307/2014 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 8. prosince 2014
o stanovení podrobností evidence využití půdy podle uživatelských vztahů
Změna: 61/2016 Sb.
Změna: 407/2016 Sb.
Změna: 312/2017 Sb.
Změna: 52/2023 Sb.
Změna: 52/2023 Sb. (část)
Změna: 68/2024 Sb.
Vláda nařizuje podle § 3a odst. 14 písm. i), § 3aa odst. 5 písm. f), § 3i, 3l
a 3m zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 62/2000 Sb., zákona
č. 307/2000 Sb., zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 317/2004
Sb., zákona č. 94/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona
č. 230/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 409/2006 Sb., zákona č. 35/2008 Sb., zákona č. 95/2009 Sb., zákona č. 109/2009
Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona
č. 64/2014 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb., (dále jen „zákon“):
§ 1
Další údaje evidované u dílu půdního bloku v evidenci půdy
U dílu půdního bloku se v evidenci půdy evidují další údaje o
a) zařazení do ochranného pásma vodního zdroje podle vodního zákona a zařazení
do ochranného pásma lázeňského zdroje podle lázeňského zákona,
b) zařazení do zvláště chráněného území podle zákona o ochraně přírody
a krajiny,
c) existenci odvodňovacího systému,
d) zařazení do katastrálního území podle zákona o katastru nemovitostí,
e) zařazení do horské oblasti, oblasti s jinými znevýhodněními a oblasti
Natura 2000 podle nařízení vlády k provádění opatření Programu rozvoje venkova České
republiky1) a Strategického plánu Společné zemědělské politiky Evropské unie v České
republice (dále jen "Strategický plán"),
f) zařazení do zranitelné oblasti nebo do jiných omezení podle nařízení
vlády o stanovení zranitelných oblastí a o akčním programu,
g) zařazení do oblasti splňující příslušný cíl strukturální pomoci Evropské
unie v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím obecná ustanovení
o strukturálních fondech2),
h) výskytu ptačí oblasti nebo evropsky významné lokality podle zákona o
ochraně přírody a krajiny,
i) výskytu hnízdní lokality chřástala polního a bahňáků na trvalých travních
porostech nebo čejky chocholaté na orné půdě podle nařízení vlády k provádění opatření
Programu rozvoje venkova České republiky1) a Strategického plánu,
j) výskytu podmáčené nebo rašelinné louky podle nařízení vlády k provádění
opatření Programu rozvoje venkova České republiky1) a Strategického plánu,
k) pěstování geneticky modifikované odrůdy podle zákona o nakládání s geneticky
modifikovanými organismy a genetickými produkty,
l) výsledcích agrochemického zkoušení zemědělských půd podle zákona o hnojivech,
m) výskytu cenných stanovišť lučních společenstev podle zákona o ochraně
přírody a krajiny, podle nařízení vlády k provádění opatření Programu rozvoje venkova
České republiky1) a podle Strategického plánu,
n) výši provozní hladiny u druhu zemědělské kultury rybník,
o) zařazení do území určeného k řízeným rozlivům povodní podle vodního
zákona,
p) výměře osázené plochy vinice u druhu zemědělské kultury vinice podle
přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího prováděcí pravidla společné
organizace trhu s vínem3),
q) míře erozní ohroženosti zemědělské půdy, a to až na úroveň plochy jedné
plodiny, podle nařízení vlády upravujícího pravidla podmíněnosti plateb zemědělcům
r) počtu životaschopných jedinců na 1 hektar u druhu zemědělské kultury
ovocný sad podle zákona o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském,
s) výskytu stanovišť modráska podle nařízení vlády k provádění opatření
Programu rozvoje venkova České republiky1) a Strategického plánu,
t) vhodnosti k zalesnění podle nařízení vlády k provádění opatření Programu
rozvoje venkova České republiky1) a Strategického plánu,
u) vhodnosti k zatravnění orné půdy, vhodnosti zatravnění infiltračních
oblastí nebo existenci drah soustředěného odtoku vody podle nařízení vlády k provádění
opatření Programu rozvoje venkova České republiky1) a Strategického plánu,
v) zařazení do environmentálně citlivých trvalých travních porostů, které
jsou vyloučeny z možnosti přeměny na druh zemědělské kultury uvedený v § 3 odst.
