308/2002 Sb.
ZÁKON
ze dne 13. června 2002,
kterým se mění zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a
doplnění dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Změna: 257/2004 Sb.
Změna: 89/2012 Sb.
Změna: 332/2014 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů
Čl.I
Zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších
zákonů, ve znění zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb. a zákona č. 370/2000
Sb., se mění takto:
1. V části první se označení dílů včetně jejich nadpisů zrušuje.
2. V § 1 se za slovo "stanovit" vkládá slovo "některá".
3. V § 2 odstavec 2 zní:
"(2) Posláním Komise je posilovat důvěru investorů a emitentů investičních
instrumentů v kapitálový trh. Cílem Komise je přispívat k ochraně investorů a k rozvoji
kapitálového trhu a podporovat osvětu v této oblasti.".
4. V § 3 odst. 2 se na konci písmena b) doplňují slova "a zahraničními
úřady, které vykonávají dozor nad kapitálovým trhem,".
5. Nadpis § 4 zní: "Informační povinnosti Komise".
6. V § 4 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Komise podává Ministerstvu financí (dále jen "ministerstvo") čtvrtletně
zprávu o situaci na kapitálovém trhu a o opatřeních, která přijala.".
7. V § 5 odstavec 1 zní:
"(1) Institucionálním investorem se rozumí
a) banka provádějící obchody
na vlastní účet s investičními instrumenty na kapitálovém trhu, investiční společnost,
investiční fond, penzijní fond a pojišťovna,
b) zahraniční osoba oprávněná podnikat
ve stejných oborech na území České republiky jako osoby uvedené pod písmenem a).".
8. V § 5 odst. 2 se slova "pobočka zahraničního obchodníka s cennými papíry"
nahrazují slovy "zahraniční obchodník s cennými papíry, který poskytuje na území
České republiky investiční služby prostřednictvím pobočky" a slova "veřejně obchodovatelných"
se nahrazují slovy "oprávněné k tisku". Za slova "Středisko cenných papírů" se vkládají
slova "(dále jen "středisko")" a slova "Střediska cenných papírů" se nahrazují slovem
"střediska".
9. V § 5 odst. 3 se za slovo "rozumí" vkládá slovo "zejména" a za slova
"poskytovatel služeb na kapitálovém trhu" se vkládají slova "investor na kapitálovém
trhu,".
10. V § 6 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Komise před zahájením řízení uváží, zda o uložení opatření k nápravě
nebo sankce za zjištěné porušení povinností podle tohoto nebo zvláštního zákona řízení
zahájí. Přitom Komise vychází zejména z povahy, závažnosti, doby trvání a následku
protiprávního jednání. Nezahájí-li Komise řízení, sepíše o tom zápis a věc odloží.
Rozhodnutí o odložení věci se nevydává.".
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
11. V § 6 odstavec 3 zní:
"(3) Proti rozhodnutí Komise lze podat rozklad, pokud dále není stanoveno
jinak. O rozkladu rozhoduje Prezidium Komise pro cenné papíry (dále jen "prezidium").
Komise provádí výkon svých rozhodnutí.".
12. V § 6 se doplňuje odstavec 4, který zní:
"(4) Proti rozhodnutí prezidia v prvním stupni není přípustný opravný prostředek.".
13. V § 6 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) V řízení, které se dotýká osob v počtu vyšším než 50, lze doručovat
písemnosti vyvěšením na úřední desce Komise. K okamžiku vyvěšení na úřední desce
Komise uveřejní rozhodnutí způsobem umožňujícím dálkový přístup a ve Věstníku Komise.
Rozhodnutí, proti němuž nemá podání opravného prostředku odkladný účinek, je doručeno
okamžikem vyvěšení na úřední desce Komise.".
14. V § 7 odst. 2 písm. c) se slova "v pravomocných" nahrazují slovy "ve
vykonatelných".
15. V § 7a odst. 1 písm. b) se za slova "při nabytí" vkládají slova "nebo
snížení".
16. V § 7a odst. 1 písm. c) se slova "pro koupi" nahrazují slovy "v souvislosti
s nabýváním".
17. V § 7a odst. 4 se slovo "uveřejňovaly" nahrazuje slovem "uveřejňovali".
18. V § 8 odst. 1 se slova "ve formě" nahrazují slovem "formou", za slovo
"kontroly" se vkládají slova "na místě" a slova "částí třetí zákona o státní kontrole"
se nahrazují slovy "zvláštním právním předpisem".
19. V § 8 odst. 3 se slova "přijmout vůči" nahrazují slovem "uložit" a
za slovo "nebo" se vkládá spojka "i".
20. V § 9 odst. 1 se za slovo "nebo" vkládá spojka "i".
21. V § 9 odst. 3 se za slova "dozor podle zvláštního právního předpisu"
vkládají slova "nad osobami provádějícími bez povolení, souhlasu nebo registrace
Komise činnost, ke které je třeba povolení, souhlas nebo registrace Komise,".
22. V § 9 se doplňuje odstavec 7, který zní:
"(7) Komise může místo pokuty uložit veřejné napomenutí. Současně Komise
rozhodne podle okolností o rozsahu, formě a způsobu uveřejnění napomenutí, a to na
náklady osoby, které se veřejné napomenutí ukládá.".
