drůbeží nebo jiným ptactvem
chovaným v zajetí z jiných hospodářství. Přijmou se i přiměřená opatření k minimalizaci
jejich kontaktů s volně žijícím ptactvem;
b) neškodné odstranění kadáverů, a to co nejdříve;
c) neprodlené podrobení dopravních prostředků a zařízení používaných
k přepravě drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, masa, krmiva, hnoje, kejdy
a podestýlky, jakož i veškerých jiných materiálů nebo látek, které by mohly být kontaminovány,
jednomu nebo několika postupům podle § 46;
d) neprodlené podrobení všech částí dopravních prostředků, které
používají zaměstnanci nebo jiné osoby, jež vstupují do hospodářství nebo je opouštějí,
a které by mohly být kontaminovány, jednomu nebo několika postupům podle § 46;
e) zákaz vstupu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí nebo
domácích druhů savců do hospodářství nebo jeho opuštění bez souhlasu krajské veterinární
správy. Toto omezení však neplatí pro domácí druhy savců, kteří mají přístup pouze
do obytných prostorů hospodářství, v nichž nemají
1. žádný kontakt s drůbeží nebo
jiným ptactvem chovaným v zajetí, které se nacházejí v tomto hospodářství,
2. přístup
k žádným klecím nebo prostorům, v nichž jsou tato drůbež nebo jiné ptactvo chované
v zajetí chovány;
f) neprodlené oznámení každé zvýšené nemocnosti nebo úmrtnosti,
anebo významného poklesu produktivity v hospodářství krajské veterinární správě,
která provede vhodná šetření v souladu s diagnostickou příručkou;
g) dodržování přiměřených opatření biologické bezpečnosti každou
osobou vstupující do hospodářství nebo je opouštějící za účelem zabránění rozšíření
aviární influenzy;
h) uložení chovateli, aby k usnadnění kontroly a tlumení nákazy
vedl záznamy o všech osobách, které navštívily hospodářství, s výjimkou obytných
částí, a aby tyto záznamy na požádání předložil orgánům vykonávajícím státní veterinární
dozor. Tyto záznamy nemusí být vedeny v případě, kdy se jedná o návštěvníky takových
zařízení, jako jsou zoologické zahrady a přírodní rezervace, pokud tito návštěvníci
nemají přístup k prostorům, kde jsou chováni ptáci.
§ 18
Zákaz přemísťování nebo rozmetání použité podestýlky, hnoje nebo kejdy
z hospodářství
Krajská veterinární správa zajistí, aby použitá podestýlka, hnůj nebo
kejda z hospodářství v ochranném pásmu nebyly bez jejího souhlasu přemísťovány nebo
rozmetány. Za předpokladu dodržení opatření biologické bezpečnosti však mohou být
přepravovány hnůj nebo kejda do určeného podniku za účelem jejich ošetření nebo dočasného
uskladnění pro následné ošetření s cílem v souladu s předpisy Evropské unie4) zničit
případné přítomné viry aviární influenzy.
§ 19
Výstavy, trhy nebo jiné svody zvířat a zazvěření
Krajská veterinární správa zakáže v ochranném pásmu
a) pořádání výstav, přehlídek, trhů, soutěží a jiných svodů drůbeže
nebo jiného ptactva chovaného v zajetí,
b) vypouštění drůbeže za účelem zazvěření a vypouštění jiného ptactva
chovaného v zajetí.
§ 20
Zákaz pohybu a přepravy drůbeže, vajec, drůbežího masa a kadáverů
(1) Krajská veterinární správa nařídí v ochranném pásmu zákaz
a) pohybu a přepravy drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí,
kuřic před snáškou, jednodenních kuřat, vajec a kadáverů z hospodářství po pozemních
komunikacích, s výjimkou účelových komunikací sloužících výlučně potřebám daného
hospodářství, anebo při přepravě v železniční dopravě;
b) přepravy drůbežího masa z jatek, porcoven a chladíren, s výjimkou
masa
1. z drůbeže, která pocházela z hospodářství, jež se nachází mimo ochranné pásmo,
skladovaného a přepravovaného odděleně od masa z drůbeže pocházející z hospodářství
uvnitř ochranného pásma, nebo
2. vyrobeného nejméně 21 dní před odhadovaným dnem vzniku
prvotní infekce v hospodářství v ochranném pásmu a počínaje tímto dnem skladovaného
a přepravovaného odděleně od masa vyrobeného po uvedeném dni.
(2) Zákazy uvedené v odstavci 1 se však nevztahují na tranzitní přepravu
přes ochranné pásmo při přepravě v silniční a železniční dopravě, pokud se tato přeprava
uskuteční bez překládky nebo bez zastávky.
Odchylky z opatření v ochranném pásmu
§ 21
Přímá přeprava drůbeže za účelem její okamžité porážky a přeprava
nebo ošetření drůbežího masa
(1) Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou
přepravu drůbeže pocházející z hospodářství v ochranném pásmu na jatky určené krajskou
veterinární správou (dále jen "určené jatky") za účelem její okamžité porážky za
těchto podmínek:
a) úřední veterinární lékař provedl klinické vyšetření drůbeže
v hospodářství původu v průběhu 24 hodin před jejím odesláním na porážku,
b) v případě potřeby byly u drůbeže v hospodářství původu provedeny
laboratorní testy podle diagnostické příručky a jejich výsledky byly příznivé,
c) drůbež je přepravována v dopravním prostředku zaplombovaném
úředním veterinárním lékařem nebo pod jeho dohledem,
d) úřední veterinární lékař odpovědný za určené jatky byl informován,
souhlasí s přijetím drůbeže a následně potvrdí porážku krajské veterinární správě
příslušné pro místo odeslání,
e) drůbež pocházející z ochranného pásma je držena odděleně od
jiné drůbeže a je poražena prostorově nebo časově odděleně od jiné drůbeže, nejlépe
na konci pracovního dne. Před porážkou jiné drůbeže se provedou čištění a dezinfekce,
f) úřední veterinární lékař na určených jatkách zabezpečí podrobné
vyšetření drůbeže po jejím přijetí na určených jatkách a po její porážce,
g) drůbeží maso se nestane předmětem obchodování uvnitř Unie
nebo mezinárodního obchodu a bude opatřeno označením zdravotní nezávadnosti stanoveným
pro čerstvé maso zvláštními právními předpisy9), pokud nebylo orgány Unie stanoveno
jinak,
h) drůbeží maso je získáno, porcováno, přepravováno a skladováno
odděleně od drůbežího masa určeného pro obchodování uvnitř Unie nebo mezinárodní
obchod a nesmí být použito k výrobě masných výrobků určených pro obchodování uvnitř
Unie nebo mezinárodní obchod, pokud nebylo podrobeno ošetření podle zvláštních právních
předpisů10), anebo pokud nebylo orgány Unie stanoveno jinak.
(2) Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou
přepravu drůbeže, která pochází z hospodářství nacházejícího se mimo ochranné pásmo,
na určené jatky uvnitř ochranného pásma za účelem její okamžité porážky a následnou
přepravu masa získaného z této drůbeže za těchto podmínek:
a) úřední veterinární lékař odpovědný za určené jatky byl informován,
souhlasí s přijetím drůbeže a následně potvrdí porážku krajské veterinární správě
příslušné pro místo odeslání,
b) drůbež je držena odděleně od jiné drůbeže pocházející z ochranného
pásma a je poražena prostorově nebo časově odděleně od jiné drůbeže,
c) získané drůbeží maso je porcováno, přepravováno a skladováno
odděleně od drůbežího masa získaného z jiné drůbeže pocházející z ochranného pásma,
d) vedlejší živočišné produkty jsou neškodně odstraněny.
§ 22
Přímá přeprava jednodenních kuřat
(1) Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou
přepravu jednodenních kuřat pocházejících z hospodářství (líhně) v ochranném pásmu
do hospodářství v České republice, popřípadě do haly v tomto hospodářství, jež je
určena pro chov drůbeže (dále jen "hala"), nejlépe do hospodářství nacházejícího
se mimo ochranné pásmo a pásmo dozoru, za těchto podmínek:
a) jednodenní kuřata jsou přepravována v dopravním prostředku
zaplombovaném úředním veterinárním lékařem nebo pod jeho dohledem,
b) v průběhu přepravy a v hospodářství určení jsou uplatňována
vhodná opatření biologické bezpečnosti,
c) v hospodářství určení je od okamžiku přijetí jednodenních
kuřat vykonáván úřední dozor,
d) jsou-li jednodenní kuřata přemístěna mimo ochranné pásmo nebo
pásmo dozoru, zůstane tato drůbež v hospodářství určení nejméně 21 dní.
(2) Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou
přepravu jednodenních kuřat vylíhnutých z vajec pocházejících z hospodářství nacházejících
se mimo ochranné pásmo a pásmo dozoru do jiného hospodářství v České republice, nejlépe
do hospodářství nacházejícího se mimo ochranné pásmo a pásmo dozoru, jestliže líheň,
ze které byla kuřata odeslána, může vzhledem ke svému logistickému vybavení a hygienickým
pracovním podmínkám zaručit, že nedošlo k žádnému kontaktu těchto vajec s jinými
násadovými vejci nebo jednodenními kuřaty pocházejícími z hejn drůbeže v uvedených
pásmech, která mají proto odlišný nákazový status.
§ 23
Přímá přeprava kuřic před snáškou
Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou
přepravu kuřic před snáškou do hospodářství nebo haly v tomto hospodářství, nejlépe
do hospodářství nacházejícího se v ochranném pásmu nebo pásmu dozoru, ve kterém se
nenachází žádná jiná drůbež, za těchto podmínek:
a) úřední veterinární lékař provedl klinické vyšetření drůbeže
a jiného ptactva chovaného v zajetí v hospodářství původu, a to zejména těch ptáků,
kteří mají být přemístěni,
b) v případě potřeby byly u drůbeže v hospodářství původu provedeny
laboratorní testy podle diagnostické příručky a jejich výsledky byly příznivé,
c) kuřice před snáškou jsou přepravovány v dopravním prostředku
zaplombovaném úředním veterinárním lékařem nebo pod jeho dohledem,
d) v hospodářství, popřípadě hale určení je od okamžiku přijetí
kuřic před snáškou vykonáván úřední dozor,
e) je-li drůbež přemístěna mimo ochranné pásmo nebo pásmo dozoru,
zůstane v hospodářství určení nejméně 21 dní.
§ 24
Přímá přeprava násadových a konzumních vajec
(1) Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou
přepravu násadových vajec, a to buď z kteréhokoli hospodářství do líhně nacházející
se v ochranném pásmu a určené krajskou veterinární správou (dále jen "určená líheň"),
anebo z hospodářství nacházejícího se v ochranném pásmu do kterékoli určené líhně,
za těchto podmínek:
a) prarodičovská a rodičovská hejna, z nichž násadová vejce pocházejí,
byla vyšetřena v souladu s diagnostickou příručkou a v příslušných hospodářstvích
není podezření z výskytu aviární influenzy,
b) násadová vejce a jejich obaly byly před zahájením přepravy
dezinfikovány a je zajištěna možnost jejich zpětného dohledání,
c) násadová vejce jsou přepravována v dopravním prostředku zaplombovaném
úředním veterinárním lékařem nebo pod jeho dohledem,
d) v určené líhni jsou podle pokynů úředního veterinárního lékaře
uplatňována vhodná opatření biologické bezpečnosti.
(2) Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou
přepravu vajec
a) do balírny určené krajskou veterinární správou (dále jen "určená
balírna"), jsou-li tato vejce balena do obalů určených k jednorázovému použití a
jsou-li podle pokynů úředního veterinárního lékaře uplatněna vhodná opatření biologické
bezpečnosti,
b) přímo do podniku určeného k výrobě vaječných výrobků podle
předpisů Evropské unie7), kde s nimi bude manipulováno a kde budou ošetřena v souladu
s předpisy Evropské unie8), nebo
c) za účelem jejich neškodného odstranění.
§ 25
Přímá přeprava kadáverů
Krajská veterinární správa může povolit odchylně od § 20 přímou přepravu
kadáverů, je-li tato přeprava prováděna za účelem jejich neškodného odstranění.
§ 26
Čištění a dezinfekce dopravních prostředků
Krajská veterinární správa zajistí, aby dopravní prostředky a zařízení
používané k přepravě podle § 21 až 25 byly po skončení přepravy neprodleně vyčištěny
a dezinfikovány v souladu s jedním nebo několika postupy podle § 46.