1 písm. a), c) nebo d),
w) obnově trvalého travního porostu podle § 3j zákona,
x) vhodnosti pěstování meziplodin proti utužení,
y) krajinném prvku a jeho výměře,
z) ploše přiléhající ke stálému útvaru povrchových vod k ochraně vod,
za) výměře plochy, která je zemědělsky obhospodařována a na které je umístěna
agrovoltaická výrobna elektřiny podle zákona o ochraně zemědělského půdního fondu
a
zb) vhodnosti pěstování plodin s omezením používání pesticidů v povodích
vybraných vodárenských nádrží na orné půdě podle nařízení vlády k provádění opatření
Strategického plánu.
§ 2
Další údaje evidované u ekologicky významného prvku
U ekologicky významného prvku nebo jeho části se dále evidují údaje o možnosti
jeho vyhrazení jako neprodukční plochy.
§ 3
Základní členění druhů zemědělské kultury v evidenci půdy
Pro účely evidence využití půdy podle uživatelských vztahů (dále jen "pro
účely evidence") druhem zemědělské kultury je
a) orná půda4), kterou je
1. standardní orná půda,
2. travní porost a
3.
úhor,
b) trvalý travní porost5),
c) trvalá kultura6), kterou je
1. vinice,
2. chmelnice,
3. ovocný sad,
4.
školka,
5. rychle rostoucí dřeviny pěstované ve výmladkových plantážích,
6. plocha
s víceletými produkčními plodinami,
7. plocha s lanýži a
8. jiná trvalá kultura, a
d) ostatní kultura, kterou je
1. zalesněná půda,
2. rybník,
3. plocha s
kontejnery,
4. mimoprodukční plocha a
5. jiná kultura.
§ 3a
Standardní orná půda
(1) Standardní ornou půdou je pro účely evidence
a) zemědělsky obhospodařovaná orná půda, na které se za účelem produkce
plodin pěstují v pravidelném sledu zemědělské plodiny,
b) zemědělsky obhospodařovaná půda pod skleníkem nebo pod pevným anebo
přenosným krytem a
c) plocha osetá trávami, pokud jsou pěstovány za účelem produkce osiva
travních směsí.
(2) Standardní ornou půdou podle odstavce 1 je i půda, která zahrnuje stromy,
pokud jejich hustota nepřesáhne 100 kusů na 1 hektar; do tohoto počtu se nepočítají
dřeviny evidované jako ekologicky významné prvky a rozptýlené ovocné dřeviny, které
nesou opakovaně úrodu.
§ 3b
Travní porost
(1) Travním porostem je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná orná
půda využívaná k pěstování trav nebo jiných bylinných pícnin na přírodních plochách
nebo na uměle osetých plochách udržovaná mechanicky nebo pastvou a zahrnutá do střídání
plodin na dobu kratší než 5 let.
(2) Rody jetel, vojtěška a další botanické druhy, které se přirozeně vyskytují
na přírodních travních stanovištích pouze v kombinaci s jinými druhy nebo se pěstují
za účelem produkce plodin, jsou travním porostem podle odstavce 1, pokud jsou zastoupeny
v porostu méně než z 50 %.
(3) Travním porostem podle odstavců 1 a 2 je i porost, který zahrnuje stromy,
pokud jejich hustota nepřesáhne 100 kusů na 1 hektar; do tohoto počtu se nepočítají
dřeviny evidované jako ekologicky významné prvky a rozptýlené ovocné dřeviny, které
nesou opakovaně úrodu.
(4) Půda nebo plocha podle § 3a písm. a) až c) není travním porostem podle
odstavců 1 až 3.
§ 3c
Úhor
(1) Úhorem jsou pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná orná půda
ležící ladem a plocha vyňatá z produkce v souladu s požadavky stanovenými přímo použitelným
předpisem Evropské unie4), které jsou
a) bez porostu,
b) přírodně osemeněné,
c) s porostem vyseté plodiny, nebo
d) s porostem trav a jiných bylinných pícnin.