23. V § 10 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 10a) zní:
"(5) Při vybírání a vymáhání pokut, uložených podle tohoto zákona nebo
zvláštních právních předpisů, postupuje Komise podle zvláštního právního předpisu.10a)
10a) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.".
24. V § 10 odstavec 6 včetně poznámek pod čarou č. 10b) až 10f) zní:
"(6) Středisko a osoba oprávněná k vedení části evidence střediska, jakož
i k výkonu ostatních jeho činností10b) jsou vázány rozhodnutím Komise, pokud se týká
jimi vedené evidence, jakmile bylo doručeno, není-li v rozhodnutí uvedeno jinak.
Organizátor veřejného trhu10c) a osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry10d)
jsou vázáni rozhodnutím Komise o pozastavení obchodování s registrovaným cenným papírem10e)
nebo o zákazu obchodování a plnění závazků z takových obchodů10f) a rozhodnutím Komise
o předběžném opatření vydaném v těchto věcech, jakmile jim bylo doručeno, není-li
v rozhodnutí uvedeno jinak.
10b) § 55 a 70a zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění
pozdějších předpisů.
10c) § 8b zákona č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 362/2000 Sb.
10d) § 70b zákona č. 591/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
10e) § 91 zákona č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 362/2000 Sb.
10f) § 91a zákona č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 362/2000 Sb.".
25. V § 11 odst. 2 písm. a) se slova "aby neprováděl úkony směřující k
převodu cenných papírů" nahrazují slovy "neprovést jakoukoliv registraci převodu
cenných papírů". V § 11 odst. 2 písm. a) a b) se za slova "registraci" vkládají slova
"smluvního".
26. V § 11 odst. 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno
f) se zrušuje.
27. V § 11 odst. 3 větě první se za slova "tohoto řízení" vkládají slova
"a osobám, kterým se rozhodnutím o předběžném opatření ukládá povinnost podle odstavce
2 písm. a) až e)" a na konci textu odstavce 3 se doplňuje tato věta: "Účastníkem
řízení o předběžném opatření podle odstavce 2 není osoba, které se rozhodnutím o
předběžném opatření ukládá povinnost podle odstavce 2 písm. a) až e).".
28. V § 11 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Stejnou povinnost, jakou lze uložit v rozhodnutí o předběžném opatření
podle tohoto zákona, může Komise uložit jako opatření k nápravě podle tohoto nebo
zvláštního zákona. Rozklad podaný proti rozhodnutí podle věty první nemá odkladný
účinek. Komise může v rozhodnutí uvést dobu trvání ukládané povinnosti nebo podmínku,
jejímž splněním zaniká účinnost rozhodnutí. Touto podmínkou může být doručení sdělení
Komise o odvolání opatření k nápravě povinné osobě.".
29. V § 12 odst. 1 se slovo "Státnímu" nahrazuje slovy "Pokud není tímto
zákonem stanoveno jinak, státnímu" a za slovo "bank" se vkládají slova "a poboček
zahraničních bank".
30. V § 12 se dosavadní odstavec 3 označuje jako odstavec 2 a dosavadní
odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
31. V § 12 odst. 2 se ve větě první za slovo "banka" vkládají slova "nebo
pobočka zahraniční banky" a slova "obchodníků s cennými papíry, kteří nejsou bankami"
se nahrazují slovy "obchodníka s cennými papíry, který není bankou nebo pobočkou
zahraniční banky, pokud tím nejsou dotčeny pravomoci České národní banky při výkonu
bankovního dohledu podle zákona o České národní bance a zákona o bankách", ve větě
druhé se za slovo "banka" vkládají slova "nebo pobočka zahraniční banky", ve větě
poslední se za slova "zákona o dluhopisech" vkládají slova ", obchodního zákoníku".
32. V § 12 odstavec 4 zní:
"(4) Při výkonu státního dozoru vůči penzijním fondům a pojišťovnám podle
odstavce 2 je Komise povinna postupovat tak, aby nebyly narušeny pravomoci ministerstva
při jeho výkonu státního dozoru podle zákona o penzijním připojištění se státním
příspěvkem a podle zákona o pojišťovnictví.".
33. V § 12 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Podléhá-li činnost institucionálního investora státnímu dozoru Komise
a dohledu České národní banky nebo státnímu dozoru ministerstva, může mu být za skutkově
totožné porušení povinnosti uložena pouze jedna pokuta. Pokutu může uložit pouze
ten orgán, který o porušení povinnosti zahájil řízení jako první. Tím není dotčena
pravomoc ostatních orgánů uložit opatření k nápravě nebo odejmout povolení podle
zákona. Byla-li řízení zahájena ve stejný den, pokutu uloží
a) Česká národní banka,
pokud jde o uložení pokuty bance,
b) ministerstvo, pokud jde o uložení pokuty penzijnímu
fondu nebo pojišťovně.".
34. V § 13 odst. 1 písm. e) se slova "veřejně obchodovatelných" zrušují.
35. V § 13 odst. 1 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno l), které zní:
"l) osob podle § 45a odst. 1 zákona o cenných papírech.".