§ 27
Doba trvání opatření
(1) Opatření přijatá podle tohoto oddílu mohou být zrušena, jestliže
a) uplynulo nejméně 21 dní po provedení předběžného čištění a
dezinfekce infikovaného hospodářství v souladu s jedním nebo několika postupy podle
§ 46,
b) byly v hospodářstvích nacházejících se v ochranném pásmu provedeny
kontrolní testy podle diagnostické příručky.
(2) Jakmile již není v souladu s odstavcem 1 nezbytné provádět opatření
uvedená v tomto oddíle, uplatňují se v bývalém ochranném pásmu opatření uvedená v
§ 28, a to tak dlouho, dokud je nelze zrušit podle § 29.
Oddíl 4
Opatření v pásmu dozoru
§ 28
(1) Krajská veterinární správa nařídí, aby byla v pásmu dozoru uplatňována
tato opatření:
a) pořízení soupisu všech komerčních drůbežářských hospodářství,
a to co nejdříve;
b) zákaz veškerého pohybu drůbeže, kuřic před snáškou, jednodenních
kuřat a vajec v pásmu dozoru bez souhlasu krajské veterinární správy, která zajistí,
aby byla uplatněna vhodná opatření biologické bezpečnosti s cílem zabránit rozšíření
aviární influenzy. Tento zákaz se však nevztahuje na tranzitní přepravu přes pásmo
dozoru při přepravě v silniční a železniční dopravě, pokud se tato přeprava uskuteční
bez překládky nebo bez zastávky;
c) zákaz pohybu drůbeže, kuřic před snáškou, jednodenních kuřat
a vajec do hospodářství, jatek, balíren nebo podniků na výrobu vaječných výrobků,
které se nacházejí mimo pásmo dozoru;
d) dodržování přiměřených opatření biologické bezpečnosti každou
osobou vstupující do hospodářství nebo je opouštějící za účelem zabránění rozšíření
aviární influenzy;
e) neprodlené vyčištění a dezinfekce dopravních prostředků a zařízení
používaných k přepravě drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, kadáverů, krmiva,
hnoje, kejdy a podestýlky, jakož i veškerých jiných materiálů nebo látek, které by
mohly být kontaminovány, v souladu s jedním nebo několika postupy podle § 46;
f) zákaz vstupu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí nebo
domácích druhů savců do hospodářství nebo jeho opuštění bez souhlasu krajské veterinární
správy. Toto omezení však neplatí pro domácí druhy savců, kteří mají přístup pouze
do obytných prostorů v hospodářství, v nichž nemají
1. žádný kontakt s drůbeží nebo
jiným ptactvem chovaným v zajetí, které se nacházejí v tomto hospodářství,
2. přístup
k žádným klecím nebo prostorům, v nichž jsou tato drůbež nebo jiné ptactvo chované
v zajetí chovány;
g) neprodlené oznámení každé zvýšené nemocnosti nebo úmrtnosti,
anebo významného poklesu produktivity v hospodářství krajské veterinární správě,
která provede vhodná šetření v souladu s diagnostickou příručkou;
h) zákaz přemísťování nebo rozmetání použité podestýlky, hnoje
nebo kejdy bez souhlasu krajské veterinární správy. Za předpokladu dodržení opatření
biologické bezpečnosti však může být přepravován hnůj z hospodářství nacházejícího
se v pásmu dozoru do určeného podniku za účelem jeho ošetření nebo dočasného uskladnění
pro následné ošetření s cílem v souladu s předpisy Evropské unie4) zničit případné
přítomné viry aviární influenzy;
i) zákaz pořádání výstav, přehlídek, trhů, soutěží a jiných svodů
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí;
j) zákaz vypouštění drůbeže za účelem zazvěření.
(2) Krajská veterinární správa však může povolit odchylně od odstavce
1 písm. c) přímou přepravu
a) jatečné drůbeže na určené jatky za účelem její okamžité porážky,
jsou-li splněny podmínky uvedené v § 21 odst. 1 písm. a), b) a d),
b) jatečné drůbeže pocházející z oblasti mimo ochranné pásmo a
pásmo dozoru na určené jatky uvnitř ochranného pásma za účelem její okamžité porážky
a následnou přepravu drůbežího masa získaného z této drůbeže,
c) kuřic před snáškou do jiného hospodářství v České republice,
v němž se nenachází žádná jiná drůbež. V tomto hospodářství však musí být od okamžiku
přijetí kuřic před snáškou vykonáván úřední dozor a tyto kuřice zůstanou v hospodářství
určení nejméně 21 dní,
d) jednodenních kuřat do jiného hospodářství v České republice
nebo do haly v tomto hospodářství, pokud jsou uplatněna vhodná opatření biologické
bezpečnosti, v hospodářství je po přijetí těchto kuřat vykonáván úřední dozor a kuřata
zůstanou v hospodářství určení nejméně 21 dní, anebo jednodenních kuřat, která se
vylíhla z násadových vajec pocházejících z hospodářství nacházejícího se mimo ochranné
pásmo a pásmo dozoru, do jiného hospodářství v České republice, jestliže líheň, ze
které byla tato kuřata odeslána, může vzhledem ke svému logistickému vybavení a biologicky
bezpečným pracovním podmínkám zaručit, že nedošlo k žádnému kontaktu těchto vajec
s jakýmikoli jinými násadovými vejci nebo jednodenními kuřaty pocházejícími z hejn
drůbeže v uvedených pásmech, která mají proto odlišný nákazový status,
e) násadových vajec do určené líhně nacházející se uvnitř pásma
dozoru nebo mimo toto pásmo. Vejce a jejich obaly jsou před zahájením přepravy dezinfikovány
a je zajištěna možnost jejich zpětného dohledání,
f) konzumních vajec do určené balírny, jsou-li tato vejce balena
v obalech určených k jednorázovému použití a jsou-li v souladu s pokyny úředního
veterinárního lékaře uplatněna opatření biologické bezpečnosti,
g) vajec přímo do podniku určeného k výrobě vaječných výrobků podle
předpisů Evropské unie7), kde s nimi bude manipulováno a kde budou ošetřena v souladu
s předpisy Evropské unie8),
h) vajec za účelem jejich neškodného odstranění.
Oddíl 5
Opatření v dalších pásmech s omezením
§ 30
(1) Krajská veterinární správa může nařídit, že některá nebo všechna
opatření uvedená v oddílech 3 a 4 budou uplatněna v dalším pásmu s omezením.
(2) Krajská veterinární správa může na základě epizootologických informací
nebo jiných podkladů zavést preventivní eradikační program, zahrnující preventivní
porážky nebo utracení drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí v rizikových
hospodářstvích a oblastech, které se v souladu s kritérii stanovenými v příloze č.
4 k této vyhlášce nacházejí v dalším pásmu s omezením.
(3) Dojde-li k přijetí opatření podle odstavců 1 a 2, Státní veterinární
správa o něm neprodleně informuje Komisi.
(4) Zahájení nového chovu (dále jen "repopulace") v hospodářstvích
uvedených v odstavci 2 se provádí v souladu s pokyny krajské veterinární správy.
Oddíl 6
Odchylky a dodatečná opatření biologické bezpečnosti
§ 31
(1) Krajská veterinární správa může na základě posouzení rizik povolit
v případě výskytu HPAI
a) v líhni odchylky z opatření uvedených v oddílech 3 a 4,
b) v nekomerčním hospodářství, cirkusu, zoologické zahradě, obchodě
se zvířaty v zájmovém chovu, přírodní rezervaci, anebo oploceném prostoru, kde je
chována drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí pro vědecké účely nebo pro účely,
které souvisejí se zachováním ohrožených druhů nebo úředně registrovaných vzácných
plemen drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, odchylky z opatření uvedených
v § 16 písm. b) a c), § 20 a § 28 odst. 1 písm. b), c) a f),
c) odchylně od opatření uvedených v oddílech 3 a 4 zavedení zvláštních
opatření pro pohyb poštovních holubů do ochranných pásem a pásem dozoru, z ochranných
pásem a pásem dozoru a uvnitř ochranných pásem a pásem dozoru.
(2) Veškerá drůbež (včetně jednodenních kuřat), jiné ptactvo chované
v zajetí, násadová vejce, použitá podestýlka, hnůj nebo kejda pocházející z hospodářství,
kterému byla povolena odchylka podle odstavce 1, nemohou být uvedeny do oběhu mimo
území České republiky, pokud není orgány Unie stanoveno jinak.
§ 32
Dodatečná opatření biologické bezpečnosti
(1) Za účelem zabránění šíření aviární influenzy může krajská veterinární
správa nařídit vedle opatření uvedených v oddílech 3, 4 a 5 dodatečná opatření biologické
bezpečnosti v hospodářstvích v ochranném pásmu, pásmu dozoru a dalším pásmu s omezením,
jakož i v konkrétních úsecích chovu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí.
Tato opatření mohou zahrnovat omezení pohybu dopravních prostředků nebo osob v souvislosti
s dodávkami krmiva, sběrem vajec, přepravou drůbeže na jatky, sběrem a svozem kadáverů
určených k neškodnému odstranění, anebo s jiným pohybem zaměstnanců, veterinárních
lékařů nebo osob dodávajících vybavení hospodářství.
(2) Dojde-li k přijetí opatření uvedeného v odstavci 1, Státní veterinární
správa o něm neprodleně informuje Komisi.
Oddíl 7
Opatření v některých zařízeních a v dopravních prostředcích
§ 33
V případě podezření z výskytu HPAI nebo potvrzení jejího výskytu na
jatkách nebo v dopravním prostředku zahájí krajská veterinární správa v souladu s
diagnostickou příručkou šetření v hospodářství původu drůbeže nebo jiného ptactva
chovaného v zajetí za účelem potvrzení nebo vyloučení přítomnosti nákazy.
§ 34
(1) V případě podezření z výskytu HPAI nebo potvrzení jejího výskytu
na jatkách nařídí krajská veterinární správa na základě posouzení rizik, aby byla
pod úředním dohledem utracena nebo poražena veškerá drůbež nacházející se na těchto
jatkách. Po poražení této drůbeže zůstanou drůbeží maso a jakékoli vedlejší produkty
z této drůbeže a drůbežího masa i vedlejší produkty jakékoli jiné drůbeže, která
mohla být kontaminována během porážky a výrobního procesu, oddělené a pod úředním
dohledem, dokud nebudou dokončena šetření v souladu s diagnostickou příručkou.
(2) Dojde-li k potvrzení výskytu HPAI, drůbeží maso a jakékoli vedlejší
produkty pocházející z této drůbeže a drůbežího masa i vedlejší produkty jakékoli
jiné drůbeže, která mohla být kontaminována během porážky a výrobního procesu, se
co nejdříve neškodně odstraní pod úředním dohledem.
§ 35
Opatření na pohraniční veterinární stanici nebo v dopravním prostředku
(1) V případě podezření z výskytu HPAI nebo potvrzení jejího výskytu
na pohraniční veterinární stanici nebo v dopravním prostředku krajská veterinární
správa nařídí na základě posouzení rizik
a) utracení nebo poražení veškeré drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí, nacházejících se na dané pohraniční veterinární stanici nebo v daném dopravním
prostředku, anebo jejich držení odděleně od drůbeže a jiného ptactva chovaného v
zajetí a pod úředním dohledem, dokud nebudou dokončena šetření v souladu s diagnostickou
příručkou. Může také nařídit jejich přepravu do jiného místa, kde budou utraceny,
poraženy nebo drženy odděleně od drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí a pod
úředním dohledem,
b) použití odpovídajících opatření uvedených v § 6.
(2) Krajská veterinární správa však nemusí nařídit, aby drůbež a jiné
ptactvo chované v zajetí, nacházející se na pohraniční veterinární stanici uvedené
v odstavci 1, byly utraceny nebo poraženy, pokud nepřišly do kontaktu s drůbeží nebo
jiným ptactvem chovaným v zajetí s podezřením z nákazy.
(3) Po poražení drůbeže uvedené v odstavci 1 zůstanou drůbeží maso
a jakékoli vedlejší produkty pocházející z této drůbeže a drůbežího masa i vedlejší
produkty jakékoli jiné drůbeže, která mohla být kontaminována během porážky a výrobního
procesu, oddělené a pod úředním dohledem, dokud nebudou dokončena šetření v souladu
s diagnostickou příručkou.