(2) Půda a plocha podle odstavce 1 jsou úhorem, splňují-li tyto další podmínky:
a) v bezprostředně předcházejícím období byly vedeny v evidenci půdy jako
druh zemědělské kultury standardní orná půda, travní porost, chmelnice, vinice, ovocný
sad, rychle rostoucí dřeviny pěstované ve výmladkových plantážích, plocha s víceletými
produkčními plodinami, jiná trvalá kultura nebo školka,
b) jsou nejméně jedenkrát ročně sečeny, mulčovány nebo paseny, včetně sečení
nedopasků, a
c) jsou-li bez porostu, jsou udržovány mechanickou kultivací nebo chemickými
prostředky.
(3) Úhorem podle odstavce 1 jsou i půda nebo plocha, které zahrnují stromy,
pokud jejich hustota nepřesáhne 100 kusů na 1 hektar; do tohoto počtu se nepočítají
dřeviny evidované jako ekologicky významné prvky a rozptýlené ovocné dřeviny, které
nesou opakovaně úrodu.
§ 3d
Trvalý travní porost
(1) Trvalým travním porostem je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná
půda využívaná k pěstování trav nebo jiných bylinných pícnin na přírodních nebo na
uměle osetých plochách udržovaná mechanicky nebo pastvou.
(2) Travní porost podle § 3b nebo úhor podle § 3c s pokryvem trav a jiných
bylinných pícnin založené v období od 1. listopadu do 31. prosince se stávají trvalým
travním porostem nejpozději po 5 letech, ve kterých nebyly zahrnuty do střídání plodin,
pokud se nejedná o neprodukční plochy podle nařízení vlády upravujícího pravidla
podmíněnosti plateb zemědělcům.
(3) Travní porost podle § 3b nebo úhor podle § 3c s pokryvem trav a jiných
bylinných pícnin založené v období od 1. ledna do 31. řijna se stávají trvalým travním
porostem k 1. listopadu kalendářního roku, ve kterém skončila doba 5 let jejich trvání,
pokud se nejedná o neprodukční plochy podle nařízení vlády upravujícího pravidla
podmíněnosti plateb zemědělcům.
(4) Rody jetel, vojtěška a další botanické druhy, které se přirozeně vyskytují
na přírodních travních stanovištích pouze v kombinaci s jinými druhy nebo se pěstují
za účelem produkce plodin, jsou trvalým travním porostem, pokud jsou zastoupeny v
porostu méně než z 50 %.
(5) Trvalý travní porost je i
a) plocha, na které se vyskytují i z více než 50 % jiné botanické druhy
než trávy a jiné bylinné pícniny, přičemž zemědělské obhospodařování této plochy
probíhá obdobně jako při pěstování trav a jiných bylinných pícnin, pokud se jedná
o díl půdního bloku, na kterém je evidován údaj o výskytu podmáčené a rašelinné louky
podle § 1 písm. j),
b) trvalý travní porost, který zahrnuje stromy, pokud jejich hustota nepřesáhne
100 kusů na 1 hektar, přičemž do tohoto počtu se nepočítají dřeviny evidované jako
ekologicky významné prvky a rozptýlené ovocné dřeviny, které nesou opakovaně úrodu.
§ 3e
Vinice
(1) Vinicí je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná půda, která je
rovnoměrně a souvisle osázena keři révy vinné po dobu nejméně 5 let nebo se takové
osázení po dobu nejméně 5 let předpokládá, a která je opatřena opěrným zařízením,
které musí být nainstalováno nejpozději do 2 let od výsadby; výhradně v případě změny
způsobu vedení keřů révy vinné musí být opěrné zařízení nainstalováno zpět nejpozději
do 1 roku od jeho odstranění.