36. Poznámka pod čarou č. 15) zní:
"15) § 72 odst. 1 písm. k) zákona č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č.
362/2000 Sb.".
37. V § 14 odst. 3 písm. a) a b) se slova "veřejně obchodovatelných" nahrazují
slovy "registrovaných".
38. Poznámka pod čarou č. 21) zní:
"21) Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
39. V § 15 odstavce 1 až 3 znějí:
"(1) Obchodník s cennými papíry, který uzavřel nebo obstaral mimo veřejný
trh obchod s investičními instrumenty přijatými k obchodování na veřejném trhu na
vlastní nebo cizí účet, je povinen podat o tomto obchodu Komisi hlášení. Totéž platí
pro institucionálního investora, který mimo veřejný trh uzavřel obchod s investičními
instrumenty, přijatými k obchodování na veřejném trhu.
(2) Organizátor veřejného trhu je povinen podat Komisi hlášení o každém
obchodu uskutečněném na jím organizovaném veřejném trhu. Jestliže o obchodu podá
hlášení organizátor veřejného trhu, neplatí povinnost podle odstavce 1.
(3) Komise právním předpisem stanoví, na jaké obchody s investičními instrumenty
se povinnost podle odstavce 1 vztahuje, a dále stanoví, v jaké lhůtě se hlášení podle
odstavců 1 a 2 podává, jeho náležitosti, rozsah, strukturu a formu.".
40. V § 15 odstavec 5 zní:
"(5) Není-li splněna povinnost uvedená v odstavci 1 nebo 2, rozhodne Komise
o uložení opatření k nápravě nebo i sankce podle § 9.".
41. V § 16 odst. 1 písm. b) se za slovo "banky" vkládají slova "a k osobám
zahrnutým podle zvláštního právního předpisu do konsolidačního celku".
42. V § 16 odst. 1 písm. c) se slovo "předem" nahrazuje slovy "bez zbytečného
odkladu", slovo "udělení" se nahrazuje slovem "uložení" a spojka "a" se nahrazuje
slovy "nebo i".
43. V § 16 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Komise nebo ministerstvo provedou kontrolu na místě u osoby zahrnuté
podle zvláštního právního předpisu do konsolidačního celku, která podléhá jejich
dozoru, požádá-li je o to Česká národní banka z důvodu výkonu bankovního dohledu
na konsolidovaném základě, a o výsledku kontroly podají České národní bance zprávu.".
44. § 17 včetně nadpisu zní:
"§ 17
Spolupráce s Českou národní bankou
(1) Jestliže se Česká národní banka při výkonu bankovního dohledu dozví
o obchodech s investičními instrumenty či jiném jednání bank, poboček zahraničních
bank nebo jiných osob, které mohou mít význam pro plnění úkolů Komise při výkonu
státního dozoru, informuje o nich neprodleně Komisi, pokud zvláštní právní předpis
nestanoví, že určité informace poskytovat nelze, nebo jen za splnění určitých podmínek.23)
Pokud Komise požádá Českou národní banku o provedení kontroly peněžních transakcí,
spojených s těmito obchody, je Česká národní banka povinna kontrolu provést a podat
o jejím výsledku zprávu Komisi.
(2) Jestliže se Komise při své činnosti dozví o obchodech s investičními
instrumenty či jiném jednání bank, poboček zahraničních bank nebo jiných osob, které
mohou mít význam pro plnění úkolů České národní banky při výkonu bankovního dohledu,
informuje o nich neprodleně Českou národní banku. Pokud Česká národní banka požádá
Komisi o provedení kontroly obchodů s investičními instrumenty, je Komise povinna
kontrolu provést a podat o jejím výsledku zprávu České národní bance.".
45. V § 18 odst. 1 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno
c) se zrušuje.
46. V § 18 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 24) zrušuje.
47. § 20 se včetně nadpisu zrušuje.
48. § 21 včetně poznámek pod čarou č. 24a), 24b), 24c), 24d) a 24e) zní:
"§ 21
(1) V čele Komise stojí prezidium. Prezidium se skládá z předsedy Komise
a dalších čtyř členů. Předsedu Komise a členy prezidia jmenuje na návrh vlády prezident
republiky.
(2) Prezidium rozhoduje zejména
a) o plánu činnosti Komise,
b) o návrhu
rozpočtu Komise a závěrečném účtu Komise,
c) o návrzích zákonů a prováděcích právních
předpisů,
d) o vnitřních předpisech Komise, zejména organizačním řádu, jednacím řádu
prezidia, spisovém řádu, podpisovém řádu a pravidlech profesionální etiky pro prezidium
a zaměstnance Komise,
e) o zprávách pro vládu, Poslaneckou sněmovnu a rozpočtový výbor
Poslanecké sněmovny podle § 4 odst. 1 a pro ministerstvo podle § 4 odst. 3,
f) o podnětech
vládě,
g) o rozkladech,
h) v řízeních o zavedení nucené správy,24a) o pozastavení obchodování
s registrovaným cenným papírem,24b) o zákazu obchodů s určitým registrovaným cenným
papírem a plnění závazků z obchodu s určitým registrovaným cenným papírem,24c) o
předčasném splacení jmenovité hodnoty dluhopisu nebo emisního kurzu včetně poměrného
výnosu24d) a o pozastavení nebo odnětí povolení k činnosti vydaného podle zvláštního
právního předpisu24c) a
i) o opravném prostředku proti rozhodnutí organizátora veřejného
trhu nebo burzovní komory podle zvláštního právního předpisu.24e)
(3) Prezidium rozhoduje hlasováním. Rozhodnutí prezidia je přijato, hlasuje-li
pro ně nadpoloviční většina jmenovaných členů. V případě rovnosti hlasů rozhoduje
hlas předsedy Komise. V případě, že je jmenován pouze jeden člen prezidia, vykonává
tento člen působnost prezidia. Pro účely tohoto odstavce a § 23 odst. 3 se členem
prezidia rozumí i předseda Komise.