(4) Dojde-li k potvrzení výskytu HPAI, drůbeží maso a jakékoli vedlejší
produkty pocházející z této drůbeže a drůbežího masa i vedlejší produkty jakékoli
jiné drůbeže, která mohla být kontaminována během porážky a výrobního procesu, se
co nejdříve neškodně odstraní pod úředním dohledem.
§ 36
Dodatečná opatření na jatkách, pohraniční veterinární stanici nebo
v dopravním prostředku
Krajská veterinární správa zajistí, aby v případě podezření z výskytu
HPAI nebo potvrzení jejího výskytu na jatkách, pohraniční veterinární stanici nebo
v dopravním prostředku byla uplatněna tato dodatečná opatření:
a) žádná drůbež ani jiné ptactvo chované v zajetí se nesmí dostat
do prostorů jatek, pohraniční veterinární stanice nebo dopravního prostředku dříve
než 24 hodin po jejich vyčištění a dezinfekci podle písmene b) v souladu s jedním
nebo několika postupy uvedenými v § 46. V případě pohraniční veterinární stanice
může být tento zákaz rozšířen i na další zvířata,
b) vyčištění a dezinfekce kontaminovaných budov, zařízení a dopravních
prostředků, provedené v souladu s jedním nebo několika postupy uvedenými v § 46 a
pod úředním dohledem,
c) epizootologické šetření podle § 5,
d) použití opatření uvedených v § 6 odst. 1 písm. c) v hospodářství
původu nakažené drůbeže nebo infikovaných kadáverů a v kontaktních hospodářstvích,
e) použití opatření uvedených v § 10 v hospodářství původu nakažené
drůbeže nebo infikovaných kadáverů, nevyplyne-li něco jiného z epizootologického
šetření podle § 5 a dalších šetření podle § 33,
f) podrobení izolátu viru aviární influenzy laboratorním testům
v souladu s diagnostickou příručkou za účelem identifikace podtypu viru.
Díl 2
Opatření při potvrzení výskytu LPAI
Oddíl 1
Opatření v hospodářstvích, samostatných produkčních jednotkách a kontaktních
hospodářstvích
Hospodářství
§ 37
(1) V případě potvrzení výskytu LPAI krajská veterinární správa
na základě posouzení rizik a se zřetelem ke kritériím uvedeným v příloze č. 5 k této
vyhlášce
a) nařídí uplatnění opatření uvedených v § 6 odst. 1 písm. c)
bodech 1, 2, 3, 5, 7 a 8, a dále, aby
1. bylo provedeno pod úředním dohledem utracení
nebo poražení veškeré drůbeže v hospodářství a veškerého jiného ptactva chovaného
v zajetí náležejících k druhům, u nichž byl potvrzen výskyt LPAI (dále jen "depopulace"),
a to takovým způsobem, aby se zabránilo rozšíření aviární influenzy. Depopulace může
být rozšířena i na jiné ptactvo chované v zajetí, a to na základě posouzení rizik,
která tito ptáci představují pro další rozšíření nákazy, jakož i na jiná hospodářství,
která mohou být na základě epizootologického šetření podle § 5 považována za kontaktní
hospodářství. Před depopulací musí být zakázán pohyb veškeré drůbeže a jiného ptactva
chovaného v zajetí do hospodářství nebo z hospodářství bez souhlasu krajské veterinární
správy,
2. byly pod úředním dohledem neškodně odstraněny kadávery a násadová vejce
z hospodářství;
b) stanoví v souladu se zvláštními právními předpisy11) způsob
provedení depopulace, zejména zda se drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí co
nejdříve utratí, anebo porazí na určených jatkách. Provádí-li se depopulace formou
porážky na určených jatkách, drůbež
1. je podrobena dalšímu úřednímu dozoru a testování,
2.
může být přemístěna z hospodářství na určené jatky teprve tehdy, až je krajská veterinární
správa přesvědčena o tom, že riziko dalšího šíření LPAI je minimální, a to zejména
s ohledem na výsledky šetření a laboratorních testů, zaměřených na určení rozsahu
vylučování viru drůbeží a prováděných v souladu s diagnostickou příručkou.
(2) Porážka na určených jatkách podle odstavce 1 písm. b) může
proběhnout pouze za předpokladu, že
a) drůbež je zaslána z hospodářství přímo na určené jatky,
b) každá zásilka je před odesláním zaplombována úředním veterinárním
lékařem nebo pod jeho dohledem,
c) každá zásilka zůstane zaplombovaná po celou dobu přepravy
na určené jatky,
d) další opatření biologické bezpečnosti stanovená krajskou veterinární
správou jsou dodržována,
e) úřední veterinární lékař odpovědný za určené jatky byl informován
a souhlasí s přijetím drůbeže,
f) dopravní prostředky a zařízení používané k přepravě drůbeže,
jakož i materiálů a látek, které by mohly být kontaminovány, jsou neprodleně vyčištěny
a dezinfikovány v souladu s jedním nebo několika postupy podle § 46,
g) vedlejší produkty takové drůbeže na jatkách jsou neškodně
odstraněny.
(3) Krajská veterinární správa nařídí dále tato opatření:
a) násadová vejce sebraná v hospodářství v průběhu doby mezi
pravděpodobným zavlečením LPAI do hospodářství a dnem uplatnění opatření uvedených
v této vyhlášce se podle možnosti dohledají a vylíhnutí proběhne pod úředním dohledem;
b) drůbež již vylíhnutá z vajec sebraných v hospodářství v průběhu
doby uvedené pod písmenem a) se podle možnosti podrobí úřednímu dozoru a provedou
se šetření v souladu s diagnostickou příručkou;
c) vejce nacházející se v hospodářství a dále produkovaná v hospodářství
před depopulací jsou přepravena, pokud je minimalizováno riziko šíření LPAI,
1. do
určené balírny, jsou-li tato vejce balena v obalech určených k jednorázovému použití
a jsou-li uplatněna podle pokynů úředního veterinárního lékaře všechna opatření biologické
bezpečnosti,
2. do podniku určeného k výrobě vaječných výrobků
podle předpisů Evropské unie7), kde s nimi bude manipulováno a kde budou ošetřena
v souladu s předpisy Evropské unie8), nebo
3. za účelem jejich neškodného odstranění;
d) veškerý materiál nebo látky, které by mohly být kontaminovány,
jsou podrobeny jednomu nebo několika postupům podle § 46;
e) hnůj, kejda a podestýlka, které by mohly být kontaminovány,
jsou podrobeny jednomu nebo několika postupům podle § 46;
f) budovy používané po depopulaci k chovu drůbeže nebo jiného
ptactva chovaného v zajetí, zařízení, která by mohla být kontaminována, a dopravní
prostředky používané k přepravě kadáverů, krmiva, hnoje, kejdy, podestýlky, jakož
i veškerých jiných materiálů nebo látek, které by mohly být kontaminovány, jsou neprodleně
podrobeny jednomu nebo několika postupům podle § 46;
g) zákaz vstupu domácích druhů savců do hospodářství nebo jeho
opuštění bez souhlasu krajské veterinární správy. Toto omezení však neplatí pro domácí
druhy savců, kteří mají přístup pouze do obytných prostorů hospodářství, v nichž
nemají
1. žádný kontakt s drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí, jež se nacházejí
v tomto hospodářství,
2. přístup k žádným klecím nebo prostorům, ve kterých jsou tato
drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí chovány.
(4) V případě primárního ohniska LPAI musí být izolát viru podroben
laboratorním testům v souladu s diagnostickou příručkou za účelem identifikace podtypu
viru a co nejdříve předán referenční laboratoři Unie [§ 49 odst. 1 písm. c)].
(5) Státní veterinární správa informuje neprodleně Komisi o přijetí
opatření uvedených v odstavci 1 písm. a) a odstavci 2.
§ 38
Odchylky pro některá hospodářství
(1) Krajská veterinární správa může povolit odchylky z opatření uvedených
v § 37 odst. 1 písm. a) bodech 1 a 2, pokud jde o násadová vejce v hospodářství,
jde-li o výskyt LPAI v nekomerčním hospodářství, cirkusu, zoologické zahradě, obchodě
se zvířaty v zájmovém chovu, přírodní rezervaci, anebo v oploceném prostoru, kde
je chována drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí pro vědecké účely nebo účely
související se zachováním ohrožených druhů nebo úředně registrovaných vzácných plemen
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí.
(2) Povolí-li krajská veterinární správa odchylky podle odstavce
1, zajistí, aby drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí, jichž se odchylky týkají,
a) byly umístěny a drženy uvnitř budovy v hospodářství, ve kterém
jsou chovány. Není-li to proveditelné nebo slučitelné s požadavky na jejich pohodu,
musí být uzavřeny na některém jiném místě v témž hospodářství tak, aby nepřišly do
kontaktu s drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí z jiných hospodářství. Přijmou
se i přiměřená opatření k minimalizaci jejich kontaktů s volně žijícím ptactvem;
b) byly podrobeny dalšímu úřednímu dozoru a testování v souladu
s diagnostickou příručkou, dokud nebude laboratorními testy prokázáno, že již nepředstavují
významné riziko dalšího rozšíření LPAI,
c) nebyly přemístěny z hospodářství původu s výjimkou přepravy
za účelem porážky nebo přepravy do jiného hospodářství, které se nachází
1. v České
republice, a to v souladu s pokyny krajské veterinární správy,
2. v jiném členském
státě, jestliže tento stát určení vyslovil s přepravou souhlas.
(3) V případě výskytu LPAI v líhni může krajská veterinární správa
povolit na základě posouzení rizik odchylky z některých nebo všech opatření uvedených
v § 37.
§ 39
Samostatné produkční jednotky
V případě výskytu LPAI v hospodářství, které je tvořeno dvěma nebo
více samostatnými produkčními jednotkami, může krajská veterinární správa povolit
odchylky z opatření uvedených v § 37 odst. 1 písm. a) bodě 1 pro produkční jednotky
se zdravou drůbeží.
§ 40
Kontaktní hospodářství
(1) Považuje-li krajská veterinární správa na základě výsledků epizootologického
šetření podle § 5 nějaké hospodářství za kontaktní hospodářství,
a) nařídí, aby byla v tomto hospodářství uplatňována opatření uvedená
v § 6 odst. 1 písm. c), a to až do doby, kdy bude v souladu s diagnostickou příručkou
výskyt LPAI v tomto hospodářství vyloučen,
b) odebere vzorky drůbeže po jejím utracení za účelem potvrdit
nebo vyloučit v souladu s diagnostickou příručkou přítomnost viru LPAI v tomto hospodářství.
(2) Krajská veterinární správa může nařídit na základě výsledků epizootologického
šetření podle § 5, aby byla v kontaktním hospodářství uplatněna také opatření uvedená
v § 37, a to zejména tehdy, nachází-li se toto hospodářství v oblasti s vysokou hustotou
chovů drůbeže. Přitom přihlíží ke kritériím uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce.
(3) Krajská veterinární správa zajistí také, aby v kterémkoli hospodářství,
v němž dojde k poražení, anebo k utracení a odstranění drůbeže nebo jiného ptactva
chovaného v zajetí a v němž je následně potvrzen výskyt LPAI, byly budovy a pastviny
používané k jejich chovu, zemědělské dvory a veškerá zařízení, které by mohly být
kontaminovány, dopravní prostředky používané k přepravě drůbeže, jiného ptactva chovaného
v zajetí, kadáverů, masa, krmiva, hnoje, kejdy, podestýlky, jakož i veškerých jiných
materiálů a látek, které by mohly být kontaminovány, podrobeny jednomu nebo několika
postupům uvedeným v § 46.
Oddíl 2
Další pásma s omezením
§ 41
Bezprostředně po výskytu LPAI vymezí krajská veterinární správa kolem
hospodářství další pásmo s omezením o poloměru nejméně jednoho kilometru. Při jeho
vymezování vychází zejména z místních podmínek a posouzení rizik.