(2) Do plochy takto zemědělsky obhospodařované půdy se pro účely evidence započítává
související manipulační prostor, který nesmí přesahovat šířku jednoho meziřadí podél
řad po obou stranách vinice v nejvyšší započitatelné šířce 3 metrů a prostor 8 metrů
na začátku a na konci řad; manipulační prostor nesmí být součástí cesty. Osázenou
plochu vinice stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie upravující prováděcí
pravidla společné organizace trhu s vínem3). Obhospodařování vinice zahrnuje péči
o meziřadí.
§ 3f
Chmelnice
(1) Chmelnicí je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná půda,
a) na které se pěstuje chmel nejméně po dobu 5 let nebo se takové pěstování
po dobu nejméně 5 let předpokládá a
b) která je opatřena opěrným zařízením pro pěstování chmele.
(2) Plochou takto zemědělsky obhospodařované půdy je pro účely evidence plocha
ohraničená vnějšími kotvicími dráty nosných sloupů; pokud se na této vnější hranici
nacházejí chmelové rostliny, přidá se na každou stranu pozemku dodatečný pruh půdy
o šíři rovnající se průměrné šíři meziřadí na tomto pozemku. Tento pruh půdy nesmí
být součástí cesty.
(3) Do této plochy zemědělsky obhospodařované půdy se pro účely evidence započítává
související manipulační prostor, který nesmí přesahovat 8 metrů na začátku a na konci
řad a nesmí být součástí cesty.
(4) Obhospodařování chmelnice zahrnuje péči o meziřadí.
§ 3g
Ovocný sad
(1) Ovocným sadem je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná půda,
která je osázena v pravidelném sponu
a) ovocnými stromy po dobu nejméně 5 let nebo se takové osázení po dobu
nejméně 5 let předpokládá a hustota osázení činí nejméně 100 životaschopných jedinců
na 1 hektar dílu půdního bloku, nebo
b) ovocnými keři při hustotě osázení nejméně 800 životaschopných jedinců
na 1 hektar dílu půdního bloku.
(2) Ovocnými stromy a ovocnými keři podle odstavce 1 nejsou podnože nebo množitelské
porosty.
(3) Do plochy takto zemědělsky obhospodařované půdy se pro účely evidence započítává
související manipulační prostor, který nesmí přesahovat šířku jednoho meziřadí podél
řad po obou stranách ovocného sadu v nejvyšší započitatelné šířce 8 metrů a prostor
12 metrů na začátku a na konci řad; manipulační prostor nesmí být součástí cesty.
(4) Šíře meziřadí činí u ovocných stromů nejvíce 12 metrů a u ovocných keřů
5 metrů. Obhospodařování ovocného sadu zahrnuje péči o meziřadí.
(5) Ovocným sadem podle odstavce 1 není díl půdního bloku, který je zařazen
v rámci plnění víceleté podmínky podle nařízení vlády upravujícího opatření agrolesnictví.
§ 3h
Školka
(1) Školkou je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná půda a půda
pod skleníkem nebo pod pevným anebo pod přenosným krytem, na které jsou pěstovány
za účelem pozdějšího přesazení
a) mladí jedinci zemědělských kultur uvedených v § 3e až 3g, § 3i nebo
v § 3l,
b) okrasné dřeviny a rostliny a
c) lesní dřeviny.
(2) Do plochy takto zemědělsky obhospodařované půdy se započítává související
manipulační prostor, který nesmí přesahovat šířku 8 metrů okolo záhonů a nesmí být
součástí cesty. Obhospodařování školky zahrnuje péči o meziřadí.
(3) Druhem zemědělské kultury pro účely evidence není plocha s výsadbou stromků
za účelem jejich prodeje jako vánočních stromků.
§ 3i
Rychle rostoucí dřeviny pěstované ve výmladkových plantážích
(1) Rychle rostoucími dřevinami pěstovanými ve výmladkových plantážích je pro
účely evidence zemědělsky obhospodařovaná půda, která je rovnoměrně a souvisle osázena
nejméně po dobu 5 let nebo se takové pěstování po dobu nejméně 5 let předpokládá
rychle rostoucími dřevinami, a to v minimálním počtu 1 000 životaschopných jedinců
na 1 hektar dílu půdního bloku, a to za předpokladu, že podnože a výmladkové pařezy
zůstávají po sklizni v zemi a v nové sezóně z nich vyrůstají nové výhonky.