24a) Například § 37d zákona č. 248/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
24b) § 91 zákona č. 591/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
24c) Například § 45, 45a, 49, 50, 70a, 70b zákona č. 591/1992 Sb., ve
znění pozdějších předpisů, § 8 zákona č. 248/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
§ 2 zákona č. 214/1992 Sb., o burze cenných papírů, ve znění pozdějších předpisů.
24d) § 22 odst. 2 písm. a) zákona č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve
znění pozdějších předpisů.
24e) § 78a zákona č. 591/1992 Sb., ve znění zákona č. 362/2000 Sb., a
§ 31 zákona č. 214/1992 Sb., ve znění zákona č. 251/2000 Sb.".
49. § 22 zní:
"§ 22
(1) V čele prezidia je předseda Komise, který řídí jeho činnost. V případě,
že předseda Komise není jmenován, vykonává působnost předsedy Komise služebně nejstarší
člen prezidia.
(2) Vyžádá-li si vláda, Poslanecká sněmovna, Senát nebo jejich orgány
přítomnost předsedy Komise na svém jednání, je předseda Komise povinen se tohoto
jednání zúčastnit.".
50. § 23 včetně nadpisu zní:
"§ 23
Podmínky pro výkon funkce předsedy Komise a člena prezidia
(1) Předsedou Komise a členem prezidia může být jmenován občan České
republiky, který
a) je plně způsobilý k právním úkonům,
b) je bezúhonný a jeho odborné
znalosti, zkušenosti a morální vlastnosti dávají záruku, že bude svoji funkci řádně
zastávat,
c) má ukončené vysokoškolské vzdělání.
(2) Za bezúhonnou se pro účely tohoto zákona považuje osoba, která nebyla
pravomocně odsouzena pro trestný čin majetkové povahy nebo úmyslný trestný čin.
(3) Funkční období předsedy Komise a člena prezidia je pět let. Předseda
Komise a člen prezidia může být do funkce jmenován pouze na dvě funkční období.
(4) S funkcí předsedy Komise a člena prezidia je neslučitelná funkce
poslance nebo senátora, soudce, státního zástupce, jakákoli funkce ve veřejné správě,
funkce člena orgánů územní samosprávy a funkce v politické straně nebo hnutí.
(5) Předseda Komise a členové prezidia nesmějí zastávat jinou placenou
funkci ani vykonávat jinou výdělečnou činnost s výjimkou správy vlastního majetku
a činnosti vědecké, literární, publicistické, umělecké a pedagogické. Při těchto
všech činnostech jsou předseda Komise a členové prezidia povinni dbát, aby nedocházelo
ke střetu zájmů nebo využití informací získaných při výkonu své funkce v Komisi.
Předseda nebo člen prezidia se nesmějí podílet po dobu výkonu své funkce přímo ani
zprostředkovaně na podnikání osob podléhajících státnímu dozoru Komise. Během výkonu
funkce je předseda Komise nebo člen prezidia povinen do deseti dnů ohlásit prezidiu
nabytí nebo pozbytí každého investičního instrumentu.
(6) Výkon funkce předsedy Komise a člena prezidia končí
a) uplynutím
funkčního období,
b) odvoláním prezidentem republiky z důvodů uvedených v odstavci
7,
c) doručením rezignace prezidentu republiky,
d) právní mocí rozsudku, jímž je zbaven
způsobilosti k právním úkonům nebo omezen ve způsobilosti k právním úkonům,
e) právní
mocí rozsudku, jímž byl odsouzen pro trestný čin podle odstavce 2,
f) právní mocí
rozhodnutí o prohlášení konkursu na jeho majetek,
g) nevykonává-li z jakýchkoli důvodů
svou funkci po dobu delší než šest měsíců,
h) úmrtím.
(7) Prezident republiky odvolá na návrh vlády předsedu Komise a člena
prezidia, porušil-li závažným způsobem nebo opakovaně svou právní povinnost předsedy
Komise nebo člena prezidia nebo se dopustil takového jednání, které zpochybňuje nestrannost
Komise.
(8) Předseda Komise a členové prezidia vykonávají státní dozor nad kapitálovým
trhem. Oprávnění k této činnosti prokazují průkazem státního dozoru nad kapitálovým
trhem.".
51. V § 25 odst. 1 se za slovem "prezidia" slovo "Komise" zrušuje.
52. V § 25 odst. 2 se za slovo "výdajů" vkládá čárka a slovo "odchodné".
53. V § 25 odst. 3 větě první se za slovem "prezidia" slovo "Komise" zrušuje,
věta druhá a třetí se včetně poznámky pod čarou č. 26) zrušují.