§ 42
(1) Krajská veterinární správa zajistí, aby v dalším pásmu s omezením
byla uplatňována tato opatření:
a) neprodlené pořízení soupisu všech komerčních drůbežářských hospodářství;
b) provedení laboratorních testů v souladu s diagnostickou příručkou
v komerčních drůbežářských hospodářstvích v okruhu nejméně jednoho kilometru kolem
hospodářství;
c) zákaz veškerého pohybu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí,
kuřic před snáškou, jednodenních kuřat a vajec v dalším pásmu s omezením nebo do
tohoto pásma bez souhlasu krajské veterinární správy a stanovení dalších kontrolních
opatření, která považuje krajská veterinární správa za vhodná. Tento zákaz se však
nevztahuje na tranzitní přepravu přes další pásmo s omezením při přepravě v silniční
a železniční dopravě, pokud se tato přeprava uskuteční bez překládky nebo bez zastávky;
d) zákaz pohybu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, kuřic
před snáškou, jednodenních kuřat a vajec z dalšího pásma s omezením;
e) neškodné odstranění kadáverů;
f) dodržování přiměřených opatření biologické bezpečnosti každou
osobou vstupující do hospodářství nebo je opouštějící za účelem zabránění rozšíření
aviární influenzy;
g) neprodlené vyčištění a dezinfekce dopravních prostředků a zařízení
používaných k přepravě drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, krmiva, hnoje,
kejdy a podestýlky, jakož i veškerých jiných materiálů nebo látek, které by mohly
být kontaminovány, v souladu s jedním nebo několika postupy podle § 46;
h) zákaz vstupu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí nebo
domácích druhů savců do hospodářství nebo jeho opuštění bez souhlasu krajské veterinární
správy. Toto omezení však neplatí pro domácí druhy savců, kteří mají přístup pouze
do obytných prostorů v hospodářství, v nichž nemají
1. žádný kontakt s drůbeží nebo
jiným ptactvem chovaným v zajetí, které se nacházejí v tomto hospodářství,
2. přístup
k žádným klecím nebo prostorům, v nichž jsou tato drůbež nebo jiné ptactvo chované
v zajetí chovány;
i) zákaz přemísťování nebo rozmetání použité podestýlky, hnoje
nebo kejdy bez souhlasu krajské veterinární správy. Za předpokladu dodržení opatření
biologické bezpečnosti však může být hnůj přepravován z hospodářství nacházejícího
se v dalším pásmu s omezením do určeného podniku za účelem jeho ošetření nebo dočasného
uskladnění pro následné ošetření s cílem v souladu s předpisy Evropské unie4) zničit
případné přítomné viry aviární influenzy;
j) zákaz pořádání výstav, přehlídek, trhů, soutěží a jiných svodů
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí bez souhlasu krajské veterinární správy;
k) zákaz vypouštění drůbeže za účelem zazvěření.
(2) Krajská veterinární správa může vedle opatření uvedených v odstavci
1 zavést na základě posouzení rizik i další opatření.
(3) Krajská veterinární správa však může povolit odchylně od odstavce
1 písm. d) přímou přepravu
a) jatečné drůbeže na jatky v České republice,
b) drůbeže do jiného hospodářství v České republice nebo do haly
v tomto hospodářství, v němž se nenachází žádná jiná drůbež. Drůbež zůstane na tomto
místě 21 dní a v hospodářství musí být od přijetí drůbeže vykonáván úřední dozor,
c) jednodenních kuřat do jiného hospodářství v České republice
nebo do haly v tomto hospodářství, pokud tato kuřata zůstanou na tomto místě 21 dní
a v hospodářství je od jejich přijetí vykonáván úřední dozor, anebo jednodenních
kuřat, která se vylíhla z násadových vajec pocházejících z hospodářství nacházejícího
se mimo dalšího pásma s omezením, do jiného hospodářství v České republice, jestliže
líheň, ze které byla kuřata odeslána, může vzhledem ke svému logistickému vybavení
a biologicky bezpečným pracovním podmínkám zaručit, že nedošlo k žádnému kontaktu
těchto vajec s jakýmikoli jinými násadovými vejci nebo jednodenními kuřaty pocházejícími
z hejn drůbeže v dalším pásmu s omezením, která mají proto odlišný nákazový status,
d) násadových vajec do určené líhně. Vejce a jejich obaly jsou
před zahájením přepravy dezinfikovány a je zajištěna možnost jejich zpětného dohledání,
e) konzumních vajec do určené balírny, jsou-li tato vejce balena
v obalech určených k jednorázovému použití a jsou-li v souladu s pokyny úředního
veterinárního lékaře uplatněna opatření biologické bezpečnosti,
f) vajec přímo do podniku určeného k výrobě vaječných výrobků podle
předpisů Evropské unie7), kde s nimi bude manipulováno a kde budou ošetřena v souladu
s předpisy Evropské unie8),
g) vajec za účelem jejich neškodného odstranění.
§ 43
Doba trvání opatření
Opatření přijatá podle tohoto oddílu musí být uplatňována
a) po dobu nejméně 21 dní po provedení předběžného vyčištění a
dezinfekce infikovaného hospodářství v souladu s jedním nebo několika postupy podle
§ 46 a dokud krajská veterinární správa neusoudí na základě šetření a laboratorních
testů provedených v dalším pásmu s omezením v souladu s diagnostickou příručkou,
jakož i na základě posouzení rizik, že riziko rozšíření LPAI je zanedbatelné,
b) po dobu nejméně 42 dní ode dne potvrzení výskytu LPAI a dokud
krajská veterinární správa neusoudí na základě šetření a laboratorních testů provedených
v dalším pásmu s omezením v souladu s diagnostickou příručkou, jakož i na základě
posouzení rizik, že riziko rozšíření LPAI je zanedbatelné, nebo
c) po jakoukoli jinou dobu a za podmínek stanovených předpisy Evropské
unie.
§ 44
Odchylky
Krajská veterinární správa může na základě posouzení rizik povolit
v případě výskytu LPAI
a) v líhni odchylky z opatření uvedených v § 41 a 42,
b) v nekomerčním hospodářství, cirkusu, zoologické zahradě, obchodě
se zvířaty v zájmovém chovu, přírodní rezervaci, anebo v oploceném prostoru, kde
je chována drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí pro vědecké účely nebo pro účely,
které souvisejí se zachováním ohrožených druhů nebo úředně registrovaných vzácných
plemen drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, odchylky z opatření uvedených
v tomto oddíle.
Díl 3
Opatření k zamezení přenosu virů aviární influenzy na jiné druhy zvířat
§ 45
Laboratorní testy a jiná opatření týkající se prasat a jiných druhů zvířat
(1) Krajská veterinární správa zajistí, aby poté, co byl potvrzen výskyt
aviární influenzy v hospodářství, byly u všech prasat nacházejících se v tomto hospodářství
provedeny v souladu s diagnostickou příručkou vhodné laboratorní testy s cílem potvrdit
nebo vyloučit, že tato prasata jsou nebo byla nakažena virem aviární influenzy. Dokud
nejsou k dispozici výsledky těchto testů, nesmí žádná prasata opustit hospodářství.
(2) Potvrdí-li laboratorní testy podle odstavce 1 pozitivní nálezy virů
aviární influenzy u prasat, může krajská veterinární správa povolit přepravu těchto
prasat do jiných hospodářství, v nichž jsou chována prasata, anebo na určené jatky,
jestliže následující vhodné testy prokázaly, že riziko rozšíření aviární influenzy
je zanedbatelné.
(3) Potvrdí-li kontrolní testy podle odstavce 1 existenci vážného nebezpečí
pro zdraví zvířat a lidí, krajská veterinární správa nařídí v souladu se zvláštními
právními předpisy11), aby byla prasata co nejdříve pod úředním dohledem utracena,
a to takovým způsobem, aby se zabránilo rozšíření viru aviární influenzy, zejména
během přepravy.
(4) Krajská veterinární správa může poté, co byl potvrzen výskyt aviární
influenzy v kterémkoli hospodářství, použít na základě posouzení rizik opatření uvedená
v odstavcích 1 až 3 na všechny savce nacházející se v tomto hospodářství a může je
rozšířit i na kontaktní hospodářství.
(5) Krajská veterinární správa může poté, co byl potvrzen virus aviární
influenzy u prasat nebo jakýchkoli jiných savců v kterémkoli hospodářství, vykonávat
úřední dozor v souladu s diagnostickou příručkou za účelem zjištění dalšího rozšíření
viru aviární influenzy.
(6) Státní veterinární správa informuje Komisi v rámci Stálého výboru
pro potravinový řetězec a zdraví zvířat o výsledcích testů a o opatřeních použitých
podle odstavců 1 až 4.
HLAVA V
ČIŠTĚNÍ, DEZINFEKCE A REPOPULACE
§ 46
Čištění, dezinfekce a postupy pro zničení viru aviární influenzy
Krajská veterinární správa zajistí, aby
a) čištění, dezinfekce a ošetření hospodářství a v něm se nacházejících
materiálů nebo látek, které jsou nebo by mohly být kontaminovány viry aviární influenzy,
byly prováděny pod úředním dohledem podle pokynů krajské veterinární správy a zásad
a postupů pro čištění, dezinfekci a ošetření stanovených v příloze č. 6 k této vyhlášce,
b) veškerá půda nebo pastviny využívané pro drůbež nebo jiné ptactvo
chované v zajetí, které jsou chovány v hospodářství, v němž byl potvrzen výskyt aviární
influenzy, nebyly nadále využívány pro drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí,
dokud krajská veterinární správa nedojde k závěru, že veškeré viry aviární influenzy
byly zneškodněny nebo zničeny,
c) čištění, dezinfekce a ošetření jatek, vozidel, přípojných vozidel
a jakýchkoli jiných dopravních prostředků, pohraničních veterinárních stanic a v
nich se nacházejících materiálů nebo látek, které jsou nebo by mohly být kontaminovány
viry aviární influenzy, byly prováděny pod úředním dohledem podle pokynů krajské
veterinární správy,
d) veškeré vybavení, materiály nebo látky, které se v nich nacházejí
a které jsou nebo by mohly být kontaminovány viry aviární influenzy a nemohou být
účinně vyčištěny, dezinfikovány nebo jinak ošetřeny, byly zničeny,
e) dezinfekční prostředky a jejich koncentrace byly před použitím schváleny
krajskou veterinární správou.
§ 47
Repopulace hospodářství
(1) Repopulace komerčního drůbežářského hospodářství, v němž byla použita
opatření podle § 10 nebo 37, může být zahájena nejdříve po uplynutí 21 dní od data
provedení konečného čištění a dezinfekce podle § 46.
(2) Po dobu 21 dní od data repopulace komerčního drůbežářského hospodářství
jsou prováděna tato opatření:
a) drůbež podstoupí přinejmenším jednu klinickou prohlídku provedenou
úředním veterinárním lékařem. Tato klinická prohlídka, anebo závěrečná klinická prohlídka,
jestliže se provádí více než jedna klinická prohlídka, se provede co nejblíže konci
uvedené doby 21 dní,
b) laboratorní testy jsou prováděny v souladu s diagnostickou příručkou,
c) drůbež, která uhyne během fáze repopulace, je podrobena testům v
souladu s diagnostickou příručkou,
d) každá osoba vstupující do komerčního drůbežářského hospodářství
nebo je opouštějící dodržuje přiměřená opatření biologické bezpečnosti s cílem zabránit
rozšíření aviární influenzy,
e) žádná drůbež neopustí během fáze repopulace komerční drůbežářské
hospodářství bez souhlasu krajské veterinární správy,
f) chovatel vede záznamy údajů o produkci, včetně údajů o nemocnosti
a úmrtnosti, které pravidelně aktualizuje,
g) všechny významné změny údajů o produkci podle písmene f) a jiné
abnormality musí být neprodleně oznámeny krajské veterinární správě.
(3) Krajská veterinární správa může na základě posouzení rizik nařídit,
aby postupy uvedené v odstavci 2 byly použity i na jiná než komerční drůbežářská
hospodářství nebo na jiné druhy zvířat v komerčním drůbežářském hospodářství.
(4) Repopulace drůbeže v kontaktních hospodářstvích se provádí podle pokynů
krajské veterinární správy založených na posouzení rizik.
HLAVA VI
DIAGNOSTICKÉ POSTUPY, DIAGNOSTICKÁ PŘÍRUČKA A REFERENČNÍ LABORATOŘE
§ 48
Diagnostické postupy a diagnostická příručka
(1) Diagnostické postupy, odběr vzorků a laboratorní testy k prokázání
přítomnosti aviární influenzy u drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, anebo
viru aviární influenzy u savců, používané v rámci sledování nákazy musí být v zájmu
jednotnosti prováděny v souladu s diagnostickou příručkou.