(2) Do plochy takto zemědělsky obhospodařované půdy se započítává související
manipulační prostor, který nesmí přesahovat 12 metrů na začátku a na konci řad a
šířku jednoho meziřadí, v nejvyšší započitatelné šířce 8 metrů, podél řad po obou
stranách rychle rostoucích dřevin pěstovaných ve výmladkových plantážích a nesmí
být součástí cesty.
§ 3j
Plocha s víceletými produkčními plodinami
Plochou s víceletými produkčními plodinami je pro účely evidence zemědělsky
obhospodařovaná půda, na které se za účelem produkce plodin pěstují plodiny tak,
že nejsou zpravidla zahrnuty do střídání plodin a jsou na dané půdě pěstovány nejméně
5 let nebo se takové pěstování po dobu nejméně 5 let předpokládá.
§ 3k
Plocha s lanýži
Plochou s lanýži je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná půda, která
je osázená mykorhizními sazenicemi stromů nebo keřů, které jsou naočkovány lanýžem,
s hustotou osázení nejméně 800 životaschopných jedinců na 1 hektar dílu půdního bloku
a nejvíce 2 000 životaschopných jedinců na 1 hektar dílu půdního bloku.
§ 3l
Jiná trvalá kultura
Jinou trvalou kulturou je pro účely evidence zemědělsky obhospodařovaná půda
s jinou trvalou kulturou, než která je uvedena v § 3e až 3k. Obhospodařování jiné
trvalé kultury zahrnuje péči o meziřadí. Jinou trvalou kulturou podle věty první
není díl půdního bloku, který je zařazen v rámci plnění víceleté podmínky podle nařízení
vlády upravujícího opatření agrolesnictví.
§ 3m
Zalesněná půda
(1) Zalesněnou půdou je pro účely evidence lesnicky obhospodařovaná půda,
a) na které se pěstují dřeviny určené k plnění funkcí lesa a
b) která byla v evidenci půdy před jejím zalesněním vedena jako zemědělsky
obhospodařovaná půda druhem zemědělské kultury podle § 3a až 3l.
(2) Do plochy takto lesnicky obhospodařované půdy se započítávají i neosázené
plochy do šířky 4 metrů včetně, sloužící zejména jako rozčleňovací průseky nebo nezpevněné
lesní cesty7).
(3) Jako zalesněná půda mohou být předmětem evidence využití půdy podle uživatelských
vztahů pouze plochy, na kterých nebo na jejichž části trvá příslušná víceletá podmínka
zemědělce podle článků 70 a 73 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115,
v platném znění, nebo jehož podmínky jsou v souladu s články 70 a 73 nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2021/2115, v platném znění, anebo v souladu s nařízením vlády
upravujícím podmínky pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy8).
§ 3n
Rybník
(1) Rybníkem je pro účely evidence vodní dílo sloužící k chovu ryb, vodního
ptactva, vodních živočichů a k pěstování vodních rostlin, určené k provozování rybníkářství
podle vodního zákona a zákona o rybářství.
(2) Pro účely evidence se za hranice rybníka považuje obvod vodní plochy stanovený
ve výši jeho provozní hladiny.
§ 3o
Plocha s kontejnery
(1) Plochou s kontejnery je pro účely evidence plocha pod skleníkem, pod pevným
nebo pod přenosným krytem anebo plocha bez krytu, která je zemědělsky užívána k pěstování
rostlin.
(2) Pro účely evidence rostliny pěstované na ploše s kontejnery nejsou přímo
propojeny kořenovým systémem s půdou.
§ 3p
Mimoprodukční plocha
Mimoprodukční plochou je pro účely evidence plocha ekologicky významného prvku,
který není zcela obklopen zemědělsky obhospodařovanou plochou.
§ 3q
Jiná kultura
Jinou kulturou je pro účely evidence zemědělsky užívaná půda s kulturou neuvedenou
v § 3a až 3p.
§ 3r
Společné ustanovení k druhům zemědělské kultury v evidenci půdy
Pro účely evidence jsou v
a) § 3b až 3d trávami a jinými bylinnými pícninami botanické druhy trav
a jiných bylinných pícnin, které se vyskytují v České republice na pastvinách a travnatých
přírodních stanovištích nebo v travních osevních směsích, a převážně se využívají
jako krmivo hospodářských zvířat,
b) § 3a až 3j a v § 3l a 3m jednotlivými druhy zemědělské kultury půda
nebo plocha, pokud na nich pěstované nebo rostoucí rostliny jsou přímo propojeny
kořenovým systémem s touto půdou nebo plochou.
§ 4
Druhy objektů v evidenci objektů
(1) Druhem objektu v evidenci objektů je
a) trvalý objekt,
b) vodní objekt,
c) stanoviště včelstva a
d) jiný objekt.
(2) Trvalým objektem se rozumí stavba nebo jiné zařízení se stavebními prvky
pevně spojenými se zemí sloužící pro chov zvířat.
(3) Vodním objektem se rozumí vodní plocha nebo jiné stabilní zařízení na vodní
ploše sloužící pro chov zvířat.
(4) Stanovištěm včelstva se rozumí zařízení sloužící k chovu včel.
(5) Jiným objektem se rozumí objekt nesplňující podmínky podle odstavců 2 až
4 sloužící pro chov zvířat.
§ 5
Druhy ekologicky významných prvků v evidenci ekologicky významných prvků
(1) Druhem ekologicky významného prvku nebo jeho části v evidenci ekologicky
významných prvků, který nelze vyhradit jako neprodukční plochu, je krajinotvorný
sad.
(2) Druhem ekologicky významného prvku nebo jeho části v evidenci ekologicky
významných prvků, který lze vyhradit jako neprodukční plochu, je krajinný prvek,
kterým je
a) mez,
b) terasa,
c) travnatá údolnice,
d) skupina dřevin,
e) stromořadí,
f) solitérní dřevina,
g) příkop,
h) mokřad a
i) skalka.
(3) Krajinotvorným sadem se rozumí plocha rovnoměrně osázená ovocnými stromy
ve tvaru polokmenu nebo vysokokmenu o minimální hustotě 50 životaschopných jedinců
na 1 hektar, jejímž základním účelem není produkce ovoce, ale zachování krajinotvorné
odrůdové rozmanitosti, kulturního dědictví, zemědělského rázu krajiny nebo prvků
venkovského krajinného urbanizmu, a v meziřadí se nachází bylinný pokryv. Krajinotvorný
sad je evidován v evidenci půdy jako díl půdního bloku s druhem zemědělské kultury
jiná trvalá kultura.
(4) Mezí je pro účely evidence souvislý útvar převážně liniového typu, sloužící
zejména ke snižování nebezpečí vodní nebo větrné eroze, zpravidla vymezující hranici
dílu půdního bloku. Součástí meze může být dřevinná vegetace, kamenný snos, kamenná
zídka, drobná sakrální stavba nebo travnatá plocha. Mezí může být i samostatný kamenný
snos nebo kamenná zídka.
(5) Terasou se rozumí souvislý svažitý útvar liniového typu tvořený terasovým
stupněm, sloužící ke snižování nebezpečí vodní nebo větrné eroze, a zmenšující sklon
části svahu dílu půdního bloku, zpravidla vymezující hranici dílu půdního bloku.
Součástí terasy může být dřevinná vegetace, kamenný snos, kamenná zídka nebo drobná
sakrální stavba.
(6) Travnatou údolnicí se rozumí členitý svažitý útvar, sloužící ke snižování
nebezpečí vodní nebo větrné eroze, vymezující dráhu soustředěného odtoku vody z dílu
půdního bloku, se zemědělskou kulturou orná půda. Součástí travnaté údolnice může
být dřevinná vegetace, kamenný snos, kamenná zídka nebo drobná sakrální stavba.
(7) Skupinou dřevin se rozumí samostatný útvar neliniového typu, tvořený nejméně
2 kusy dřevinné vegetace s nejvyšší možnou výměrou 3 000 m
2
. Za skupinu dřevin se
nepovažuje dřevinná vegetace, která je součástí meze, terasy nebo travnaté údolnice,
a dřevinná vegetace, která plní funkci lesa podle § 3 lesního zákona. Součástí skupiny
dřevin může být kamenný snos, kamenná zídka nebo drobná sakrální stavba.(8) Stromořadím se rozumí útvar liniového typu, tvořený nejméně 5 kusy dřevinné
vegetace a zpravidla s pravidelně se opakujícími prvky. Součástí stromořadí může
být kamenný snos, kamenná zídka nebo drobná sakrální stavba. Za stromořadí se nepovažuje
dřevinná vegetace, která je součástí meze, terasy nebo travnaté údolnice, a dřevinná
vegetace, která plní funkci lesa podle § 3 lesního zákona.
(9) Solitérní dřevinou se rozumí izolovaně rostoucí dřevina s průmětem koruny
od 8 m
2
vyskytující se v zemědělsky obhospodařované krajině mimo les. Za solitérní
dřevinu se nepovažuje dřevinná vegetace, která je součástí meze, terasy nebo travnaté
údolnice. Součástí solitérní dřeviny může být kamenný snos, kamenná zídka nebo drobná
sakrální stavba.(10) Příkopem se rozumí útvar liniového typu široký nejvýše 6 metrů, jehož
hlavní funkcí je přerušení délky svahu zachycením vody s jejím odvedením nebo zasáknutím.
(11) Mokřadem se rozumí samostatný útvar neliniového typu s minimální výměrou
100 m
2
, sloužící k zajištění retence vody v krajině s cílem udržovat přirozené podmínky
pro život vodních a mokřadních ekosystémů podle § 2 odst. 2 písm. i) zákona č. 114/1992
Sb., o ochraně přírody a krajiny. Krajinný prvek mokřad může být evidován na ploše
půdního bloku podle § 3a odst. 3 a 4 zákona.(12) Skalkou se rozumí povrchový přirozený výchoz hornin nebo nerostů s cílem
ochrany geomorfologických a geologických jevů podle § 2 odst. 2 písm. c) zákona č.
114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů. Skalka může
mít charakter jednotlivých kamenů nebo větších skalních útvarů. Součástí skalky může
být dřevinná nebo bylinná vegetace. Krajinný prvek skalka může být evidován na ploše
půdního bloku podle § 3a odst. 3 a 4 zákona.
§ 6
Zrušovací ustanovení
Nařízení vlády č. 335/2009 Sb., o stanovení druhů krajinných prvků, se zrušuje.
Předseda vlády:
Mgr. Sobotka v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Jurečka v. r.
1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 ze dne 2. prosince
2021, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány
členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány
Evropským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova
(EZFRV), a kterým se zrušují nařízení (EU) č. 1305/2013 a (EU) č. 1307/2013, v platném
znění.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince
2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském
sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova
a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu
pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním
a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, v platném znění.
3) Nařízení Komise (ES) č. 555/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví
prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné organizaci trhu s
vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se třetími zeměmi, produkční potenciál
a kontroly v odvětví vína, v platném znění.
4) Čl. 4 odst. 3 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115,
v platném znění.
5) Čl. 4 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115,
v platném znění.
6) Čl. 4 odst. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115,
v platném znění.
7) Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní
zákon), ve znění pozdějších předpisů.
8) Nařízení vlády č. 308/2004 Sb., o stanovení některých podmínek pro poskytování
dotací na zalesňování zemědělské půdy a na založení porostů rychle rostoucích dřevin
na zemědělské půdě určených pro energetické využití, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací
na zalesňování zemědělské půdy, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 185/2015 Sb., o podmínkách poskytování dotací v rámci opatření
zalesňování zemědělské půdy a o změně některých souvisejících nařízení vlády, ve
znění pozdějších předpisů.