54. § 26 včetně nadpisu zní:
"§ 26
Povinnost mlčenlivosti a mezinárodní spolupráce
(1) Předseda Komise, členové prezidia, zaměstnanci Komise, osoby, jejichž
služeb Komise využívá při výkonu dozoru nad kapitálovým trhem, a jejich zaměstnanci
a členové poradních orgánů Komise jsou povinni zachovávat mlčenlivost o všech informacích
získaných v souvislosti s výkonem své činnosti, funkce nebo svého zaměstnání v oblasti
dozoru nad kapitálovým trhem. Informace podle věty první může osoba, která má povinnost
mlčenlivosti, použít jen způsobem a v rozsahu nutném pro plnění úkolů nebo výkon
funkce v oblasti dozoru nad kapitálovým trhem nebo v soudním řízení o žalobě proti
rozhodnutí učiněném v souvislosti s výkonem funkce v oblasti dozoru nad kapitálovým
trhem nebo v obdobném mezinárodním řízení. Porušením povinnosti mlčenlivosti není
poskytnutí informace třetí osobě v souhrnné podobě tak, že nelze identifikovat konkrétní
subjekt, kterého se informace týká. Povinnost mlčenlivosti trvá i po skončení činnosti,
zaměstnání nebo funkce, které tuto povinnost založily.
(2) Komise poskytne informace pouze
a) úřadu v České republice, který
spolupůsobí při výkonu dozoru nad kapitálovým trhem nebo působí při výkonu dozoru
nad finančním trhem,
b) úřadu v členském státu Evropské unie nebo v jiném státu tvořícím
Evropský hospodářský prostor, který působí při výkonu dozoru nad finančním trhem,
c)
osobě se sídlem nebo trvalým pobytem v České republice, členském státu Evropské unie
nebo jiném státu tvořícím Evropský hospodářský prostor, která je
1. likvidátorem,
nuceným správcem, správcem konkursní podstaty, předběžným správcem, vyrovnacím správcem
nebo osobou s obdobnou funkcí vykonávanou v subjektu působícím na finančním trhu
a podléhajícím státnímu dozoru,
2. auditorem zákonem stanovené účetní závěrky subjektu
působícího na finančním trhu a podléhajícího státnímu dozoru,
3. Evropskou ústřední
bankou nebo jinou centrální bankou zodpovědnou za měnovou politiku,
4. provozovatelem
vypořádacího systému obchodů s cennými papíry poskytujícím vypořádací služby pro
organizátora veřejného trhu v České republice, pokud je poskytnutí informace nezbytné
k zajištění řádného plnění funkcí této osoby v případě neplnění nebo hrozícího neplnění
závazků ze strany účastníka nebo účastníků veřejného trhu, kterému tato osoba poskytuje
služby,
5. provozovatelem kompenzačního systému pro investory nebo systému pojištění
vkladů,
d) úřadu v České republice nebo v členském státu Evropské unie nebo jiném
státu tvořícím Evropský hospodářský prostor, který působí při výkonu dozoru nad osobami
podle písmene c) bodů 1 a 2; Komise dále poskytne informaci úřadu v České republice
nebo v členském státu Evropské unie nebo jiném státu tvořícím Evropský hospodářský
prostor, který působí při výkonu dozoru nad platebními systémy a nad dodržováním
práva obchodních společností,
e) legislativním útvarům ústředních správních úřadů
zabývajících se legislativou na úseku finančního trhu,
f) orgánům v České republice
nebo v členském státu Evropské unie nebo jiném státu tvořícím Evropský hospodářský
prostor činným v trestním řízení nebo zabývajícími se bojem proti legalizaci výnosů
z trestné činnosti.
(3) Informace se subjektům a úřadům podle odstavce 2 poskytují způsobem
a v rozsahu nutném pro plnění jejich úkolů nebo výkon jejich funkce a je-li pro ně
zaveden režim povinnosti zachovávat mlčenlivost nejméně v rozsahu odpovídajícím rozsahu
podle tohoto zákona.
(4) Informace získané v souvislosti s výkonem dozoru nad kapitálovým
trhem mohou být poskytnuty též orgánům Evropské unie, je-li to zapotřebí k plnění
mezinárodní smlouvy, jíž je Česká republika vázána a která byla řádně vyhlášena.
(5) Informace poskytnuté Komisi úřadem členského státu Evropské unie
nebo jiného státu tvořícího Evropský hospodářský prostor nemohou být použity k jinému
účelu než k tomu, pro který byly poskytnuty, a nesmí být bez souhlasu poskytovatele
poskytnuty nikomu dalšímu.
(6) Informace získané Komisí v rámci kontroly na místě na území cizího
státu nesmí být bez souhlasu úřadu dozoru nad kapitálovým trhem tohoto státu poskytnuty
nikomu dalšímu.