(2) Diagnostická příručka uvedená v odstavci 1 zavádí zejména:
a) minimální požadavky na biologickou bezpečnost a standardy jakosti
závazné pro schválené laboratoře, které provádějí testy na diagnostiku aviární influenzy;
b) kritéria a postupy, které je třeba dodržet při provádění klinických
a postmortálních vyšetření k potvrzení nebo vyloučení přítomnosti aviární influenzy;
c) kritéria a postupy, jimiž se řídí odběr vzorků drůbeže nebo jiného
ptactva chovaného v zajetí k laboratornímu vyšetření za účelem potvrzení nebo vyloučení
přítomnosti aviární influenzy, včetně metod odběru vzorků pro sérologická nebo virologická
vyšetření prováděná podle této vyhlášky;
d) laboratorní testy, které mají být použity pro diagnostiku aviární
influenzy, včetně
1. testů pro diferenciální diagnostiku,
2. testů k odlišení virů
HPAI a LPAI,
3. vhodných testů k odlišení očkovaných ptáků od ptáků infikovaných volně
se vyskytujícími kmeny aviární influenzy,
4. kritérií pro vyhodnocení výsledků laboratorních
testů;
e) laboratorní metody pro typizaci izolátů viru aviární influenzy.
(3) Manipulovat s viry aviární influenzy, jejich genomem a antigeny, jakož
i s očkovacími látkami, anebo je používat pro výzkumné a diagnostické účely či k
výrobě očkovacích látek, lze pouze na místech, v zařízeních a laboratořích schválených
příslušným orgánem, ve kterých jsou uplatňována vhodná opatření biologické bezpečnosti.
§ 49
Referenční laboratoře
(1) Národní referenční laboratoř pro aviární influenzu
a) vykonává funkce a plní úkoly uvedené v příloze č. 8 k této vyhlášce,
b) odpovídá za koordinaci standardů a diagnostických metod používaných
při diagnostice aviární influenzy v ostatních diagnostických laboratořích v České
republice,
c) spolupracuje s referenční laboratoří Unie uvedenou v příloze č.
7 k této vyhlášce.
(2) Státní veterinární správa informuje Komisi a ostatní členské státy
o národní referenční laboratoři uvedené v odstavci 2 a o případných změnách.
HLAVA VII
OČKOVÁNÍ
Díl 1
Výroba, prodej a použití očkovacích látek proti aviární influenze
§ 50
Očkování proti aviární influenze lze provádět jen v případech a způsoby,
které jsou uvedeny v § 51 až 55.
§ 51
(1) Výroba, skladování, zásobování, distribuce a prodej očkovacích látek
proti aviární influenze, jakož i jakékoli jiné zacházení s nimi podléhají státnímu
veterinárnímu dozoru.
(2) Používat lze jen očkovací látky proti aviární influenze, které odpovídají
požadavkům zvláštních právních předpisů12).
Díl 2
Nouzové očkování
§ 52
Nouzové očkování drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
(1) Nouzové očkování drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
proti aviární influenze může být zavedeno jako krátkodobé opatření s cílem zabránit
rozšíření ohniska nákazy, jestliže
a) na základě posouzení rizik se ukazuje, že existuje značné a okamžité
nebezpečí rozšíření aviární influenzy v České republice nebo do České republiky;
b) došlo v jednom nebo více případech k výskytu aviární influenzy
1. v České republice,
2. v členském státě nacházejícím se v blízkosti České republiky,
nebo
3. byl výskyt aviární influenzy potvrzen u drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí v zemi, která není členským státem a nachází se v blízkosti České republiky.
(2) Má-li být zavedeno nouzové očkování podle odstavce 1 a není-li
dále stanoveno jinak, předloží Státní veterinární správa Komisi ke schválení plán
nouzového očkování, který je v souladu se strategií DIVA a obsahuje přinejmenším
informace o
a) nákazové situaci, která vyžaduje nouzové očkování,
b) oblasti, ve které má být provedeno nouzové očkování, počtu hospodářství
v této oblasti, a je-li odlišný, i o počtu hospodářství, ve kterých má být provedeno
očkování,
c) druzích a kategoriích drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v
zajetí, podle potřeby i úsecích chovu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí,
které mají být očkovány,
d) přibližném počtu kusů drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v
zajetí, které mají být očkovány,
e) příznačných vlastnostech (charakteristice) očkovací látky,
f) předpokládané době trvání nouzové očkovací kampaně,
g) zvláštních ustanoveních o pohybu očkované drůbeže nebo očkovaného
jiného ptactva chovaného v zajetí, jimiž nejsou dotčena opatření uvedená v hlavě
IV, dílu 1, oddílech 3, 4 a 5 a dílu 2, oddíle 2,
h) kritériích, podle nichž má být rozhodováno o nouzovém očkování
v kontaktních hospodářstvích,
i) vedení záznamů o očkované drůbeži nebo očkovaném jiném ptactvu
chovaném v zajetí a jejich registraci,
j) klinických vyšetřeních a laboratorních testech, které mají být
provedeny v hospodářstvích, v nichž má být zavedeno nouzové očkování, a v dalších
hospodářstvích v oblasti nouzového očkování, za účelem sledování epizootologické
situace, účinnosti nouzové očkovací kampaně a kontroly pohybu očkované drůbeže nebo
očkovaného jiného ptactva chovaného v zajetí.
§ 53
Schválení plánu nouzového očkování
Schválení plánu nouzového očkování Komisí může zahrnovat také opatření
omezující pohyb drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí a jejich produktů,
jakož i omezení týkající se určitých úseků chovu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí a vymezení pásem s omezením.
§ 54
Zavedení nouzového očkování před schválením plánu nouzového očkování
Nouzové očkování může být zavedeno již před schválením plánu nouzového
očkování, a to za těchto podmínek:
a) Státní veterinární správa seznámí Komisi s plánem nouzového očkování
a s rozhodnutím o provádění nouzového očkování ještě před jeho zahájením,
b) pohyb drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí a jejich
produktů je zakázán vyjma případů, kdy jsou splněny podmínky uvedené v příloze č.
9 k této vyhlášce,
c) rozhodnutí o provádění nouzového očkování neohrozí tlumení nákazy.
Díl 3
Preventivní očkování
§ 55
Preventivní očkování drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
(1) Preventivní očkování drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
proti aviární influenze může být zavedeno jako dlouhodobé opatření, jestliže na základě
posouzení rizik je třeba považovat určité oblasti, způsoby chovu drůbeže nebo kategorie
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, anebo určité úseky chovu drůbeže
nebo jiného ptactva chovaného v zajetí za vystavené riziku nákazy aviární influenzou.
(2) Má-li být zavedeno preventivní očkování podle odstavce 1, předloží
Státní veterinární správa Komisi ke schválení plán preventivního očkování, který
je v souladu se strategií DIVA a obsahuje přinejmenším informace o
a) důvodech pro preventivní očkování, včetně údajů o vývoji (průběhu)
nákazy,
b) oblasti, způsobu chovu drůbeže nebo kategoriích drůbeže nebo jiného
ptactva chovaného v zajetí, anebo úsecích chovu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí, ve kterých má být provedeno preventivní očkování, jakož i o počtu hospodářství
v této oblasti, a je-li odlišný, i o počtu a typu hospodářství, ve kterých má být
provedeno preventivní očkování,
c) druzích a kategoriích drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v
zajetí, podle potřeby i úsecích chovu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí,
které mají být očkovány,
d) přibližném počtu kusů drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v
zajetí, které mají být očkovány,
e) příznačných vlastnostech (charakteristice) očkovací látky,
f) předpokládané době trvání preventivní očkovací kampaně,
g) zvláštních ustanoveních o pohybu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí, jimiž nejsou dotčena opatření uvedená v hlavě IV, dílu 1, oddílech 3, 4
a 5 a dílu 2, oddíle 2,
h) vedení záznamů o očkované drůbeži nebo očkovaném jiném ptactvu
chovaném v zajetí a jejich registraci,
i) laboratorních testech, které mají být v souladu s diagnostickou
příručkou provedeny v hospodářstvích, v nichž má být zavedeno preventivní očkování
současně s dozorem a testováním v přiměřeném počtu dalších hospodářství nebo úseků
chovu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, za účelem sledování epizootologické
situace, účinnosti preventivní očkovací kampaně a kontroly pohybu očkované drůbeže
nebo očkovaného jiného ptactva chovaného v zajetí.
§ 56
Schválení plánu preventivního očkování
Schválení plánu preventivního očkování Komisí může zahrnovat také opatření
omezující pohyb drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí a jejich produktů,
jakož i omezení týkající se určitých úseků chovu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí a vymezení pásem s omezením.
Díl 4
Banky očkovacích látek
§ 57
(1) V rámci pohotovostního plánu může být zřízena nebo udržována národní
banka očkovacích látek pro skladování (uchovávání) zásob očkovacích látek, které
odpovídají požadavkům zvláštních právních předpisů12) a mohou být použity k nouzovému
nebo preventivnímu očkování proti aviární influenze.
(2) Byla-li zřízena národní banka očkovacích látek, Státní veterinární
správa informuje Komisi o množství a typech skladovaných (uchovávaných) očkovacích
látek. Česká republika má přístup k bance očkovacích látek Unie na základě žádosti
předložené Státní veterinární správou Komisi.
HLAVA VIII
POHOTOVOSTNÍ PLÁN
§ 58
(1) Státní veterinární správa vypracovává v souladu s přílohou č. 10 k
této vyhlášce a aktualizuje nejméně každých 5 let celostátní pohotovostní plán, který
stanoví vnitrostátní opatření, jež mají být provedena v případě výskytu aviární influenzy.
(2) Celostátní pohotovostní plán
a) zabezpečuje přístup ke všem zařízením, vybavením, personálu a veškerým
dalším prostředkům a materiálům, které jsou nezbytné k rychlé a účinné likvidaci
ohniska nákazy. Uvádí počet a polohu všech komerčních drůbežářských hospodářství,
maximální počty drůbeže podle jednotlivých druhů, která by se mohla nacházet v těchto
hospodářstvích, a předpokládaném množství očkovací látky potřebné v případě nouzového
očkování,
b) vychází z úzké spolupráce mezi příslušnými orgány odpovědnými za
jednotlivé oblasti činností, zejména orgány příslušnými pro otázky zdraví zvířat,
veřejného zdraví, životního prostředí a zdraví a bezpečnosti při práci, s cílem zajištění
řádné informovanosti chovatelů, pracovníků v drůbežářském odvětví i veřejnosti o
rizicích spojených s nákazou a jejím tlumením.
(3) Státní veterinární správa vypracuje a vydá prostřednictvím celostátního
pohotovostního plánu podrobnější pravidla pro povolování (uplatňování) odchylek uvedených
v § 11, 12, 14, 21 až 25, 38 a 39 a pro uplatňování odchylky uvedené v § 10 odst.
1 písm. a), a to včetně vhodných alternativních opatření.
(4) Státní veterinární správa vychází při vypracování pravidel podle odstavce
3 z posouzení rizik a přihlíží k případným poskytnutým veterinárním zárukám [§ 27
odst. 1 písm. a) bod 2 a písm. b) bod 2 zákona].
(5) Státní veterinární správa předloží celostátní pohotovostní plán Komisi
ke schválení, a to i po jeho aktualizaci.
(6) Krajské veterinární správy vypracovávají a aktualizují krajské pohotovostní
plány na základě celostátního pohotovostního plánu.
HLAVA IX
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 59
(1) Odchylky z opatření pro tlumení aviární influenzy, uvedené v § 11 odst.
1, § 12 odst. 1, § 14 odst. 4, § 31 odst. 1, § 38 odst. 1 a 3, § 39 a 44, mohou být
povoleny, jen pokud tím není ohroženo tlumení nákazy.
(2) Státní veterinární správa informuje neprodleně Komisi v rámci spolupráce
s orgány Unie [§ 48 odst. 1 písm. o) bod 2 zákona] o povolených odchylkách z opatření
pro tlumení aviární influenzy, uvedených v odstavci 1.
§ 60
Povoluje-li krajská veterinární správa v souladu s právem Evropské unie
odchylky z opatření pro tlumení aviární influenzy, činí tak v rámci svého rozhodnutí
o nařízení, popřípadě změně mimořádných veterinárních opatření k zdolání uvedené
nákazy a ochraně před jejím šířením [§ 49 odst. 1 písm. c), popřípadě písm. d) zákona].
§ 61
Státní veterinární správa předá Komisi seznam schválených míst, zařízení
a laboratoří uvedených v § 48 odst. 3 do dne 30. září 2007 a průběžně tento seznam
aktualizuje.
§ 62
Provádí-li Komise svými odborníky kontroly na místě v České republice v
zájmu zajištění jednotného používání právních předpisů Evropské unie, které se týkají
tlumení aviární influenzy, poskytuje jim Státní veterinární správa potřebnou součinnost
k plnění jejich povinností. Bližší pravidla postupu v rámci této součinnosti jsou
stanovena předpisy Evropské unie13).