(7) Subjektu nebo úřadu, uvedenému v odstavci 2 písm. b), c) bodech 1
a 2 a v odstavci 2 písm. d) větě před středníkem, v jiném než členském státu Evropské
unie nebo Evropského hospodářského prostoru je možné poskytovat informace na základě
dohody a za předpokladu, že je pro něj zaveden režim povinnosti zachovávat mlčenlivost
nejméně v rozsahu odpovídajícím rozsahu podle tohoto zákona, že informace použije
pouze k účelu, pro který byly poskytnuty, a jen způsobem a v rozsahu nutném pro plnění
úkolů nebo výkon funkce v oblasti kapitálového trhu, a že informace neposkytne bez
souhlasu Komise nikomu dalšímu.".
55. V § 27 odst. 2 věta druhá zní: "Toto ustanovení se nevztahuje na správu
vlastního majetku a činnost vědeckou, literární, publicistickou, uměleckou a pedagogickou.".
Za větu druhou se vkládá nová věta, která zní: "Při těchto všech činnostech jsou
členové a zaměstnanci Komise povinni dbát, aby nedocházelo ke střetu zájmů nebo využití
informací získaných při výkonu své funkce v Komisi.".
56. V § 28 se odstavec 3 zrušuje.
57. V § 29 odst. 2 se slovo "ministerstvo" nahrazuje slovem "Komise".
Čl.II
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
dosavadních právních předpisů.
Čl.III
Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona
č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů, jak
vyplývá z pozdějších zákonů.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o živnostenském podnikání
Čl.VIII
V příloze č. 3 k zákonu č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský
zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992
Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona
č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995
Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona
č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997
Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona
č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998
Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona
č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000
Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona
č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000
Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona
č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000
Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona
č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001
Sb. a zákona č. 119/2002 Sb., ve skupině 314: "Ostatní" se za obor živnosti "Pořádání
kursů k získání znalostí k výkonu speciální ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace"
vkládá obor živnosti "Hodnocení kvality investičního instrumentu a účastníka kapitálového
trhu (rating)", text ve sloupci 2 zní: "vysokoškolské vzdělání ekonomického nebo
právního směru", text ve sloupci 4 zní: "Komise pro cenné papíry", text ve sloupci
5 zní: "§ 91b zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů".
Čl.IX
Přechodné ustanovení
Živnostenské oprávnění, na jehož základě byla dosud provozována živnost,
která se tímto zákonem mění na živnost koncesovanou, pozbývá platnosti uplynutím
1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. To neplatí, pokud ve lhůtě 1 roku
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona držitel živnostenského oprávnění podle věty
první doloží živnostenskému úřadu doklady uvedené v § 50.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
Čl.X
Sazebník správních poplatků, uvedený v příloze k zákonu č. 368/1992 Sb.,
o správních poplatcích, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona
č. 273/1994 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č. 301/1995 Sb., zákona č. 305/1997
Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona
č. 63/1999 Sb., zákona č. 166/1999 Sb., zákona č. 167/1999 Sb., zákona č. 326/1999
Sb., zákona č. 352/1999 Sb., zákona č. 357/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona
č. 363/1999 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 62/2000 Sb., zákona č. 117/2000
Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 153/2000 Sb., zákona
č. 154/2000 Sb., zákona č. 156/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 227/2000
Sb., zákona č. 242/2000 Sb., zákona č. 307/2000 Sb., zákona č. 365/2000 Sb., zákona
č. 140/2001 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb. a zákona č. 146/2002
Sb., se mění takto:
1. Položka 63 včetně poznámek zní:
"Položka 63
a) Podání žádosti o schválení prospektu cenného papíru nebo emisních podmínek dluhopisu anebo dluhopisového programu Kč 10 000,-
b) Podání žádosti o schválení užšího prospektu cenného papíru nebo dodatku prospektu cenného papíru nebo doplňku dluhopisového programu anebo změny emisních podmínek dluhopisu Kč 5 000,-
c) Podání žádosti o povolení zúžení obsahu prospektu nebo užšího prospektu Kč 3 000,-
d) Podání žádosti o schválení dodatku užšího prospektu cenného papíru Kč 2 500,-
e) Podání žádosti o schválení dokumentů (za každý dokument) Kč 200,-
f) Podání žádosti - o souhlas s obsahem nabídky převzetí registrovaných cenných papírů Kč 5 000,- - o povolení ke zcizení nebo k smluvnímu nabytí účastnických cenných papírů cílové společnosti Kč 1 000,- - o vydání rozhodnutí o zániku povinnosti učinit nabídku převzetí z důvodu snížení podílu na hlasovacích právech nebo z důvodu dosažení podílu v důsledku navýšení základního kapitálu Kč 1 000,- - o vydání rozhodnutí o zproštění obchodníka s cennými papíry oznamovací povinnosti Kč 1 000,- - o souhlas s obsahem veřejného návrhu smlouvy při zrušení registrace účastnických cenných papírů nebo při změně druhu akcií nebo omezení jejich převoditelnosti Kč 5 000,- - o souhlas s obsahem veřejného návrhu smlouvy, na jehož základě se berou akcie z oběhu při snížení základního kapitálu Kč 5 000,- - o souhlas s obsahem veřejného návrhu smlouvy při fúzi akciové společnosti s akciovou společností nebo společností s ručením omezeným Kč 5 000,- - o souhlas s obsahem veřejného návrhu smlouvy učiněném nástupnickou akciovou společností při rozdělení akciové společnosti se založením nových právnických osob v případě nerovnoměrného výměnného poměru Kč 5 000,- - o souhlas s obsahem veřejného návrhu smlouvy učiněném nástupnickou společností s ručením omezeným při rozdělení akciové společnosti se založením nových právnických osob v případě vypořádání s akcionáři, kteří nesouhlasili se svou účastí v této společnosti, Kč 5 000,- - o souhlas s obsahem veřejného návrhu smlouvy učiněného nástupnickou společností při rozdělení akciové společnosti sloučením Kč 5 000,-
g) Podání rozkladu proti rozhodnutí Komise pro cenné papíry - fyzickou osobou, která není podnikatelem nebo jejíž podnikatelská činnost nesouvisí s rozhodnutím Kč 500,- - v ostatních případech Kč 3 000,-
Osvobození:
1. Od poplatků podle této položky jsou osvobozeny banky a spořitelny,
jde-li o vydání hypotečních zástavních listů.
2. Od poplatků podle této položky se osvobozuje Česká exportní banka,
a. s.
Poznámka:
Správní orgán vybere poplatek podle písmene e) této položky, jde-li
o žádost o zahájení řízení podle § 77 odst. 6 a § 78g odst. 2 zákona č. 591/1992
Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.".
2. Položka 64 včetně poznámek zní:
"Položka 64
a) Podání žádosti o udělení povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti Kč 50 000,-
b) Podání žádosti - o registraci zprostředkovatele pojištění jako pojišťovacího nebo zajišťovacího makléře Kč 20 000,- - o udělení souhlasu s nabytím účasti v pojišťovně Kč 20 000,- - o schválení převodu pojistného kmene pojišťovny Kč 20 000,- - o schválení záměru sloučení, splynutí, rozdělení nebo přeměny pojišťovny nebo zajišťovny, nejedná-li se o rozdělení pojišťovny provozující souběžně životní a neživotní pojištění Kč 20 000,- - o schválení všeobecných pojistných podmínek nebo jejich změny Kč 20 000,-
c) Podání žádosti o udělení - povolení ke vzniku burzy cenných papírů Kč 200 000,- - povolení k organizování mimoburzovního trhu s cennými papíry Kč 200 000,- - povolení k vypořádání obchodů s cennými papíry a jinými investičními instrumenty Kč 100 000,- - povolení tiskárně k tisku listinných cenných papírů Kč 100 000,- - povolení ke vzniku investiční společnosti nebo investičního fondu nebo k podnikání zahraniční osoby zabývající se kolektivním investováním na území České republiky Kč 50 000,- - povolení k obchodování s cennými papíry nebo ke zřízení pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry anebo k poskytování investičních služeb prostřednictvím pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry, který jako zahraniční banka již v České republice pobočku zřídil Kč 50 000,- - povolení k vedení části evidence střediska Kč 50 000,- - souhlasu s výkonem činnosti Kč 5 000,- - povolení k vykonávání odborné obchodní činnosti pro obchodníka s cennými papíry (makléře) Kč 3 000,-
d) Podání žádosti o změnu povolení - ke vzniku burzy cenných papírů Kč 100 000,- - k organizování mimoburzovního trhu s cennými papíry Kč 100 000,- - k vypořádání obchodů s cennými papíry a jinými investičními instrumenty Kč 50 000,- - ke vzniku investiční společnosti nebo investičního fondu nebo k podnikání zahraniční osoby zabývající se kolektivním investováním na území České republiky Kč 10 000,- - k obchodování s cennými papíry nebo ke zřízení pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry anebo k poskytování investičních služeb prostřednictvím pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry, který jako zahraniční banka již v České republice pobočku zřídil Kč 10 000,- - k vedení části evidence střediska Kč 10 000,- - k vykonávání odborné obchodní činnosti pro obchodníka s cennými papíry (makléře) Kč 2 000,-
e) Podání žádosti o odnětí - povolení a souhlasu udělovaných podle písmene c), s výjimkou žádosti o odnětí povolení k vykonávání odborné obchodní činnosti pro obchodníka s cennými papíry (makléře) Kč 3 000,- - povolení k vykonávání odborné obchodní činnosti pro obchodníka cennými papíry (makléře) Kč 1 000,-
f) Podání žádosti o udělení předchozího souhlasu s volbou nebo jmenováním člena představenstva nebo dozorčí rady investiční společnosti, investičního fondu nebo obchodníka s cennými papíry nebo se vznikem oprávnění osoby fakticky řídící činnost obchodníka s cennými papíry nebo s nabytím podílu na hlasovacích právech nebo na základním kapitálu investiční společnosti nebo investičního fondu anebo s nabytím nebo zvýšením kvalifikované účasti na obchodníkovi s cennými papíry Kč 1 000,-
g) Podání žádosti o - udělení povolení k rozdělení, sloučení nebo splynutí investičních společností nebo investičních fondů Kč 50 000,- - udělení povolení k vydání podílových listů za účelem vytvoření podílového fondu (za každý podílový fond) Kč 20 000,- - udělení povolení k přeměně investičního fondu na otevřený podílový fond Kč 20 000,- - udělení povolení ke vzniku podílového fondu splynutím, k přeměně uzavřeného podílového fondu na otevřený podílový fond Kč 10 000,- - udělení povolení ke sloučení podílových fondů Kč 5 000,- - odnětí povolení k vydání podílových listů za účelem vytvoření podílového fondu Kč 2 000,- - schválení změny statutu investičního nebo podílového fondu Kč 1 000,-
h) Podání žádosti o udělení povolení k rozdělení, sloučení nebo splynutí burzy cenných papírů Kč 20 000,-
i) Podání žádosti o schválení dražebního řádu obchodníka s cennými papíry Kč 3 000,-
j) Poskytnutí státní záruky 0,5 % ze zaručené částky
Osvobození:
Od poplatku podle písmene j) této položky se osvobozuje Exportní garanční
a pojišťovací společnost, a. s. a Česká exportní banka, a. s.
Zmocnění:
Správní orgán upustí od vybrání poplatku podle písmene d) druhé odrážky
této položky, je-li žádáno jen o změny v tržním řádu.
Poznámky:
1. Státní zárukou se rozumí státní záruka podle § 73 zákona č. 218/2000
Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová
pravidla).
2. Správní orgán vybere poplatek podle písmene c) osmé odrážky této
položky, jde-li o žádost o zahájení řízení podle § 45 odst. 1 zákona č. 591/1992
Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.".
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o daních z příjmů
Čl.XV
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb.,
zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č.
323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb.,
zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995
Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona
č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997
Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 11/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona
č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 129/1999
Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu
Ústavního soudu č. 3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona
č. 72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 121/2000
Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 340/2000 Sb., zákona
č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001
Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb. a zákona
č. 128/2002 Sb., se mění takto:
1. V § 26 odst. 7 písm. a) bodu 3 se slova "zrušení bez likvidace, zániku
bez likvidace, zrušení s likvidací nebo prohlášení konkursu z majetku evidovaného
ke dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, ke dni ukončení
pronájmu, ke dni zrušení bez likvidace předcházejícímu rozhodný den fúze" nahrazují
slovy "přeměně (s výjimkou změny právní formy), zrušení bez likvidace, zániku bez
likvidace, zrušení s likvidací nebo prohlášení konkursu z majetku evidovaného ke
dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, ke dni ukončení
pronájmu, ke dni předcházejícímu rozhodný den fúze".
2. V § 26 odst. 7 písmeno d) zní:
"d) z hmotného majetku evidovaného v majetku poplatníka uvedeného v § 17
za zdaňovací období vymezené v § 17a písm. c), je-li toto zdaňovací období kratší
než dvanáct měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích; toto se nepoužije u hmotného majetku
zaevidovaného do majetku poplatníka v průběhu tohoto zdaňovacího období nebo v průběhu
části zdaňovacího období předcházející tomuto zdaňovacímu období, za kterou se podává
daňové přiznání podle § 38m odst. 3 písm. b).".
3. V § 26 odst. 7 na konci se doplňuje věta, která zní: "Ustanovení tohoto
odstavce se použije přiměřeně, dojde-li v průběhu zdaňovacího období ke změně právní
formy veřejné obchodní společnosti nebo komanditní společnosti na jinou obchodní
společnost nebo družstvo a akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným
anebo družstva na veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost.".
4. V § 28 se na konci odstavce 1 doplňují věty, které znějí: "Pro účely
tohoto zákona se při přeměnách podle zvláštního zákona70) považuje za vlastníka hmotného
majetku zanikající společnosti nebo družstva nástupnická společnost nebo družstvo.
To platí pro hmotný majetek ve vlastnictví zanikající společnosti nebo družstva k
rozhodnému dni fůze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti
nebo družstva a hmotný majetek, nabytý zanikající společností nebo družstvem od rozhodného
dne do dne zápisu fůze, převodu jmění na společníka nebo rozdělení obchodní společnosti
nebo družstva do obchodního rejstříku.".
5. V § 30 odst. 12 návětí zní: "Ze vstupní ceny, ze které odpisoval původní
vlastník a při zachování způsobu odpisování pokračuje v odpisování započatém původním
vlastníkem".
6. V § 30 odst. 12 písm. a) se na konci čárka zrušuje a doplňují se slova
"a nástupnická společnost nebo družstvo,70)".
Čl.XVI
Přechodná ustanovení
1. Ustanovení čl. XV lze použít již ve zdaňovacím období začínajícím v
kalendářním roce 2001.
2. Ustanovení čl. XV lze přiměřeně použít pro nehmotný majetek evidovaný
v majetku do 31. prosince 2000.
ČÁST DVANÁCTÁ
ÚČINNOST
Čl.XVII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou ustanovení § 80e
zákona o cenných papírech, ve znění tohoto zákona, a ustanovení § 183d odst. 1 a
2 obchodního zákoníku, ve znění tohoto zákona, která nabývají účinnosti dnem vstupu
smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost. Ustanovení § 25
odst. 2 a 3 a § 28 zákona č. 15/1998 Sb., ve znění tohoto zákona, nabývají účinnosti
dnem 1. ledna 2003.
Klaus v. r.
Havel v. r.
v z. Rychetský v. r.