§ 63
(1) Státní veterinární správa provede změny pohotovostního plánu v souladu
s touto vyhláškou a předloží je Komisi do 30. září 2007.
(2) Do doby uvedení pohotovostního plánu do souladu s touto vyhláškou,
nejdéle však do doby uvedené v odstavci 1, lze používat pro účely této vyhlášky pohotovostní
plán schválený podle dosavadních právních předpisů.
ČÁST DRUHÁ
Změna vyhlášky o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných
ze zvířat na člověka
§ 64
Vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz
a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění vyhlášky č. 356/2004 Sb., vyhlášky
č. 389/2004 Sb. a vyhlášky č. 214/2005 Sb., se mění takto:
1. V části druhé se hlava V včetně nadpisů zrušuje.
2. V § 140 odstavec 2 zní:
"(2) Příslušný orgán dále nařídí likvidaci všech včelstev a hořlavého materiálu
(s výjimkou včelínu a kočovných vozů) v ohnisku nákazy.".
3. V § 140 odst. 3 se slova "nebo jen klinicky nemocných" zrušují.
4. V § 140 odst. 4 se slova "klinicky nemocných" zrušují.
5. V § 140 odst. 6 se slova "ohnisku nákazy a" zrušují.
6. V § 141 odst. 1 se slova "od klinicky nemocných včelstev" nahrazují
slovy "z ohniska".
7. V § 141 odst. 2 se slova "klinicky zdravých včelstev v ohnisku nákazy
a ochranném pásmu" nahrazují slovy "včelstev z ochranného pásma" a slova "Paenibacillus
larvae larvae" se nahrazují slovy "Paenibacillus larvae".
8. V § 141 odst. 3 se slova "Paenibacillus larvae larvae" nahrazují slovy
"Paenibacillus larvae".
9. V § 142 odst. 3 písm. a) se slova "ohnisku nákazy" nahrazují slovy "ochranném
pásmu" a slova "klinicky nemocných" se zrušují.
Ministr:
Mgr. Gandalovič v. r.
Příl.1
Definice aviární influenzy
[§ 2 písm. a) až c)]
(1) „Aviární influenzou“ se rozumí infekce drůbeže nebo jiného ptactva
chovaného v zajetí způsobená jakýmkoli virem influenzy typu A
a) podtypu H5 nebo H7, nebo
b) vykazující u šestitýdenních kuřat index intravenózní patogenity (IVPI)
vyšší než 1,2.
(2) "Vysoce patogenní aviární influenzou (HPAI)" se rozumí infekce drůbeže
nebo jiného ptactva chovaného v zajetí způsobená
a) viry aviární influenzy podtypu H5 nebo H7, u kterých analýza sekvencí
nukleotidů prokázala přítomnost mnohočetných bazických aminokyselin v restrikčním
místě hemaglutininu podobně jako u jiných virů HPAI, což značí, že hemaglutinin může
být štěpen všudypřítomnou hostitelskou proteázou, nebo
b) viry aviární influenzy vykazujícími u šestitýdenních kuřat index intravenózní
patogenity vyšší než 1,2.
(3) "Nízkopatogenní aviární influenzou (LPAI)" se rozumí infekce drůbeže
nebo jiného ptactva chovaného v zajetí způsobená viry aviární influenzy podtypu H5
nebo H7, která nespadá do definice uvedené v odstavci 2.
Příl.2
Hlášení nákazy a dalších epizootologických informací, které jsou povinny podávat
členské státy (§ 4 odst. 1)
(1) Do 24 hodin od potvrzení primárního ohniska nebo zjištění výskytu
aviární influenzy na jatkách nebo v dopravním prostředku oznámí Státní veterinární
správa postupem stanoveným orgány Unie tyto údaje:
a) datum oznámení,
b) hodinu oznámení,
c) název státu,
d) název nákazy,
e) počet ohnisek nebo pozitivních nálezů aviární influenzy na jatkách nebo
v dopravním prostředku,
f) datum prvního podezření z nákazy,
g) datum potvrzení nákazy,
h) metody použité k potvrzení nákazy,
i) zda byla nákaza potvrzena v hospodářství, na jatkách nebo v dopravním
prostředku,
j) zeměpisnou polohu ohniska nebo pozitivního nálezu aviární influenzy
na jatkách nebo v dopravním prostředku,
k) použitá opatření pro tlumení nákazy.
(2) V případě pozitivních nálezů aviární influenzy na jatkách nebo v dopravním
prostředku poskytne Státní veterinární správa vedle údajů stanovených v odstavci
1 ještě tyto informace:
a) odhadovaný počet vnímavé drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
na jatkách nebo v dopravním prostředku, podle kategorií,
b) odhadovaný počet uhynulých kusů drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí na jatkách nebo v dopravním prostředku, podle kategorií,
c) zjištěnou nemocnost a odhadovaný počet drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí, u nichž byla potvrzena aviární influenza, pro každou kategorii drůbeže
nebo jiného ptactva chovaného v zajetí,
d) odhadovaný počet drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, utracených
nebo poražených na jatkách nebo v dopravním prostředku,
e) odhadovaný počet neškodně odstraněné drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí,
f) v případě jatek vzdálenost od nejbližšího komerčního hospodářství s
drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí,
g) polohu hospodářství původu nakažené drůbeže nebo kadáverů.
(3) V případě sekundárních ohnisek musí být informace uvedené v odstavcích
1 a 2 poskytnuty ve lhůtě stanovené v § 8 odst. 2 vyhlášky č. 299/2003 Sb., o opatřeních
pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění
pozdějších předpisů.
(4) Státní veterinární správa zajistí, aby po poskytnutí informací v souladu
s odstavci 1, 2 a 3 a v souvislosti s ohniskem nebo pozitivním nálezem aviární influenzy
na jatkách nebo v dopravním prostředku následovala co nejdříve písemná zpráva určená
Komisi a ostatním členským státům, která bude obsahovat zejména tyto informace:
a) datum utracení nebo porážky drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v
zajetí v hospodářství, na jatkách nebo v dopravním prostředku a datum neškodného
odstranění jejich kadáverů,
b) veškeré informace související s možným, anebo - je-li potvrzen - skutečným
původem aviární influenzy,
c) informace o zavedeném kontrolním systému, který má zajistit účinné provádění
opatření pro kontrolu pohybu zvířat,
d) v případě zjištění aviární influenzy na jatkách nebo v dopravním prostředku
genetický typ viru, který způsobil nákazu,
e) byla-li utracena nebo poražena drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí
v kontaktních hospodářstvích nebo v hospodářstvích, v nichž se nachází drůbež nebo
jiné ptactvo chované v zajetí s podezřením na nákazu virem aviární influenzy, informace
o
1. datu utracení nebo porážky a odhadovaném počtu kusů drůbeže nebo jiného ptactva
chovaného v zajetí každé kategorie, které byly utraceny nebo poraženy v každém hospodářství,
2.
epizootologické vazbě mezi zdrojem nákazy a každým kontaktním hospodářstvím nebo
o jiných důvodech, které vedly k podezření na přítomnost aviární influenzy,
3. nebyla-li
drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí v kontaktních hospodářstvích utracena nebo
poražena, také informace o důvodech, které vedly k rozhodnutí neprovádět utracení
či porážku.
(5) V případě potvrzení aviární influenzy u živé drůbeže, jiného ptactva
chovaného v zajetí nebo u drůbežářských produktů, které byly dovezeny nebo se dostaly
na hranice Evropské unie, na pohraniční veterinární stanici nebo do karanténního
střediska provozovaného v souladu s právními předpisy o dovozu zvířat a jeho veterinární
kontrole, musí Státní veterinární správa neprodleně oznámit toto potvrzení Komisi
a podat jí zprávu o přijatých opatřeních.
(6) Komise a ostatní členské státy musí být do 24 hodin informovány, pokud
bylo na základě jakéhokoli dozoru zjištěno vážné nebezpečí pro zdraví.
Příl.3
Povolení k přepravě vajec z hospodářství v souladu s § 7 písm. b) a § 11 odst.
3
Krajská veterinární správa může povolit přepravu vajec z hospodářství
podle ustanovení § 7 písm. b) a § 11 odst. 3 této vyhlášky do podniku určeného k
výrobě vaječných výrobků podle předpisů Evropské unie, jsou-li dodrženy tyto podmínky:
1. vejce mohou opustit hospodářství původu pouze tehdy, když jsou zaslána
přímo z hospodářství s podezřením na nákazu do podniku určeného k výrobě vaječných
výrobků podle předpisů Evropské unie. Každá zásilka musí být před odesláním zaplombována
úředním veterinárním lékařem nebo pod jeho dohledem a musí zůstat zaplombovaná během
přepravy do podniku určeného k výrobě vaječných výrobků podle předpisů Evropské unie,
2. úřední veterinární lékař odpovědný za hospodářství původu vajec oznámí
úmysl zaslat vejce do podniku určeného k výrobě vaječných výrobků podle předpisů
Evropské unie krajské veterinární správě příslušné pro místo určení,
3. krajská veterinární správa uvedená v bodě 2 zajistí, aby
a) vejce uvedená
v bodě 1 zůstala oddělena od ostatních vajec od okamžiku doručení přepravené zásilky
až do jejich zpracování,
b) skořápky těchto vajec byly neškodně odstraněny,
c) obalové
materiály použité na vejce byly buď zlikvidovány, anebo vyčištěny a dezinfikovány
takovým způsobem, aby došlo ke zničení všech virů aviární influenzy,
d) vejce uvedená
v bodě 1 byla přepravována ve vyčištěných a dezinfikovaných dopravních prostředcích.
Opatření biologické bezpečnosti se použijí na personál, zařízení a dopravní prostředky
podílející se na přepravě vajec.
Příl.4
Hlavní kritéria a rizikové faktory, které je třeba zvážit pro přijetí rozhodnutí
o použití opatření v kontaktních hospodářstvích nebo v rizikových hospodářství a
oblastech v pásmech s omezením
(§ 13 odst. 2, § 30 odst. 2 a § 40 odst. 2)
---------------------------------- ----------------------------------- Orientační kritéria ---------------------------------- ----------------------------------- Pro depopulaci Proti depopulaci ---------------------------------- ----------------------------------- klinické příznaky svědčící o žádné klinické příznaky svědčící aviární influenze v kontaktních o aviární influenze v kontaktních hospodářstvích hospodářstvích, žádná epizootologická vazba ---------------------------------- ----------------------------------- vysoká vnímavost převládajících nízká vnímavost převládajících druhů drůbeže druhů drůbeže ---------------------------------- ----------------------------------- pohyb drůbeže nebo jiného ptactva není znám žádný pohyb drůbeže chovaného v zajetí nebo jiného ptactva chovaného z hospodářství, kde byla v zajetí z hospodářství, kde byla potvrzena aviární influenza, do potvrzena aviární influenza, do kontaktních hospodářství po kontaktních hospodářství po pravděpodobném okamžiku zavlečení pravděpodobném okamžiku zavlečení viru do infikovaného hospodářství viru do infikovaného hospodářství ---------------------------------- ----------------------------------- poloha kontaktních hospodářství poloha kontaktních hospodářství v oblasti s vysokou hustotou v oblasti s nízkou hustotou chovů chovů drůbeže důrbeže ---------------------------------- ----------------------------------- nákaza se vyskytuje po nějakou nákaza je sice přítomna, avšak dobu a je pravděpodobné, že se virus se pouze v omezeném rozsahu virus rozšířil z hospodářství, rozšířil z hospodářství, kde byla kde byla potvrzena aviární potvrzena aviární influenza, influenza, dříve než byla použita dříve než byla použita eradikační eradikační opatření opatření ---------------------------------- ----------------------------------- poloha kontaktních hospodářství poloha kontaktních hospodářství do 500 m*) od hospodářství, kde více než 500 m*) od hospodářství, byla potvrzena aviární influenza kde byla potvrzena aviární influenza ---------------------------------- ----------------------------------- kontaktní hospodářství mají vazbu kontaktní hospodářství nemají na více než jedno hospodářství, vazbu na hospodářství, kde byla kde byla potvrzena aviární potvrzena aviární influenza influenza ---------------------------------- ----------------------------------- epizootie se vymyká kontrole a epizootie je pod kontrolou roste počet hospodářství, kde byla potvrzena aviární influenza ---------------------------------- ----------------------------------- *) V případech, kdy je hustota chovů drůbeže velmi vysoká, se musí vzít v úvahu větší vzdálenost. ---------------------------------- -----------------------------------
Příl.5
Kritéria, na základě kterých se přijme rozhodnutí o použití opatření v hospodářstvích
ve vztahu k LPAI (§ 37 odst. 1)
Při rozhodování o přemístění drůbeže nebo vajec a o depopulaci hospodářství
podle § 37 odst. 1 této vyhlášky přihlíží krajská veterinární správa zejména k těmto
kritériím:
a) dotčené živočišné druhy,
b) počet hospodářství v okolí hospodářství odeslání,
c) poloha určených jatek, líhní a balíren,
d) opatření biologické bezpečnosti použitá v hospodářstvích a úsecích chovu
drůbeže nebo jiných ptáků chovaných v zajetí během přepravy a porážky,
e) trasa přepravy,
f) důkazy o šíření nákazy,
g) případné riziko pro veřejné zdraví,
h) další ošetření dotčených produktů,
i) socioekonomické a jiné dopady.
Příl.6
Zásady a postupy pro čištění, dezinfekci a ošetření hospodářství
(§ 46)
(1) Na čištění, dezinfekci a ošetření se v souladu s § 46 této vyhlášky
vztahují tyto obecné zásady a postupy:
a) čištění, dezinfekce a případná opatření ke zničení hmyzu a hlodavců
musí být provedeny pod úředním dohledem a v souladu s pokyny krajské veterinární
správy;
b) dezinfekční prostředky a jejich koncentrace musí být před použitím schváleny
krajskou veterinární správou, aby bylo zaručeno zničení viru aviární influenzy;
c) dezinfekční prostředky musí být používány buď v souladu s doporučeními
výrobce, pokud jsou k dispozici, anebo v souladu s pokyny krajské veterinární správy;
d) při volbě dezinfekčních prostředků a postupů dezinfekce se musí přihlížet
k povaze (druhu) budov, dopravních prostředků a předmětů, které mají být ošetřeny;
e) podmínky použití odmašťovacích a dezinfekčních prostředků musí zaručit,
že nebude ohrožena jejich účinnost. Zejména musí být dodržovány technické ukazatele
uvedené výrobcem, jako jsou tlak, minimální teplota a požadovaná doba působení;
f) bez ohledu na použitý dezinfekční prostředek se uplatňují tato obecná
pravidla:
1. důkladné napuštění steliva, použité podestýlky a trusu dezinfekčním
prostředkem,
2. omytí a vyčištění půdy, podlah, ramp a stěn pečlivým vydrhnutím a
vykartáčováním po přesunu, popřípadě demontáži zařízení nebo instalací, které by
jinak narušily (snížily) účinnost postupů čištění a dezinfekce,
3. další (opětovné)
použití dezinfekčního prostředku, který se nechá působit nejméně po dobu doporučenou
výrobcem;
g) provádí-li se mytí tekutými prostředky aplikovanými pod tlakem, je třeba
zabránit opětovné kontaminaci již vyčištěných částí;
h) součástí postupů musí být umytí, dezinfekce nebo zničení zařízení, instalací,
předmětů nebo čehokoli, co by mohlo být kontaminováno;
i) po provedení dezinfekce je třeba zabránit opětovné kontaminaci;
j) čištění a dezinfekce požadované v rámci této vyhlášky musí být uvedeny
v záznamech hospodářství nebo v knize jízd a tam, kde je vyžadováno úřední schválení,
musí o nich vydat úřední veterinární lékař nebo úřední veterinární asistent osvědčení;
k) čištění a dezinfekce dopravních prostředků sloužících k přepravě a používaných
personálem.
(2) Čištění a dezinfekce infikovaných hospodářství se provádějí v souladu
s těmito zásadami a postupy:
a) předběžné čištění a dezinfekce:
1. při utrácení drůbeže nebo jiného
ptactva chovaného v zajetí je třeba přijmout všechna nezbytná opatření, aby se zabránilo
nebo minimalizovalo šíření viru aviární influenzy. Tato opatření musí zahrnovat instalaci
dočasného dezinfekčního zařízení, dodání ochranných oděvů a sprch, dekontaminaci
použitého vybavení, nástrojů a příslušenství a přerušení dodávky elektrického proudu
pro ventilační zařízení,
2. kadávery utracené drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí musí být postříkány dezinfekčním prostředkem,
3. veškerá přeprava kadáverů
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, které musí být přemístěny z hospodářství
za účelem neškodného odstranění, probíhá v uzavřených, utěsněných dopravních prostředcích
pod dohledem úředního veterinárního lékaře tak, aby se zabránilo šíření viru aviární
influenzy,
4. po přemístění utracené drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
za účelem neškodného odstranění musí být ty části hospodářství, ve kterých byli tito
ptáci chováni, a všechny části dalších budov, dvory apod. kontaminované během utrácení
nebo postmortálního vyšetřování, vystříkány dezinfekčními prostředky schválenými
podle § 46 této vyhlášky,
5. tkáně nebo krev, které unikly při utrácení nebo postmortálním
vyšetřování, musí být pečlivě shromážděny a neškodně odstraněny spolu s utracenou
drůbeží nebo jiným ptactvem chovaným v zajetí,
6. dezinfekční prostředek musí působit
na ošetřené plochy nejméně po dobu 24 hodin;
b) závěrečné čištění a dezinfekce:
1. hnůj a použitá podestýlka musí být
odstraněny a ošetřeny v souladu s odstavcem 3 písm. a),
2. mastnota a nečistota musí
být odstraněny ze všech povrchů pomocí odmašťovače a následně umyty vodou,
3. po umytí
studenou vodou je nutno použít ještě jednou dezinfekční prostředek,
4. po 7 dnech
musí být hospodářství ošetřeno odmašťovačem, opláchnuto vodou, ošetřeno dezinfekčním
prostředkem a opět opláchnuto vodou.
(3) Dezinfekce kontaminované podestýlky, hnoje a kejdy se provádí v souladu
s těmito zásadami a postupy:
a) hnůj a použitá podestýlka musí být ošetřeny jedním z následujících postupů:
1. ošetření parou o teplotě nejméně 70 °C,
2. zničení spálením,
3. uložení do dostatečné
hloubky zabraňující přístupu volně žijícího ptactva a jiných zvířat,
4. shromáždění
na jednom místě za účelem zahřátí, postříkání dezinfekčním prostředkem a ponechání
takto nejméně po dobu 42 dní,
b) kejda musí být skladována nejméně po dobu 60 dní po posledním přidání
infikovaného materiálu, nepovolí-li krajská veterinární správa zkrácenou dobu uskladnění
kejdy, která byla účinně ošetřena v souladu s jejími pokyny, aby bylo zaručeno zničení
viru. Krajská veterinární správa může povolit přepravu hnoje, steliva a podestýlky,
které mohou být kontaminovány, buď do schváleného podniku, kde proběhne jejich ošetření
zaručující zničení veškerých virů influenzy, anebo do místa dočasného uskladnění
před zničením nebo ošetřením, v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 1774/2002 nebo se zvláštními pravidly přijatými orgány Unie. Tato přeprava
proběhne v uzavřených, utěsněných dopravních prostředcích pod dohledem úředního veterinárního
lékaře tak, aby se zabránilo šíření viru aviární influenzy.
(4) Odchylkou od odstavců 1 a 2 může krajská veterinární správa zavést zvláštní
postupy pro čištění a dezinfekci s ohledem na typ hospodářství a klimatické podmínky.
Krajská veterinární správa oznámí použití této odchylky Komisi a poskytne jí detailní
informace o přijatých zvláštních postupech.
(5) Aniž je dotčen § 46 písm. b) této vyhlášky, dojde-li krajská veterinární
správa k závěru, že jakékoli hospodářství nebo jeho část nelze z nějakého důvodu
vyčistit nebo dezinfikovat, může vydat zákaz vstupu všech osob, dopravních prostředků,
drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, savců domácích druhů nebo čehokoli jiného
do tohoto hospodářství nebo jeho části; tento zákaz zůstane v platnosti nejméně po
dobu 12 měsíců.
Příl.7
Referenční laboratoř Unie pro aviární influenzu
[§ 49 odst. 1 písm. c)]
(1) Referenční laboratoří Unie pro aviární influenzu je Veterinary Laboratories
Agency (VLA), New Haw, Weybridge, Surrey KT 15 3NB, Spojené království.
(2) Referenční laboratoř Unie pro aviární influenzu plní tyto funkce a
úkoly:
a) koordinuje za konzultace Komise metody používané členskými státy pro
diagnózu aviární influenzy, zejména
1. typizaci, uchovávání a dodávání kmenů aviární
influenzy pro sérologické testy a přípravu antiséra,
2. dodávání standardních sér
a dalších referenčních činidel národním referenčním laboratořím za účelem standardizace
testů a činidel užívaných v jednotlivých členských státech,
3. vytvoření a uchovávání
sbírky kmenů a izolátů viru aviární influenzy,
4. organizaci pravidelných srovnávacích
testů diagnostických postupů v rámci Unie,
5. shromažďování a porovnávání údajů a
informací týkajících se používaných diagnostických metod a výsledků testů prováděných
v rámci Unie,
6. charakterizaci izolátů viru aviární influenzy pomocí nejmodernějších
dostupných metod s cílem lépe porozumět epizootii aviární influenzy a proniknout
do podstaty epizootie viru a vzniku vysoce patogenních a potenciálně patogenních
kmenů,
7. sledování vývoje situace v oblasti dozoru, epizootie a prevence aviární
influenzy na celém světě,
8. evidenci odborných posudků týkajících se viru aviární
influenzy a jiných příslušných virů za účelem umožnění rychlé diferenciální diagnostiky,
9.
získávání poznatků o přípravě a použití produktů veterinární imunologie užívaných
k tlumení aviární influenzy;
b) aktivně napomáhá určování ohnisek v členských státech tím, že přijímá
izoláty viru ptačího původu za účelem potvrzení diagnózy, charakterizace a epizootologického
výzkumu, a získává izoláty viru z primárních ohnisek, které jí mají dodávat třetí
země, z nichž je povolen dovoz živé drůbeže a drůbežího masa do členských států na
základě příslušných právních předpisů Evropské unie. Po obdržení izolátů viru provede
referenční laboratoř Unie zejména
1. analýzu sekvencí nukleotidů a určí tak sekvence
aminokyselin odečtených v restrikčním místě molekuly hemaglutininu,
2. stanovení indexu
intravenózní patogenity (IVPI),
3. antigenní typizaci,
4. fylogenetickou analýzu přispívající
k epizootologickému šetření;
c) podporuje odbornou přípravu a rekvalifikaci odborníků na laboratorní
diagnostiku s cílem postupně harmonizovat diagnostické techniky v rámci Unie;
d) připravuje program a pracovní dokumenty pro výroční schůze národních
referenčních laboratoří;
e) napomáhá prostřednictvím dodávání antigenů v rámci programu a schválených
testovacích postupů při provádění průzkumů zaměřených na aviární influenzu u drůbeže
a volně žijícího ptactva, které mají provádět členské státy, a při přípravě souhrnné
zprávy o výsledcích průzkumu;
f) průběžně sleduje možnost přenosu virů aviární influenzy na člověka a
spolupracuje s mezinárodně uznávanými laboratořemi pro chřipku lidí;
g) vypracovává za konzultace Komise krizový a pohotovostní plán, který
obsahuje ustanovení o spolupráci s referenční laboratoří pro aviární influenzu Mezinárodního
úřadu pro nákazy zvířat (OIE) a Organizace pro výživu a zemědělství (FAO), popřípadě
i o spolupráci s jinými mezinárodně uznávanými laboratořemi v rámci Unie.
Příl.8
Funkce a úkoly národní referenční laboratoře pro aviární influenzu
(§ 49 odst. 1)
(1) Národní referenční laboratoř odpovídá za zajištění toho, aby laboratorní
testování na přítomnost aviární influenzy a určení genetického typu izolátů viru
probíhaly v České republice v souladu s diagnostickou příručkou. Za tímto účelem
může uzavírat zvláštní dohody s referenční laboratoří Unie nebo s jinými národními
laboratořemi.
(2) Národní referenční laboratoř poskytne neprodleně referenční laboratoři
Unie za účelem provedení jejich kompletní charakterizace izoláty viru aviární influenzy
a) ze všech primárních ohnisek aviární influenzy,
b) v případě sekundárních ohnisek z reprezentativního počtu ohnisek,
c) v případě zjištění virů aviární influenzy jiných než virů uvedených
v příloze č. 1 odstavci 1 u drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí nebo savců,
které představují vážné ohrožení zdraví.
(3) Národní referenční laboratoř je odpovědná za koordinaci standardů a
diagnostických metod používaných v jednotlivých laboratořích pro diagnostiku aviární
influenzy v České republice. Za tímto účelem
a) může poskytovat jednotlivým laboratořím diagnostická činidla,
b) kontroluje jakost všech diagnostických činidel používaných v České republice,
c) organizuje pravidelně srovnávací testy,
d) uchovává izoláty viru aviární influenzy pocházející z ohnisek nákazy
a izoláty jakýchkoli dalších virů aviární influenzy, zjištěných v České republice,
e) spolupracuje s Národní referenční laboratoří pro chřipku lidí.
Příl.9
Požadavky týkající se pohybu drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí
a drůbežích produktů, uplatňované v souvislosti s nouzovým očkováním [§ 54 písm.
b)]
(1) Opatření pro kontrolu pohybu drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí,
očkovaných podle § 54 této vyhlášky, a jejich produktů se použijí tak, jak se stanoví
v odstavcích 3 až 8 této přílohy v souladu s diagnostickou příručkou.
(2) Na jakékoli dopravní prostředky a vybavení používané pro přepravu živé
drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí, vajec nebo drůbežího masa ve smyslu
této přílohy se uplatní jednorázově nebo opakovaně postupy pro čištění, dezinfekci
nebo ošetření uvedené v § 46 této vyhlášky, a to neprodleně po jejich použití.
(3) V souvislosti s pohybem živé drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí a vajec v oblasti očkování se uplatňují tyto požadavky:
a) násadová vejce:
1. pocházejí z očkovaného nebo neočkovaného hejna, které
bylo vyšetřeno s uspokojivými výsledky v souladu s diagnostickou příručkou,
2. byla
před zahájením přepravy náležitě dezinfikována metodou schválenou krajskou veterinární
správou,
3. jsou přepravena přímo do určené líhně,
4. jsou v líhni zpětně dohledatelná;
b) vejce pocházejí z očkovaného nebo neočkovaného hejna, které bylo vyšetřeno
s uspokojivými výsledky v souladu s diagnostickou příručkou a jsou přepravena do:
1. určené balírny, jsou-li tato vejce balena v obalech určených k jednorázovému použití
a jsou-li uplatněna všechna opatření biologické bezpečnosti, požadovaná krajskou
veterinární správou, nebo
2. podniku určeného k výrobě vaječných výrobků podle předpisů
Evropské unie, kde s nimi bude manipulováno a kde budou ošetřena v souladu s předpisy
Evropské unie;
c) jednodenní kuřata:
1. pocházejí z násadových vajec vyhovujících podmínkám,
které jsou stanoveny pod písmenem a),
2. jsou umístěna v drůbežárně nebo v hale, pokud
v nich není žádná drůbež, která je chována v hospodářství;
d) živá drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí:
1. byly očkovány proti
aviární influenze, je-li to stanoveno v plánu očkování,
2. byly vyšetřeny s uspokojivými
výsledky v souladu s diagnostickou příručkou,
3. jsou umístěny v drůbežárně nebo v
hale, pokud v nich není žádná drůbež, která je chována v hospodářství;
e) jatečná drůbež:
1. byla před naložením vyšetřena s uspokojivými výsledky
v souladu s diagnostickou příručkou,
2. je zaslána přímo na určené jatky k okamžité
porážce.
(4) V souvislosti s pohybem živé drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí a vajec z hospodářství nacházejících se mimo oblast očkování do hospodářství
nacházejících se v oblasti očkování se uplatňují tyto požadavky:
a) násadová vejce:
1. jsou přepravena přímo do určené líhně,
2. jsou v líhni
zpětně dohledatelná;
b) vejce jsou přepravena do:
1. určené balírny, jsou-li tato vejce balena
v obalech určených k jednorázovému použití a jsou-li uplatněna všechna opatření biologické
bezpečnosti, požadovaná krajskou veterinární správou, nebo
2. podniku určeného k
výrobě vaječných výrobků podle předpisů Evropské unie, kde s nimi bude manipulováno
a kde budou ošetřena v souladu s předpisy Evropské unie;
c) jednodenní kuřata jsou umístěna v drůbežárně nebo v hale, pokud v nich
není žádná drůbež, která je chována v hospodářství;
d) živá drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí:
1. jsou umístěny v
drůbežárně nebo v hale, pokud v nich není žádná drůbež, která je chována v hospodářství,
2.
jsou očkovány proti aviární influenze v hospodářství určení, je-li to stanoveno v
plánu očkování;
e) jatečná drůbež je odeslána přímo na určené jatky k okamžité porážce.
(5) V souvislosti s pohybem živé drůbeže nebo jiného ptactva chovaného
v zajetí a vajec z hospodářství nacházejícího se v oblasti očkování do hospodářství
nacházejících se mimo oblast očkování se uplatňují tyto požadavky:
a) násadová vejce:
1. pocházejí z očkovaného nebo neočkovaného hejna,
které bylo vyšetřeno s uspokojivými výsledky v souladu s diagnostickou příručkou,
2.
byla před zahájením přepravy náležitě dezinfikována metodou schválenou krajskou veterinární
správou,
3. jsou přepravena přímo do určené líhně,
4. jsou v líhni zpětně dohledatelná;
b) vejce pocházejí z očkovaného nebo neočkovaného hejna, které bylo vyšetřeno
s uspokojivými výsledky v souladu s diagnostickou příručkou, a vejce jsou přepravena
do:
1. určené balírny, jsou-li tato vejce balena v obalech určených k jednorázovému
použití a jsou-li uplatněna všechna opatření biologické bezpečnosti, požadovaná krajskou
veterinární správou, nebo
2. podniku určeného k výrobě vaječných výrobků podle předpisů
Evropské unie, kde s nimi bude manipulováno a kde budou ošetřena v souladu s předpisy
Evropské unie;
c) jednodenní kuřata:
1. nebyla očkována,
2. pocházejí z násadových vajec
vyhovujících podmínkám stanoveným v odstavci 3 písm. a),
3. jsou umístěna v drůbežárně
nebo v hale, pokud v nich není žádná drůbež, která je chována v hospodářství;
d) živá drůbež nebo jiné ptactvo chované v zajetí:
1. nebyly očkovány,
2.
byly vyšetřeny s uspokojivými výsledky v souladu s diagnostickou příručkou,
3. jsou
umístěny v drůbežárně nebo v hale, pokud v nich není žádná drůbež, která je chována
v hospodářství;
e) jatečná drůbež:
1. byla před naložením vyšetřena s uspokojivými výsledky
v souladu s diagnostickou příručkou,
2. je zaslána přímo na určené jatky k okamžité
porážce.
(6) Na maso získané z drůbeže chované v oblasti očkování se vztahují tyto
požadavky:
a) jde-li o maso získané z očkované drůbeže, tato drůbež
1. byla očkována
očkovací látkou, která je v souladu se strategií DIVA,
2. byla zkontrolována a testována
s negativními výsledky v souladu s diagnostickou příručkou,
3. byla v průběhu 48 hodin
před zahájením přepravy klinicky vyšetřena úředním veterinárním lékařem, v případě
potřeby byli vyšetřeni úředním veterinárním lékařem všichni kontrolní indikátoroví
ptáci v daném hospodářství,
4. byla zaslána přímo na určené jatky k okamžité porážce;
b) jde-li o jakékoli maso z neočkované drůbeže, zaslané na porážku, je
tato drůbež sledována v souladu s diagnostickou příručkou.
(7) Krajská veterinární správa může povolit přepravu kadáverů nebo vajec
z hospodářství za účelem jejich neškodného odstranění.
(8) Na pohyb balených vajec a masa z drůbeže poražené v souladu s touto přílohou
se nevztahují žádná další omezení.
(9) Aniž jsou tím dotčena jakákoli další opatření orgánů Unie, je zakázáno
bez souhlasu příslušného orgánu státu určení odesílání drůbeže (včetně jednodenních
kuřat) nebo jiného ptactva chovaného v zajetí z území České republiky, a to od začátku
nouzové očkovací kampaně až po schválení plánu nouzového očkování.
Příl.10
Kritéria pro pohotovostní plán
(§ 58 odst. 1)
Pohotovostní plán musí splňovat alespoň tato kritéria:
(1) Vytvoření krizového střediska na vnitrostátní úrovni, jež koordinuje
všechna opatření pro tlumení nákazy.
(2) Vypracování seznamu místních středisek pro tlumení nákazy, která disponují
přiměřeným vybavením pro koordinaci opatření pro tlumení nákazy na místní úrovni.
(3) Poskytnutí podrobných údajů o personálu zapojeném do opatření pro tlumení
nákazy, o jeho odbornosti a povinnostech, jakož i o pokynech pro tento personál s
ohledem na nutnost ochrany osob a na možné riziko, které představuje aviární influenza
pro zdraví lidí.
(4) Zajištění schopnosti každého místního střediska pro tlumení nákazy kontaktovat
rychle osoby a organizace přímo či nepřímo spojené s ohniskem nákazy.
(5) Dostupnost vybavení a materiálů nezbytných k účinnému provedení opatření
pro tlumení nákazy.
(6) Stanovení podrobných pokynů ohledně opatření, která je třeba přijmout
v případě podezření nebo potvrzení infekce či kontaminace, včetně zamýšlených způsobů
neškodného odstranění kadáverů.
(7) Zavedení programů odborné přípravy pro udržení a rozvoj kvalifikací v
oblasti dovedností v terénu a správních postupů.
(8) Vybavení diagnostických laboratoří pro postmortální vyšetření. Tyto laboratoře
musí mít nezbytné kapacity pro provádění sérologických, histologických a jiných rozborů
a pro provedení rychlé diagnózy. Musí být přijata také opatření pro rychlou přepravu
vzorků. Pohotovostní plán musí dále uvádět testovací kapacitu laboratoře a dostupné
zdroje v případě výskytu nákazy.
(9) Vypracování plánu očkování, který počítá s řadou scénářů a uvádí, které
populace drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí mohou být očkovány, jakož
i odhadované množství požadované očkovací látky a její dostupnost.
(10) Přijetí ustanovení (opatření) s cílem zajistit, aby byly k dispozici
údaje o registraci komerčních drůbežářských hospodářství na území České republiky,
a to bez dotčení jiných příslušných ustanovení právních předpisů Evropské unie v
této oblasti.
(11) Přijetí ustanovení (opatření) pro úřední uznávání registrovaných vzácných
plemen drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí.
(12) Přijetí ustanovení (opatření) pro určení oblastí s vysokou hustotou
chovů drůbeže.
(13) Přijetí ustanovení (opatření) k zajištění zákonných pravomocí nezbytných
k provedení pohotovostního plánu.
(14) Zavedení dotazníků k epizootologickému šetření podle § 5.
1) Směrnice Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství
pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS.
Směrnice Rady 82/894/EHS
ze dne 21. prosince 1982 týkající se hlášení nákaz zvířat ve Společenství.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002
o hygienických pravidlech pro vedlejší živočišné produkty, které nejsou určeny pro
lidskou spotřebu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin.
Nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická
pravidla pro potraviny živočišného původu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla
pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě,
v platném znění.
3) § 14 zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských
zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších
předpisů.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
5) Vyhláška č. 377/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu zvířat
ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 382/2003 Sb., o veterinárních
požadavcích na obchodování se zvířaty a o veterinárních podmínkách jejich dovozu
ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů.
6) § 7 a 8 vyhlášky č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání
nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění pozdějších předpisů.
7) Příloha III oddíl X kapitola II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 853/2004.
8) Příloha II kapitola XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
9) Vyhláška č. 375/2003 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č.
166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární
zákon), ve znění pozdějších předpisů, a o veterinárních požadavcích na živočišné
produkty.
10) Příloha č. 5 k vyhlášce č. 201/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé
drůbeží maso, králičí maso, maso zvěře ve farmovém chovu a maso volně žijící zvěře,
ve znění pozdějších předpisů.
11) Vyhláška č. 382/2004 Sb., o ochraně hospodářských zvířat při porážení, utrácení
nebo jiném usmrcování, ve znění pozdějších předpisů.
12) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
13) Čl. 45 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29.
dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících
se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat.