67/1997 Sb.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 12. prosince
1996 bylo v Praze podepsáno Rozhodnutí č. 3/96 Rady přidružení,
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy
na jedné straně a Českou republikou na straně druhé, ze dne 29.
listopadu 1996 o změně Protokolu 4 k Evropské dohodě zakládající
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy
na jedné straně a Českou republikou na straně druhé.1)
Rozhodnutí č. 3/96 vstoupilo v platnost na základě svého článku
2 dnem 1. ledna 1997.
České znění Rozhodnutí se vyhlašuje současně.
Rozhodnutí č. 3/96 RADY PŘIDRUŽENÍ,
přidružení mezi Evropskými společenstvími
a jejich členskými státy na jedné straně
a Českou republikou na straně druhé,
z 29.11.1996
o změně Protokolu 4 k Evropské dohodě zakládající
přidružení mezi Evropskými společenstvími
a jejich členskými státy na jedné straně
a Českou republikou na straně druhé
RADA přidružení
Majíce na zřeteli Evropskou dohodu zakládající přidružení
mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Českou republikou na straně druhé, podepsanou v Bruselu
4. října 1993 a zejména Článek 33 Protokolu 4,
Vzhledem k tomu, že rozšířený systém kumulace umožňující
používání materiálů původních v Evropském společenství, Polsku,
Maďarsku, České republice, Slovenské republice, Bulharsku,
Rumunsku, Lotyšsku, Litvě, Estonsku, Slovinsku, Evropském
hospodářském prostoru, Islandu, Norsku nebo Švýcarsku, je žádoucí
za účelem rozvoje obchodu a zvýšení účinnosti Dohody, jsou
nezbytné úpravy definice pojmu původní výrobky;
Vzhledem k tomu, aby se tato Dohoda týkala zboží původního
v Andoře nebo San Marinu, je nezbytné toto umožnit Společným
prohlášením v Protokolu 4;
Vzhledem k tomu, že pro účely provádění rozšířeného systému
kumulace a zabránění obcházení placení cla, je nezbytné zahrnout
do Protokolu 4 nová ustanovení týkající se zákazu navracení cla
(drawback) nebo osvobození od cla;
Vzhledem k dalšímu rozvoji obchodu a zjednodušení
administrativních překážek je nezbytné změnit podmínky zpracování
nepůvodních materiálů k získání statusu původu a ustanovení
týkající se důkazu původu, které jsou dány Protokolem;
Vzhledem k potřebě změnit určité podmínky zpracování
nepůvodních materiálů k získání statusu původu v souvislosti
s vývojem výrobních technologií; vzhledem k tomu, že dle získaných
zkušeností by mohl být přehled podmínek zpracování zdokonalen
zahrnutím všech čísel Harmonizovaného systému (HS); vzhledem
k tomu, že technické změny podmínek těchto zpracování jsou
nezbytné v souvislosti se změnami HS, které platí od 1. ledna
1996;
Vzhledem k tomu, že pro správné provádění Dohody je vhodné
zapracovat všechna předmětná ustanovení do jednotného textu pro
snadnější práci uživatelů a celních správ,
ROZHODLA TAKTO :
Článek 1
Protokol 4 bude nahrazen následujícím textem spolu s příslušnými
společnými prohlášeními.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 1. ledna 1997.
Dáno v Bruselu, 12. prosince 1996
Za Radu přidružení
Předseda
J. Zieleniec
Protokol 4
týkající se definice pojmu "původní výrobky"
a metod administrativní spolupráce
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto protokolu:
(a) "výroba" znamená jakékoli opracování nebo zpracování, včetně
sestavování nebo zvláštních postupů;
(b) "materiál" znamená jakékoli příměsi, suroviny, části, součásti
apod., které jsou používány při výrobě výrobku;
(c) "výrobkem" se rozumí právě vyráběný výrobek, i když je
zamýšleno jeho pozdější použití v jiné výrobní operaci;
(d) "zboží" znamená obojí, materiály i výrobky;
(e) "celní hodnotou" se rozumí hodnota stanovená podle Dohody
o provádění Článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu
1994 (dohoda Světové obchodní organizace o celním hodnocení);
(f) "cena ze závodu" znamená cenu zaplacenou za výrobek výrobci ve
Společenství nebo České republice, v jehož podniku je
prováděno poslední opracování nebo zpracování, za předpokladu,
že tato cena zahrnuje hodnotu všech použitých materiálů
sníženou o veškeré vnitřní daně, které se vracejí nebo mohou
vracet, je-li získaný výrobek vyvážen;
(g) "hodnota materiálů" znamená celní hodnotu použitých
nepůvodních materiálů v době dovozu nebo, není-li tato známa
a nelze ji zjistit, první zjistitelnou cenu zaplacenou za tyto
materiály ve Společenství nebo České republice;
(h) "hodnotou původních materiálů" se rozumí hodnota těchto
materiálů stanovená podle odstavce (g) mutatis mutandis;
(i) "přidanou hodnotou" se rozumí cena ze závodu snížená o celní
hodnotu všech použitých materiálů, které nejsou původní
v zemi, ve které byly výrobky získány;
(j) "kapitoly" a "čísla" znamenají kapitoly a čísla (čtyřmístné
kódy) používané v nomenklatuře Harmonizovaného systému popisu
a číselného označování zboží, dále nazývaného "Harmonizovaný
systém" nebo "HS";
(k) "zařazení" znamená zatřídění výrobku nebo materiálu do
příslušného čísla;
(l) "zásilkou" se rozumějí výrobky, které jsou současně zasílány
jedním vývozcem jednomu příjemci nebo jsou uvedeny v jednom
dopravním dokladu, vztahujícím se na jejich dopravu od vývozce
k příjemci nebo, neexistuje-li takový doklad, jsou uvedeny
v jedné faktuře;
(m) "území" zahrnuje teritoriální vody.
HLAVA II
DEFINICE POJMU "PŮVODNÍ VÝROBKY"
Článek 2
Všeobecné požadavky
1. Pro účely provádění této dohody se následující výrobky
pokládají za původní ve Společenství:
(a) výrobky zcela získané ve Společenství ve smyslu článku 5
tohoto protokolu;
(b) výrobky získané ve Společenství obsahující materiály, které
zde nebyly zcela získány, za předpokladu, že takové
materiály byly podrobeny dostatečnému opracování nebo
zpracování ve Společenství ve smyslu článku 6 tohoto
protokolu;
(c) výrobky původní v Evropském hospodářském prostoru (EHP) ve
smyslu Protokolu 4 Dohody o Evropském hospodářském
prostoru.
2. Pro účely provádění této dohody se následující výrobky
pokládají za původní v České republice:
(a) výrobky zcela získané v České republice ve smyslu článku
5 tohoto protokolu;
(b) výrobky získané v České republice obsahující materiály,
které zde nebyly zcela získány, za předpokladu, že takové
materiály byly podrobeny dostatečnému opracování nebo
zpracování v České republice ve smyslu článku 6 tohoto
protokolu.
Článek 3
Dvoustranná kumulace původu
1. Materiály původní ve Společenství se pokládají za původní
v České republice, jsou-li obsaženy ve výrobku zde získaném.
Není nutno, aby takové materiály byly podrobeny dostatečnému
opracování nebo zpracování, za předpokladu, že byly podrobeny
opracování nebo zpracování přesahujícímu operace uvedené
v článku 7(1) tohoto protokolu.
2. Materiály původní v České republice se pokládají za původní ve
Společenství, jsou-li obsaženy ve výrobku zde získaném. Není
nutno, aby takové materiály byly podrobeny dostatečnému
opracování nebo zpracování, za předpokladu, že byly podrobeny
opracování nebo zpracování přesahujícímu operace uvedené
v článku 7(1) tohoto protokolu.
Článek 4
Diagonální kumulace původu
1. S výhradou ustanovení odstavců 2 a 3, materiály původní
v Polsku, Maďarsku, Slovenské republice, Bulharsku, Rumunsku,
Lotyšsku, Litvě, Estonsku, Slovinsku, Islandu, Norsku nebo
Švýcarsku ve smyslu dohod mezi Společenstvím a Českou
republikou a těmito zeměmi se považují za původní ve
Společenství nebo České republice, jsou-li obsaženy ve výrobku
zde získaném. Není nutno, aby takové materiály byly podrobeny
dostatečnému opracování nebo zpracování.
2. Výrobky, které získaly status původu podle odstavce 1, se dále
považují za výrobky původní ve Společenství nebo České
republice pouze tehdy, přesahuje-li zde přidaná hodnota hodnotu
použitých materiálů původních v kterékoli z ostatních zemí
uvedených v odstavci 1. Jestliže tato podmínka není splněna,
uvedené výrobky se považují za původní v té zemi uvedené
v odstavci 1, ve které byl přidán nejvyšší podíl hodnoty. Při
určování země původu se nebere v úvahu hodnota materiálů
původních v ostatních zemích jmenovaných v odstavci 1, které
byly podrobeny dostatečnému opracování nebo zpracování ve
Společenství nebo České republice.
3. Kumulace stanovená v tomto článku může být uplatněna pouze
tehdy, pokud použité materiály získají status původního výrobku
při použití stejných pravidel původu, jako jsou pravidla
v tomto protokolu. Společenství a Česká republika si navzájem
sdělí prostřednictvím Evropské komise podrobné informace
o dohodách a jejich odpovídajících pravidlech původu,
uzavřených s ostatními zeměmi uvedenými v odstavci 1.
4. Evropská komise publikuje v Official Journal of the European
Communities (C Series) datum, ke kterému země jmenované
v odstavci 1 splnily podmínku stanovenou odstavcem 3.
Článek 5
Zcela získané výrobky
1. Následující výrobky se pokládají za zcela získané ve
Společenství nebo České republice:
(a) nerostné produkty těžené z jejich půdy nebo mořského dna;
(b) rostlinné výrobky sklízené zde;
(c) živá zvířata narozená a chovaná zde;
(d) výrobky z živých zvířat chovaných zde;
(e) produkty získané lovem nebo rybolovem zde prováděným;
(f) produkty mořského rybolovu a jiné produkty pocházející
z moře mimo teritoriální vody Společenství nebo České
republiky, získané jejich plavidly;
(g) výrobky zhotovené na jejich rybářských zpracovatelských
lodích výhradně z produktů uvedených v písmeni (f);
(h) upotřebené předměty zde sebrané, které lze využít pouze pro
získání surovin, včetně použitých pneumatik vhodných pouze
k protektorování nebo jako odpad;
(i) odpad a šrot pocházející z výrobních operací zde
prováděných;
(j) produkty vytěžené z mořského dna nebo podmořské půdy mimo
jejich teritoriální vody, za předpokladu, že mají výhradní
práva je využívat;
(k) zboží vyráběné zde výhradně z výrobků uvedených v písmenech
(a) až (j).
2. Pojmy "jejich plavidla" a "jejich rybářské zpracovatelské lodě"
uvedené v odstavci 1, písmenech f) a g), se rozumějí pouze
plavidla a rybářské zpracovatelské lodě:
(a) která jsou registrována nebo zaznamenána v členském státu
Společenství nebo České republice;
(b) která plují pod vlajkou členského státu Společenství nebo
České republiky;
(c) která jsou vlastněna nejméně z 50% státními příslušníky
členských států Společenství nebo České republiky, nebo
společností s ústředím v jedné z těchto zemí, jejíž ředitel
nebo ředitelé, předseda správní rady nebo dozorčí rady
a většina členů těchto rad jsou státní příslušníci
členských států Společenství nebo České republiky a, navíc,
v případě partnerství nebo společností s ručením omezeným,
alespoň polovina kapitálu patří těmto státům, veřejným
institucím nebo státním příslušníkům těchto států;
(d) jejichž kapitán a důstojníci jsou státní příslušníci
členských států Společenství nebo České republiky; a
(e) jejichž posádku tvoří alespoň ze 75% státní příslušníci
členských států Společenství nebo České republiky.
Článek 6
Dostatečně opracované nebo zpracované výrobky
1. Pro účely článku 2 se výrobky, které nebyly zcela získány,
považují za dostatečně opracované nebo zpracované, pokud jsou
splněny podmínky uvedené v příloze II.
Výše uvedené podmínky stanovují pro všechny výrobky, na něž se
vztahuje tato dohoda, opracování nebo zpracování, které musí
být provedeno na nepůvodních materiálech použitých při výrobě,
a uplatňují se pouze ve vztahu k takovým materiálům. Z toho
vyplývá, že je-li při výrobě jiného výrobku použit meziprodukt,
který získá status původu splněním podmínek uvedených
v příloze II, potom se na něj nevztahují podmínky platné pro
výrobek, ve kterém je tento meziprodukt obsažen, a žádné
nepůvodní materiály použité při výrobě meziproduktu se neberou
v úvahu.
2. Nehledě na ustanovení odstavce 1, nepůvodní materiály, které by
se podle podmínek uvedených v příloze II neměly použít při
výrobě výrobku, mohou být použity za předpokladu, že:
(a) jejich celková hodnota nepřesahuje 10% ceny výrobku ze
závodu;
(b) žádné procentní vyjádření nejvyšší hodnoty nepůvodních
materiálů stanovené v příloze II není překročeno uplatněním
tohoto odstavce.
Tento odstavec se nevztahuje na výrobky zařazené v kapitolách
50 až 63 Harmonizovaného systému.3. Odstavce 1 a 2 se uplatní s výjimkou ustanovení článku 7.
Článek 7
Nedostatečné opracování nebo zpracování
1. Bez dotčení odstavce 2 se dále uvedené operace považují za
opracování nebo zpracování nepostačující pro přiznání statusu
původu, a to bez ohledu na splnění požadavků uvedených v článku
6:
(a) operace, které formou ochrany zajišťují dobrý stav během
dopravy a skladování (větrání, rozložení, sušení, chlazení,
naložení do soli, oxidu siřičitého nebo jiných vodných
roztoků, odstranění poškozených částí a podobné operace);
(b) jednoduché operace sestávající z odstranění prachu,
prosévání nebo prohazování, třídění, zařazování, sdružování
(včetně tvorby souprav předmětů), mytí, natírání, řezání;
(c)
(i) změny balení, rozebrání a sestavení zásilek;
(ii) prosté uložení do láhví, baněk, pytlů, beden, krabic,
upevnění na kartách nebo deskách atd. a všechny jiné
jednoduché balicí operace;
(d) připojování značek, štítků a jiných rozlišovacích označení
na výrobky nebo jejich obaly;
(e) prosté mísení výrobků, též odlišného druhu, pokud jedna
nebo více složek směsi nesplňují podmínky stanovené tímto
protokolem, které by umožnily považovat je za původní ve
Společenství nebo České republice;
(f) prosté sestavování částí za účelem vytvoření kompletního
výrobku;
(g) kombinace dvou nebo více operací uvedených v písmenech (a)
až (f);
(h) porážka zvířat.
2. Všechny operace provedené s danými výrobky ve Společenství nebo
České republice jsou posuzovány společně při rozhodování, zda
je opracování nebo zpracování, kterému byly tyto výrobky
podrobeny, považováno za nedostatečné ve smyslu odstavce 1.
Článek 8
Určující jednotka
1. Určující jednotkou pro uplatnění ustanovení tohoto protokolu se
rozumí konkrétní výrobek, který je považován za základní
jednotku k zařazení do nomenklatury Harmonizovaného systému.
Z toho vyplývá, že:
(a) je-li výrobek, skládající se ze sady nebo sestavy předmětů,
zařazen podle pravidel Harmonizovaného systému do jednoho
čísla, tvoří celek určující jednotku;
(b) sestává-li zásilka z řady stejných výrobků zařazených ve
stejném čísle Harmonizovaného systému, musí se při
uplatnění pravidel tohoto protokolu brát každý výrobek
jednotlivě.
2. Je-li podle všeobecného pravidla 5 pro interpretaci
Harmonizovaného systému zařazen spolu s výrobkem i obal, pak je
zahrnut do stejného čísla také pro účely stanovení původu.
Článek 9
Příslušenství, náhradní díly a nástroje
Příslušenství, náhradní díly a nástroje odeslané se zařízením,
strojem, přístrojem nebo vozidlem, které jsou součástí běžného
vybavení a jsou zahrnuty do ceny nebo nejsou zvlášť fakturovány,
se pokládají za celek takového zařízení, stroje, přístroje nebo
vozidla.
Článek 10
Soupravy (sady)
Soupravy (sady), definované všeobecným pravidlem 3 pro
interpretaci Harmonizovaného systému, se považují za původní,
jsou-li původní všechny jejich části. Sestává-li však souprava
(sada) z původních a nepůvodních výrobků, pak se jako celek
pokládá za původní, jestliže hodnota nepůvodních výrobků
nepřesahuje 15% ceny soupravy (sady) ze závodu.
Článek 11
Neutrální prvky
Pro účely stanovení, zda je výrobek původní, není nutné určovat
původ následujících prvků, které mohou být použity při jeho
výrobě:
(a) elektrická energie a palivo;
(b) zařízení a vybavení;
(c) stroje a nástroje;
(d) zboží, které není nebo nemá být součástí konečného složení
výrobku.
HLAVA III
ÚZEMNÍ POŽADAVKY
Článek 12
Územní princip
1. Podmínky stanovené v hlavě II, týkající se získání statusu
původu, musí být ve Společenství nebo České republice splněny
bez přerušení, vyjma ustanovení článků 2.1. (c) a 4.
2. Původní výrobky vyvezené ze Společenství nebo České republiky
do jiné země, které se vracejí zpět, vyjma ustanovení článku
4, jsou pokládány za nepůvodní, není-li možno uspokojivě
prokázat celním orgánům, že:
(a) zpět dovážené zboží je totožné s vyvezeným; a
(b) nebylo podrobeno jiné operaci než operaci nezbytné pro jeho
uchování v dobrém stavu v dané zemi nebo při vývozu.
Článek 13
Přímá doprava
1. Preferenční zacházení stanovené touto dohodou se týká pouze
výrobků splňujících požadavky tohoto protokolu, které jsou
přepravovány přímo mezi Společenstvím a Českou republikou nebo
přes území zemí uvedených v článku 4. Avšak výrobky tvořící
jednu jedinou zásilku, mohou být přepravovány přes jiná území,
včetně přeložení nebo prozatímního uskladnění na takovém území,
jestliže zůstaly pod dohledem celních orgánů v zemi tranzitu
nebo uskladnění a jestliže s nimi nebyly prováděny jiné operace
než vykládání, opětné nakládání nebo jakékoliv operace určené
k jejich uchování v dobrém stavu.
Původní výrobky mohou být dopravovány potrubím přes území jiné
než území Společenství nebo České republiky.
2. Celním orgánům dovážející země je nutno prokázat, že byly
splněny podmínky stanovené v odstavci 1, a to ve formě:
(a) jednotného dopravního dokumentu, který se vztahuje na
dopravu přes země tranzitu; nebo
(b) osvědčení vydaného celními orgány země tranzitu, které
obsahuje:
(i) přesný popis výrobků;
(ii) datum vyložení a přeložení zboží a případně názvy
lodí nebo jiných použitých dopravních prostředků; a
(iii) potvrzení podmínek, za kterých se zboží nacházelo
v zemi tranzitu; nebo
(c) jinými průkaznými doklady, není-li možno předložit doklady
uvedené výše.
Článek 14
Výstavy
1. Původní výrobky zaslané na výstavu do země jiné, než jsou země
uvedené v článku 4, a následně prodané a dovozené do
Společenství nebo České republiky, mají při dovozu nárok na
uplatnění preferencí podle této dohody za předpokladu, že
celním orgánům je uspokojivým způsobem prokázáno, že:
(a) vývozce zaslal tyto výrobky ze Společenství nebo České
republiky do země, kde se koná výstava, a vystavil je
v této zemi;
(b) vývozce tyto výrobky prodal nebo jiným způsobem přenechal
subjektu ve Společenství nebo České republice;
(c) výrobky byly odeslány během výstavy nebo bezprostředně po
ní ve stejném stavu, v jakém byly zaslány na výstavu; a
(d) výrobky nebyly od okamžiku odeslání na výstavu použity pro
jiný účel než předvádění na výstavě.
2. Důkaz původu musí být vystaven nebo vyhotoven v souladu
s ustanoveními hlavy V a předložen celním orgánům dovážející
země obvyklým způsobem. Na důkaz původu je nutno uvést název
a adresu výstavy. V případě potřeby je možno požadovat další
písemné doklady o podmínkách, za kterých byly vystaveny.
3. Odstavec 1 platí pro jakoukoliv obchodní, průmyslovou,
zemědělskou nebo uměleckou výstavu, veletrh nebo podobnou
veřejnou akci, která není organizována pro soukromé účely
v obchodech nebo podnikatelských provozovnách s úmyslem prodeje
zahraničních výrobků a během níž výrobky zůstávají pod celním
dohledem.
HLAVA IV
NAVRACENÍ NEBO OSVOBOZENÍ
Článek 15
Zákaz navracení cla (drawback) nebo osvobození od cla
1.
(a) Nepůvodní materiály použité při výrobě výrobků původních ve
Společenství, České republice nebo v jedné ze zemí
uvedených v článku 4, pro které je vydán nebo vystaven
důkaz původu podle ustanovení hlavy V, nepodléhají ve
Společenství nebo České republice navracení cla (drawback)
nebo osvobození od cla jakéhokoli druhu.
(b) Výrobky kapitoly 3 a čísel 1604 a 1605 Harmonizovaného
systému původní ve Společenství ve smyslu tohoto protokolu
dle článku 2.1. (c), pro něž je vydán nebo vystaven důkaz
původu v souladu s ustanoveními hlavy V, nepodléhají ve
Společenství navracení cla (drawback) nebo osvobození od
cla jakéhokoli druhu.
2. Zákaz uvedený v odstavci 1 se vztahuje na jakékoli opatření
týkající se vracení, osvobození nebo neplacení, částečné nebo
úplné, cla nebo poplatků majících rovnocenný účinek,
uplatňovaných ve Společenství nebo České republice pro
materiály použité k výrobě a pro výrobky, na které se vztahuje
výše uvedený odstavec 1 (b), za předpokladu, že se toto
vracení, osvobození nebo neplacení uplatňuje výslovně nebo de
facto tehdy, pokud jsou výrobky získané z těchto materiálů
vyváženy, a nikoli jsou-li určeny pro domácí použití.
3. Vývozce výrobků uvedených v důkazu původu je povinen předložit
kdykoli na požádání celních orgánů všechny doklady prokazující,
že nebylo uplatněno navracení cla (drawback) pro nepůvodní
materiály použité při jejich výrobě, a že veškerá cla
a poplatky mající rovnocenný účinek, které se vztahují na tyto
materiály, byly skutečně zaplaceny.
4. Ustanovení odstavců 1 až 3 se uplatní rovněž pro obaly ve
smyslu článku 8 (2), pro příslušenství, náhradní díly
a nástroje ve smyslu článku 9 a pro výrobky v soupravách
(sadách) ve smyslu článku 10, jsou-li tyto nepůvodní.
5. Ustanovení odstavců 1 až 4 se uplatní pouze pro materiály, na
něž se vztahuje tato dohoda. Tato ustanovení rovněž nevylučují
použití systému vývozních podpor pro zemědělské výrobky,
jsou-li tyto podpory uplatňovány pro vývoz v souladu s touto
dohodou.
6. Bez dotčení ustanovení odstavce 1 může Česká republika
uplatňovat navracení cla (drawback) nebo osvobození od cla nebo
poplatků majících rovnocenný účinek, vztahující se na materiály
používané při výrobě původních výrobků, za předpokladu, že:
(a) zůstane zachována 5procentní úroveň celních poplatků pro
výrobky kapitol 25 až 49 a 64 až 97Harmonizovaného
systému, nebo nižší úroveň uplatňovaná v České republice;
(b) zůstane zachována 10procentní úroveň celních poplatků pro
výrobky kapitol 50 až 63 Harmonizovaného systému, nebo
nižší úroveň uplatňovaná v České republice.
Ustanovení tohoto odstavce se uplatní do 31. prosince 1998
a může být přehodnoceno vzájemnou shodou.HLAVA V
DŮKAZ PŮVODU
Článek 16
Všeobecné požadavky
1. Výrobky původní ve Společenství mají při dovozu do České
republiky a výrobky původní v České republice mají při dovozu
do Společenství nárok na uplatnění výhod podle této dohody,
pokud je předloženo:
(a) průvodní osvědčení EUR.1, jehož vzor je uveden v příloze
III; nebo
(b) v případech uvedených v článku 21 (1), prohlášení vývozce,
jehož text je uveden v příloze IV, na faktuře, dodacím
listu nebo jiném obchodním dokladu, který popisuje výrobky
takovým způsobem, aby je bylo možno ztotožnit (dále jen
"prohlášení na faktuře").
2. Nehledě na ustanovení odstavce 1 mají výrobky původní ve smyslu
tohoto protokolu nárok na uplatnění výhod podle této dohody,
aniž by byly předloženy dokumenty uvedené výše, v případech
stanovených v článku 26.
Článek 17
Postup pro vydání průvodního osvědčení EUR.1
1. Průvodní osvědčení EUR.1 vydávají celní orgány vyvážející země
na základě písemné žádosti vývozce nebo, na zodpovědnost
vývozce, jím zmocněného zástupce.
2. Pro tyto účely je vývozce nebo jeho zmocněný zástupce povinen
vyplnit průvodní osvědčení EUR.1 a žádost o jeho vystavení,
jejichž vzory jsou uvedeny v příloze III. Tyto formuláře musí
být vyplněny v jednom z jazyků, ve kterých je vypracována tato
dohoda, v souladu s obecně závaznými předpisy vyvážející země.
Jestliže jsou vyplněny ručně, je třeba použít inkoustové pero
a psát hůlkovým písmem. Popis výrobků musí být uveden
v příslušném oddílu takovým způsobem, aby zde nebyly ponechány
prázdné řádky. Není-li celý tento oddíl vyplněn, musí být
poslední řádek popisu podtržen vodorovnou čarou a prázdný
prostor proškrtnut.
3. Vývozce žádající o vydání průvodního osvědčení EUR.1 je povinen
kdykoliv na požádání celních orgánů vyvážející země, ve které
je průvodní osvědčení vydáváno, předložit všechny potřebné
dokumenty prokazující původ předmětných výrobků a splnění
ostatních podmínek tohoto protokolu.
4. Průvodní osvědčení EUR.1 vydají celní orgány členského státu
Společenství nebo České republiky, jestliže lze vyvážené
výrobky považovat za výrobky původní ve Společenství, České
republice nebo v jedné ze zemí uvedených v článku 4 a jsou-li
splněny ostatní podmínky tohoto protokolu.
5. Vydávající celní orgány přijmou všechna nezbytná opatření
k tomu, aby ověřily původ výrobků a splnění ostatních podmínek
tohoto protokolu. Pro tyto účely mají právo požadovat jakékoli
podklady a provádět jakoukoli kontrolu účetnictví vývozce či
jakoukoli kontrolu, kterou považují za účelnou. Vydávající
celní orgány zaručují, že formuláře uvedené v odstavci 2 jsou
řádně vyplněny. Zkontrolují především, je-li prostor určený pro
popis výrobků vyplněn takovým způsobem, aby byla vyloučena
možnost dodatečného podvodného doplnění.
6. Datum vydání průvodního osvědčení EUR.1 je uvedeno v oddíle 11
osvědčení.
7. Vydané průvodní osvědčení EUR.1 předají celní orgány vývozci,
jakmile je vlastní vývoz proveden nebo zajištěn.
Článek 18
Průvodní osvědčení EUR.1 vystavená dodatečně
1. Nehledě na ustanovení článku 17 (7) lze za výjimečných
okolností vydat průvodní osvědčení EUR.1 po uskutečnění vývozu
výrobků, kterých se osvědčení týká, jestliže:
(a) nebylo vydáno v době vývozu z důvodu omylu, nechtěného
opomenutí nebo zvláštních okolností; nebo
(b) je celním orgánům náležitě prokázáno, že průvodní osvědčení
EUR.1 bylo vydáno, ale nebylo při dovozu přijato
z technických důvodů.
2. Pro účely uplatnění odstavce 1 musí vývozce v žádosti uvést
místo a datum vývozu výrobků, kterých se průvodní osvědčení
EUR.1 týká, a odůvodnění této žádosti.
3. Celní orgány mohou vydat průvodní osvědčení EUR.1 dodatečně
pouze po ověření, zda informace uvedené v žádosti vývozce
souhlasí s údaji v příslušné evidenci.
4. Průvodní osvědčení EUR.1 vystavená dodatečně musí obsahovat
jednu z těchto frází:
"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI","RILASCIATO
A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI","ISSUED
RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFLGENDE","řecká verze ",
"EXPEDIDO A POSTERIORI","EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU
JÄLKIKÄTEEN","UTFÄRDAT I EFTERHAND", "VYSTAVENO DODATEČNĚ".5. Fráze zmíněná v odstavci 4 se uvede do oddílu "Poznámky"
průvodního osvědčení EUR.1.
Článek 19
Vydání duplikátu průvodního osvědčení EUR.1
1. V případě krádeže, ztráty nebo zničení průvodního osvědčení
EUR.1 smí vývozce písemně požádat celní orgány, které průvodní
osvědčení vydaly, o duplikát vystavený na základě vývozních
dokumentů, které vlastní.
2. Duplikát vystavený tímto způsobem musí obsahovat jedno
z následujících slov:
"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE",
"řecká verze", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE",
"DUPLIKÁT".3. Slovo zmíněné v odstavci 2 se uvede do oddílu "Poznámky"
duplikátu průvodního osvědčení EUR.1.
4. Duplikát, na kterém musí být uvedeno datum vystavení původního
průvodního osvědčení EUR.1, je platný od tohoto data.
Článek 20
Vydání průvodního osvědčení EUR.1
na základě dříve vydaného nebo vystaveného důkazu původu
Jsou-li původní výrobky pod dohledem celních orgánů Společenství
nebo České republiky, je možno vyměnit původní důkaz původu za
jedno nebo více průvodních osvědčení EUR.1, pro účely zaslání
všech nebo části těchto výrobků na jiné území v rámci Společenství
nebo České republiky. Nahrazující průvodní osvědčení vydá celní
úřad, pod jehož dohledem se zboží nachází.
Článek 21
Podmínky pro vystavení prohlášení na faktuře
1. Prohlášení na faktuře zmíněné v článku 16 (1)(b) může vystavit:
(a) schválený vývozce ve smyslu článku 22 nebo
(b) kterýkoli vývozce pro jakoukoli zásilku sestávající
z jednoho nebo více nákladových kusů a obsahující původní
výrobky, jejichž celková hodnota nepřesahuje 6 000 ECU.
2. Prohlášení na faktuře může být vystaveno, jestliže se jedná
o výrobky původní ve Společenství, České republice nebo v jedné
ze zemí uvedených v článku 4 a jsou-li splněny ostatní podmínky
tohoto protokolu.
3. Vývozce vystavující prohlášení na faktuře je povinen kdykoli na
požádání celních orgánů vyvážející země předložit všechny
nezbytné doklady prokazující původ výrobků a splnění ostatních
podmínek tohoto protokolu.
4. Prohlášení na faktuře vyhotoví vývozce na psacím stroji,
otiskem razítka nebo tiskem na faktuře, dodacím listu nebo
jiném obchodním dokladu. Prohlášení, jehož vzor je uveden
v příloze IV, je vystaveno v jedné z jazykových verzí použitých
v této příloze a v souladu s obecně závaznými předpisy
vyvážející země. Jestliže je prohlášení napsáno ručně, je třeba
použít inkoustové pero a psát hůlkovým písmem.
5. Prohlášení na faktuře musí být vývozcem vlastnoručně podepsáno.
Avšak schválený vývozce ve smyslu článku 22 nemusí tato
prohlášení podepisovat za předpokladu, že písemně potvrdí
celním orgánům vyvážející země, že na sebe bere veškerou
zodpovědnost za prohlášení na faktuře, na které je uvedeno jeho
jméno, jako by jej vlastnoručně podepsal.
6. Prohlášení na faktuře je vystaveno vývozcem v okamžiku, kdy
jsou výrobky, jichž se osvědčení týká, vyváženy, nebo po
vývozu, je-li prohlášení předloženo v dovážející zemi do dvou
let po uskutečnění dovozu příslušných výrobků.
Článek 22
Schválený vývozce
1. Celní orgány vyvážející země mohou oprávnit vývozce, který
uskutečňuje časté vývozy výrobků, na něž se vztahuje tato
dohoda, aby vystavoval prohlášení na faktuře bez ohledu na
hodnotu těchto výrobků. Vývozce, který o takovéto oprávnění
žádá, musí poskytnout celním orgánům dostatečné záruky nezbytné
k ověření statusu původu výrobků a splnění ostatních podmínek
tohoto protokolu.
2. Celní orgány mají právo podmínit udělení statusu schváleného
vývozce splněním jakýchkoli požadavků, které považují za
účelné.
3. Celní orgány přidělí schválenému vývozci číslo celního
oprávnění, které bude uváděno v prohlášení na faktuře.
4. Celní orgány kontrolují využívání tohoto oprávnění schváleným
vývozcem.
5. Celní orgány mohou kdykoli odebrat toto oprávnění. Musí tak
učinit, pokud schválený vývozce nadále neposkytuje veškeré
záruky zmíněné v odstavci 1, nesplňuje podmínky zmíněné
v odstavci 2 nebo jinak nesprávně používá své oprávnění.
Článek 23
Platnost důkazu původu
1. Důkaz původu je platný čtyři měsíce od data jeho vystavení ve
vyvážející zemi a musí být předložen v této lhůtě celním
orgánům dovážející země.
2. Důkazy původu, předkládané celním orgánům dovážející země po
uplynutí lhůty stanovené v odstavci 1, lze přijmout pro účely
uplatnění preferenčního zacházení v případech, kdy nepředložení
těchto osvědčení ve stanovené lhůtě je způsobeno výjimečnými
okolnostmi.
3. V jiných případech opožděného předložení mohou celní orgány
dovážející země přijmout důkazy původu za předpokladu, že jim
byly před uplynutím této lhůty předloženy výrobky.
Článek 24
Předkládání důkazu původu
Důkazy původu se předkládají celním orgánům dovážející země
v souladu s postupy platnými v té zemi. Celní orgány mohou
požadovat překlad důkazu původu a mohou rovněž požadovat, aby
k dovoznímu celnímu prohlášení bylo přiloženo prohlášení dovozce
o tom, že výrobky splňují podmínky vyžadované pro účely provádění
této dohody.
Článek 25
Dovoz po částech
V případě, kdy se na žádost dovozce a za podmínek stanovených
celními orgány dovážející země, dováží ve smyslu všeobecného
pravidla 2(a) pro interpretaci Harmonizovaného systému po částech
rozebraný nebo nesestavený výrobek, zařazený do třídy XVI a XVII
nebo do čísel 7308 a 9406 Harmonizovaného systému, je jediný důkaz
původu předkládán celním orgánům při dovozu první části.
Článek 26
Osvobození od důkazu původu
1. Výrobky posílané jako malé zásilky soukromými osobami soukromým
osobám nebo tvořící část osobních zavazadel cestujících jsou
pokládány za původní výrobky bez předložení důkazu původu, za
předpokladu, že tyto výrobky nejsou dováženy pro obchodní
účely, byly prohlášeny za výrobky splňující požadavky tohoto
protokolu a neexistují žádné pochybnosti o pravdivosti takového
prohlášení. V případě výrobků zasílaných poštou může být toto
prohlášení uvedeno na celním prohlášení C2/CP3 nebo na listu
papíru, který je připojen k tomuto dokladu.
2. Dovozy, které jsou příležitostné a sestávají výhradně z výrobků
pro uspokojení osobních potřeb příjemců nebo cestujících nebo
jejich rodin, se nepovažují za obchodní, je-li z povahy
a množství výrobků zřejmé, že nejde o obchodní účel dovozu.
3. Celková hodnota těchto výrobků nesmí přesáhnout 500 ECU
v případě malých zásilek a 1 200 ECU v případě výrobků
tvořících část osobních zavazadel cestujícího.
Článek 27
Podpůrné dokumenty
Za dokumenty zmíněné v článcích 17 (3) a 21 (3), které dokazují,
že výrobky uvedené v průvodním osvědčení EUR.1 nebo na faktuře
s prohlášením vývozce mohou být považovány za výrobky původní ve
Společenství, České republice nebo v jedné ze zemí uvedených
v článku 4 a že splňují ostatní požadavky tohoto protokolu, mohou
být pokládány inter alia:
(a) přímý důkaz o činnostech prováděných vývozcem nebo výrobcem
při získávání zboží, tvořící například součást jeho účtů nebo
vnitřního účetnictví;
(b) dokumenty prokazující původ použitých materiálů, vydané nebo
vystavené ve Společenství nebo České republice, pokud takové
dokumenty mohou být použity v souladu s národními obecně
závaznými předpisy;
(c) dokumenty prokazující opracování nebo zpracování materiálů ve
Společenství nebo České republice, vydané nebo vystavené ve
Společenství nebo České republice, pokud takové dokumenty
mohou být použity v souladu s národními obecně závaznými
předpisy;
(d) průvodní osvědčení EUR.1 nebo prohlášení na faktuře,
prokazující původ použitých materiálů, vydané nebo vystavené
ve Společenství nebo České republice v souladu s tímto
protokolem, nebo v jedné ze zemí uvedených v článku 4,
v souladu s pravidly původu, která jsou shodná s pravidly
původu tohoto protokolu.
Článek 28
Uchování důkazu původu a podpůrných dokumentů
1. Vývozce žádající o vydání průvodního osvědčení EUR.1 je povinen
uchovat po dobu nejméně tří let dokumenty zmíněné v článku 17
(3).
2. Vývozce vystavující prohlášení na faktuře je povinen uchovat po
dobu nejméně tří let kopie těchto prohlášení na faktuře
a dokumenty zmíněné v článku 21 (3).
3. Celní orgány vyvážející země, které vydávají průvodní osvědčení
EUR.1, jsou povinny uchovat po dobu nejméně tří let žádosti
zmíněné v článku 17 (2).
4. Celní orgány dovážející země jsou povinny uchovat po dobu
nejméně tří let předložená průvodní osvědčení EUR.1
a prohlášení na faktuře.
Článek 29
Nesrovnalosti a formální chyby
1. Zjištění drobných rozdílů mezi údaji uvedenými na důkazu původu
a v dokumentech předložených celnímu úřadu za účelem propuštění
dovážených výrobků nezbavuje důkaz původu ipso facto platnosti,
jestliže je náležitě prokázáno, že se důkaz původu vztahuje
k předloženým výrobkům.
2. Zřejmé formální chyby, jako například překlepy na důkazu
původu, nejsou důvodem pro jeho nepřijetí, pokud takové chyby
nevyvolají pochybnosti o pravdivosti prohlášení uvedeném
v tomto důkazu.
Článek 30
Částky vyjádřené v ECU
1. Částky v národní měně vyvážející země odpovídající částkám
vyjádřeným v ECU stanoví vyvážející země a sdělí je dovážející
zemi prostřednictvím Evropské komise.
2. Jestliže tyto částky převyšují odpovídající částky stanovené
dovážející zemí, tato země je uzná za předpokladu, že výrobky
jsou fakturovány v měně vyvážející země. Jsou-li výrobky
fakturovány v měně jiného členského státu Společenství nebo
některé ze zemí uvedených v článku 4, uzná dovážející země
částku oznámenou touto zemí.
3. Částky vyjádřené v kterékoli národní měně jsou ekvivalentem
této národní měny vůči ECU podle kursu platného první pracovní
den měsíce října roku 1996.
4. Částky vyjádřené v ECU a jejich ekvivalenty v národních měnách
členských států Společenství a České republiky, budou
revidovány Výborem přidružení, pokud o to požádá Společenství
nebo Česká republika. Při revizi Výbor přidružení zajistí, aby
nedošlo ke snížení částek vyjádřených v národních měnách,
a posoudí potřebu zachování účinků těchto limitů v reálných
hodnotách. K tomuto účelu může rozhodnout i o úpravě částek
vyjádřených v ECU.
HLAVA VI
ujednání o ADMINISTRATIVNÍ SPOLUPRÁCi
Článek 31
Vzájemná spolupráce
1. Celní orgány členských států Společenství a České republiky si
navzájem předají prostřednictvím Evropské komise vzory otisků
razítek používaných celními úřady pro vydávání průvodních
osvědčení EUR.1 a adresy celních orgánů zodpovědných za
ověřování těchto osvědčení a prohlášení na faktuře.
2. Za účelem správného provádění tohoto protokolu Společenství
a Česká republika vzájemně spolupracují prostřednictvím
příslušných celních správ při kontrole pravosti průvodních
osvědčení EUR.1 nebo prohlášení na faktuře a při kontrole
přesnosti údajů uvedených v těchto dokumentech.
Článek 32
Ověřování důkazů původu
1. Následné ověřování důkazů původu se provádí namátkově nebo
kdykoliv mají celní orgány dovážející země opodstatněnou
pochybnost o pravosti těchto dokumentů, o původu výrobků v nich
uvedených nebo o splnění jiných podmínek tohoto protokolu.
2. Za účelem provádění ustanovení odstavce 1 vrátí celní orgány
dovážející země průvodní osvědčení EUR.1 a fakturu, pokud je
předložena, prohlášení na faktuře nebo kopie těchto dokumentů
celním orgánům vyvážející země, je-li to možné, též s uvedením
důvodů tohoto požadavku. Jakékoliv získané dokumenty
a informace o tom, že údaje uvedené na důkazu původu jsou
nesprávné, jsou zaslány spolu se žádostí o ověření.
3. Ověření je prováděno celními orgány vyvážející země. Pro tyto
účely mají celní orgány právo požadovat jakékoli doklady
a provádět jakoukoli kontrolu účtů vývozce nebo jinou kontrolu,
kterou považují za účelnou.
4. Rozhodnou-li celní orgány dovážející země pozastavit uplatnění
preferenčního zacházení se zbožím až do výsledku ověření,
umožní dovozci nakládat se zbožím při splnění podmínek, které
pokládají za nezbytné.
5. Celní orgány žádající o ověření budou informovány o jeho
výsledcích co nejdříve. Z výsledků musí být zřejmé, zda jsou
dokumenty pravé, zda je možno v nich uvedené výrobky považovat
za původní ve Společenství, České republice nebo v jedné ze
zemí uvedených v článku 4 a zda jsou splněny ostatní podmínky
tohoto protokolu.
6. Neobdrží-li v případech opodstatněných pochybností žádající
celní orgány žádnou odpověď do deseti měsíců od data žádosti
o ověření, nebo nebude-li odpověď obsahovat dostatečné
informace pro určení pravosti předmětného dokumentu nebo
skutečného původu výrobků, nepřiznají nárok na preference,
kromě případů způsobených výjimečnými okolnostmi.
Článek 33
Řešení sporů
Spory, které vyvstanou při ověřování podle článku 32 a které
nebude možno vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření
a celními orgány zodpovědnými za toto ověření, nebo případy
rozdílného výkladu tohoto protokolu budou předloženy Výboru
přidružení.
Řešení všech sporů mezi dovozcem a celními orgány dovážející země
se řídí právními předpisy této země.
Článek 34
Sankce
Každá osoba, která vystaví nebo zapříčiní vydání dokumentu
obsahujícího nesprávné údaje za účelem získání preferenčního
zacházení pro výrobky, bude sankcionována.
Článek 35
Svobodná celní pásma a svobodné celní sklady
1. Společenství a Česká republika učiní veškeré kroky nezbytné
k zajištění toho, aby výrobky provázené důkazem původu, které
jsou během přepravy umístěny ve svobodném celním pásmu nebo
skladu na jejich území, nebyly nahrazeny jiným zbožím a nebylo
s nimi zacházeno jinak, než je obvyklé pro jejich zachování
v dobrém stavu.
2. Pokud jsou, jako výjimka z ustanovení odstavce 1, výrobky
původní ve Společenství nebo České republice dováženy do
svobodného celního pásma nebo skladu s důkazem původu a jsou
zde podrobeny určitému zacházení nebo zpracování, vydají celní
orgány nové osvědčení EUR.1 na základě žádosti vývozce za
předpokladu, že toto zacházení nebo zpracování je v souladu
s ustanoveními tohoto protokolu.
HLAVA VII
CEUTA A MELILLA
Článek 36
Uplatnění protokolu
1. Pojem "Společenství" použitý v článku 2 nezahrnuje Ceutu
a Melillu.
2. Výrobky pocházející z České republiky podléhají při dovozu do
Ceuty a Melilly stejnému zacházení jako výrobky pocházející
z celního území Společenství podle Protokolu 2 Aktu o přístupu
Španělského království a Portugalské republiky k Evropským
společenstvím. Česká republika poskytuje při dovozu výrobků
zahrnutých v této dohodě a pocházejících z Ceuty a Melilly
stejné zacházení jako výrobkům dováženým a pocházejícím ze
Společenství.
3. Pro účely použití odstavce 2 týkajícího se výrobků
pocházejících z Ceuty a Melilly platí tento protokol mutatis
mutandis s výjimkou zvláštních podmínek stanovených
v článku 37.
Článek 37
Zvláštní podmínky
1. Za předpokladu přímého transportu v souladu s ustanoveními
článku 14 se dále uvedené pokládá za:
(1) výrobky pocházející z Ceuty a Melilly:
(a) výrobky zcela získané v Ceutě a Melille;
(b) výrobky získané v Ceutě a Melille, při jejichž výrobě
jsou použity výrobky jiné než uvedené v dílčím odstavci
(a) za předpokladu, že:
(i) tyto výrobky byly dostatečně opracovány nebo
zpracovány ve smyslu článku 6 tohoto protokolu;
nebo že
(ii) tyto výrobky mají původ v České republice nebo ve
Společenství ve smyslu tohoto protokolu, za
předpokladu, že byly podrobeny opracování nebo
zpracování většímu, než je uvedeno v odstavci 1
článku 7.
(2) výrobky pocházející z České republiky:
(a) výrobky zcela získané v České republice;
(b) výrobky získané v České republice, při jejichž výrobě
jsou použity výrobky jiné než uvedené v dílčím odstavci
(a) za předpokladu, že:
(i) tyto výrobky byly dostatečně opracovány nebo
zpracovány ve smyslu článku 6 tohoto protokolu;
nebo že
(ii) tyto výrobky mají původ v Ceutě a Melille nebo ve
Společenství ve smyslu tohoto protokolu, za
předpokladu, že byly podrobeny opracování nebo
zpracování většímu, než je uvedeno v odstavci 1
článku 7.
2. Ceuta a Melilla se pokládají za jedno území.
3. Vývozce nebo jeho oprávněný zástupce uvede do oddílu 2
průvodního osvědčení EUR.1 nebo do prohlášení na faktuře "Česká
republika" a "Ceuta a Melilla". V případě výrobků pocházejících
z Ceuty a Melilly se tato skutečnost uvede rovněž do oddílu 4
průvodního osvědčení EUR.1 nebo do prohlášení na faktuře.
4. Za správnou aplikaci tohoto protokolu v Ceutě a Melille jsou
odpovědné španělské celní orgány.
HLAVA VIII
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 38
Změny protokolu
Rada přidružení může rozhodnout o změnách ustanovení tohoto
protokolu.
PŘÍLOHA I
Úvodní poznámky k příloze II
Poznámka 1:
Příloha II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být
splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný
nebo opracovaný ve smyslu článku 6 protokolu.
Poznámka 2:
2.1. První dva sloupce seznamu popisují získaný výrobek. První
sloupec obsahuje číslo nebo kapitolu Harmonizovaného systému,
ve druhém sloupci je uveden popis zboží odpovídající danému
číslu nebo kapitole. Ke každému výrobku uvedenému v prvních
dvou sloupcích je ve sloupcích 3 nebo 4 stanoveno pravidlo
původu. Je-li před číselným označením v prvním sloupci
uvedeno "ex", znamená to, že pravidla ve sloupcích 3 nebo 4
se týkají pouze té části čísla nebo kapitoly Harmonizovaného
systému, která je výslovně uvedena ve sloupci 2.
2.2. Pokud je ve sloupci 1 uvedena skupina čísel nebo číslo
kapitoly a popis výrobků ve sloupci 2 je tudíž obecný, platí
příslušná pravidla ve sloupcích 3 nebo 4 pro všechny výrobky,
které jsou podle Harmonizovaného systému zařazeny
v kterémkoli čísle uvedené skupiny nebo kapitoly.
2.3. Platí-li rozdílná pravidla pro různé výrobky patřící do téhož
čísla, obsahuje každý odstavec ve sloupci 2 popis té části
čísla, které odpovídají příslušná pravidla ve sloupcích 3
nebo 4.
2.4. Jsou-li pro výrobek popsaný v prvních dvou sloupcích
stanovena pravidla ve sloupcích 3 i 4, může si vývozce
zvolit, zda uplatní pravidlo uvedené ve sloupci 3 nebo ve
sloupci 4. Pokud ve sloupci 4 není uvedeno žádné pravidlo,
musí být uplatněno pravidlo stanovené ve sloupci 3.
Poznámka 3:
3.1. Ustanovení článku 6 protokolu, která se týkají původních
výrobků použitých ve výrobě jiných výrobků, se uplatní bez
ohledu na to, zda status původu byl získán v rámci závodu,
kde je tento výrobek používán, nebo v jiném závodu ve
Společenství nebo v České republice.
Například:
Z "ostatní legované oceli nahrubo tvarované kováním" čísla ex
7224 se vyrábí motor čísla 8407, pro který pravidlo uvádí, že
hodnota použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout 40%
ceny výrobku ze závodu.
Jestliže byl použitý výkovek zhotoven ve Společenství
z nepůvodního ingotu, pak již tento výkovek získal původ na
základě pravidla pro číslo ex 7224. Při výpočtu hodnoty
motoru jej lze pokládat za původní bez ohledu na to, zda byl
vyroben ve stejném nebo jiném závodě ve Společenství. Hodnota
nepůvodního ingotu se tedy při výpočtu hodnoty použitých
nepůvodních materiálů nebere v úvahu.
3.2. Pravidlo ve sloupci 3 nebo 4 stanoví minimální opracování
nebo zpracování, které je nezbytné pro získání původu. Vyšším
stupněm opracování nebo zpracování se rovněž získá původ;
a naopak, nižší stupeň opracování nebo zpracování nemůže dát
výrobku charakter původu. Jestliže tedy pravidlo stanoví, že
lze použít nepůvodní materiál určitého stupně zpracování,
může se použít materiál nižšího stupně zpracování, ne však
vyššího.
3.3. Pokud, bez dotčení poznámky 3.2, pravidlo uvádí, že lze
použít "materiály kteréhokoli čísla", lze také použít
materiály stejného čísla, jako je číslo získaného výrobku,
avšak s podmínkou splnění ostatních omezení, která mohou být
obsažena v tomto pravidle. Výraz "výroba z materiálů
jakéhokoli čísla, včetně jiných materiálů čísla ..." však
znamená, že je možno použít pouze ty materiály zařazené ve
stejném čísle jako výrobek, jejichž popis se liší od popisu
výrobku uvedeného ve sloupci 2.
3.4. Určuje-li pravidlo původu, že při výrobě lze použít více než
jeden druh materiálu, znamená to, že je možno libovolně
použít jeden nebo více z uvedených materiálů. Pravidlo
nevyžaduje, aby se použily všechny jmenované druhy materiálu.
Například:
Pravidlo pro textilní tkaniny čísel 5208 až 5212 stanoví, že
lze použít přírodní vlákna a mezi jinými také materiály
chemické. To neznamená, že musí být použity oba druhy
materiálů; lze použít jeden nebo druhý nebo oba.
3.5. Určuje-li pravidlo původu, že se výrobek musí zhotovit
z nějakého konkrétního materiálu, pak tato podmínka
pochopitelně nebrání použití jiných materiálů, které
v důsledku své přirozené povahy nemohou tomuto pravidlu
odpovídat. (Viz též poznámku 6.2 vztahující se k textilu).
Například:
Pravidlo pro výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením
čísla 1904, které výslovně vylučuje použití obilovin a mouky,
nevylučuje možnost použít minerální soli, chemické a jiné
přísady, které nejsou vyrobeny z obilovin.
Nicméně toto se neuplatní pro výrobky, které přestože nemohou
být vyrobeny z konkrétních materiálů uvedených v seznamu,
mohou být vyrobeny z materiálů stejné povahy na nižším stupni
zpracování.
Například:
V případě oděvů ex kapitoly 62 zhotovených z netkaných
materiálů, je-li dovoleno použít pouze nepůvodní přízi, není
možno použít jako výchozí materiál netkané textilie - a to
i přesto, že netkané textilie nelze zhotovit z příze.
V takových případech musí být výchozím materiálem vlákna, tj.
nižší stupeň zpracování než příze.
3.6. Jestliže jsou v pravidle uvedeny dvě procentuální sazby,
které stanoví nejvyšší možný podíl hodnoty použitých
nepůvodních materiálů, pak tyto procentuální sazby nelze
sčítat. Jinak řečeno, maximální hodnota všech použitých
nepůvodních materiálů nesmí nikdy přesáhnout nejvyšší
z daných procentuálních sazeb. Jednotlivé procentuální sazby
nesmějí být překročeny ani hodnotou konkrétních materiálů, na
něž se vztahují.
Poznámka 4:
4.1. Pojmem "přírodní vlákna" se rozumějí vlákna jiná než umělá
nebo syntetická. Tento pojem se vztahuje pouze na fáze
zpracování před spřádáním, včetně odpadu, a není-li uvedeno
jinak, zahrnuje vlákna mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná,
avšak nespředená.
4.2. Pojem "přírodní vlákna" zahrnuje žíně čísla 0503, hedvábí
čísel 5002 a 5003, vlnu a jemné nebo hrubé zvířecí chlupy
čísel 5101 až 5105, bavlněná vlákna čísel 5201 až 5203 a jiná
rostlinná vlákna čísel 5301 až 5305.
4.3. Pojmy "textilní vláknina", "chemické materiály" a "papírenské
materiály" se používají k označení materiálů nezařazených
v kapitolách 50 až 63, které lze použít pro výrobu umělých,
syntetických nebo papírových vláken nebo přízí.
4.4. Pojem "chemická (syntetická nebo umělá) střižová vlákna" se
používá pro kabel ze syntetického nebo umělého hedvábí,
syntetická nebo umělá střižová vlákna nebo odpad z chemických
vláken čísel 5501 až 5507.
Poznámka 5:
5.1. Obsahuje-li pravidlo původu pro určitý výrobek odkaz na tuto
poznámku, neplatí podmínky stanovené ve sloupci 3 pro
jakékoli použité základní textilní materiály, jejichž
souhrnná hmotnost nepřesahuje 10% celkové hmotnosti všech
použitých základních textilních materiálů (viz též poznámky
5.3 a 5.4 níže).
5.2. Toleranci uvedenou v poznámce 5.1 lze uplatnit pouze pro
směsové výrobky, které byly vyrobeny ze dvou nebo více
základních textilních materiálů.
Základními textilními materiály se rozumí:
- hedvábí,
- vlna,
- hrubé zvířecí chlupy,
- jemné zvířecí chlupy,
- žíně,
- bavlna,
- papírenské materiály a papír,
- len,
- pravé konopí,
- juta a jiná textilní lýková vlákna,
- sisalová a jiná textilní vlákna rodu Agave,
- kokosová, abaková, ramiová a ostatní rostlinná textilní
vlákna,
- syntetická chemická vlákna,
- umělá chemická vlákna,
- syntetická chemická střižová vlákna z polypropylenu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyesteru,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyamidu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyakrylonitrilu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyimidu,
- syntetická chemická střižová vlákna
z polytetrafluorethylenu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyfenylensulfidu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyvinylchloridu,
- jiná syntetická chemická střižová vlákna,
- viskózová umělá chemická střižová vlákna,
- jiná umělá chemická střižová vlákna,
- polyurethanová příze s pružnými polyetherovými součástmi,
též opředená,
- polyurethanová příze s pružnými polyesterovými součástmi,
též opředená,
- výrobky čísla 5605 (metalizovaná příze) s páskem, jehož
jádro je z hliníkové fólie nebo z plastové fólie, též
potažené hliníkovým práškem, o šířce nepřesahující 5 mm,
obložené z obou stran přilepenou průsvitnou nebo barevnou
plastovou fólií,
- ostatní výrobky čísla 5605.
Například:
Příze čísla 5205 vyrobená z bavlněných vláken čísla 5203
a syntetických střižových vláken čísla 5506 je směsová
příze. Proto lze použít nepůvodní syntetická střižová
vlákna, která nesplňují pravidla původu (vyžadující výrobu
z chemických materiálů nebo textilní vlákniny), až do 10%
hmotnosti příze.
Například:
Vlněná tkanina čísla 5112, vyrobená z vlněné příze čísla
5107 a syntetické příze ze střižových vláken čísla 5509, je
směsová tkanina. Proto lze použít syntetickou přízi, která
nesplňuje pravidla původu (vyžadující výrobu z chemických
materiálů nebo textilní vlákniny) nebo vlněnou přízi, která
nesplňuje pravidla původu (vyžadující výrobu z přírodních
vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak zpracovaných pro
spřádání) nebo kombinaci těchto dvou materiálů, za
předpokladu, že jejich celková hmotnost nepřesáhne 10%
hmotnosti tkaniny.
Například:
Všívaná textilie čísla 5802 zhotovená z bavlněné příze
čísla 5205 a z bavlněné tkaniny čísla 5210 je směsový
výrobek pouze tehdy, je-li bavlněná tkanina sama směsovou
tkaninou zhotovenou z přízí zařazených ve dvou různých
číslech nebo je-li použitá bavlněná příze sama směsovou
přízí.
Například:
Jestliže je výše zmíněná všívaná textilie vyrobena
z bavlněné příze čísla 5205 a syntetické tkaniny čísla
5407, pak jsou použité příze dvěma různými základními
textilními materiály, a všívaná textilie je proto směsovým
výrobkem.
Například:
Koberec se střapci zhotovenými z umělé příze a bavlněné
příze a s jutovou podložkou je směsový výrobek, protože
k jeho výrobě jsou použity tři základní textilní materiály.
Proto lze použít jakékoliv nepůvodní materiály, které jsou
na vyšším stupni zpracování, než připouští pravidlo původu,
za předpokladu, že jejich souhrnná hmotnost nepřesahuje
10% celkové hmotnosti textilních materiálů v tomto koberci.
Jutová podložka a/nebo umělá příze by mohly být dováženy na
vyšším stupni zpracování, za předpokladu, že je splněno
hmotnostní kritérium.
5.3. V případě výrobků obsahujících "polyuretanovou přízi
s pružnými polyetherovými součástmi, též opředenou", je výše
uvedená tolerance 20% ve vztahu k této přízi.
5.4. V případě výrobků "s páskem, jehož jádro je z hliníkové fólie
nebo z plastové fólie, též potažené hliníkovým práškem,
o šířce nepřesahující 5 mm, obložené z obou stran přilepenou
plastovou fólií", je výše uvedená tolerance 30% ve vztahu
k této přízi.
Poznámka 6:
6.1. V případě textilních výrobků zařazených v číslech
obsahujících odkaz na tuto poznámku lze použít textilní
materiály, s výjimkou podšívek a mezipodšívek, které
nesplňují pravidlo stanovené ve sloupci 3, za předpokladu, že
tyto textilní materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je
číslo výrobku, a že jejich hodnota nepřesahuje 8% ceny
výrobku ze závodu.
6.2. Bez dotčení poznámky 6.3 se mohou materiály nezařazené
v kapitolách 50 až 63, též obsahující textilie, použít bez
omezení při výrobě textilních výrobků.
Například:
Jestliže pravidlo původu stanoví, že určitý textilní výrobek
(například kalhoty) musí být vyroben z příze, pak toto
nebrání použití kovových předmětů, například knoflíků, neboť
tyto nejsou zařazeny v kapitolách 50 až 63. Ze stejného
důvodu to nebrání použití zipů, přestože obvykle obsahují
textilní materiály.
6.3. Při uplatnění procentuálního pravidla se však musí při
výpočtu hodnoty použitých nepůvodních materiálů brát v úvahu
hodnota materiálů nezařazených v kapitolách 50 až 63.
Poznámka 7:
7.1. Pro účely čísel ex 2707, 2713 až 2715, ex 2901, ex 2902 a ex
3403 se výrazem "specifické procesy" rozumí:
(a) vakuová destilace;
(b) redestilace při velice pečlivém dělení do frakcí ;
(c) krakování (štěpení);
(d) reforming (úprava);
(e) extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;
(f) proces zahrnující všechny následující operace: reakce
s koncentrovanou kyselinou sírovou, dýmavou kyselinou
sírovou nebo oxidem sírovým; neutralizace pomocí
alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní
aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným
dřevěným uhlím nebo bauxitem;
(g) polymerizace;
(h) alkylace;
(i) izomerace.
7.2. Pro účely čísel 2710, 2711 a 2712 se výrazem "specifické
procesy" rozumí:
(a) vakuová destilace;
(b) redestilace při velice pečlivém dělení do frakcí1;
(c) krakování (štěpení);
(d) reforming (úprava);
(e) extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;
(f) proces zahrnující všechny následující operace: reakce
s koncentrovanou kyselinou sírovou, dýmavou kyselinou
sírovou nebo oxidem sírovým; neutralizace pomocí
alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní
aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným
dřevěným uhlím nebo bauxitem;
(g) polymerizace;
(h) alkylace;
(i) izomerace;
(j) pouze ve vztahu k těžkým olejům čísla ex 2710: odsiřování
vodíkem vedoucí k redukci nejméně 85% obsahu síry ze
zpracovávaného produktu (metoda ASTM D 1266 - 59T);
(k) pouze ve vztahu k produktům čísla 2710: odstraňování
parafínů jinou metodou než filtrováním;
(l) pouze ve vztahu k těžkým olejům čísla ex 2710: zpracování
pomocí vodíku při tlaku převyšujícím 20 bar a teplotě
převyšující 2500C, s použitím katalyzátorů jiných než
používaných při odsiřování, kdy vodík v chemické reakci
představuje aktivní činidlo. Další zpracování mazacích
olejů čísla ex 2710 pomocí vodíku (např. dokončovací
úpravy s vodou nebo odbarvování), jehož cílem je zlepšit
barvu nebo stálost, není samozřejmě pokládáno za
specifický proces;
(m) pouze ve vztahu k topným olejům čísla ex 2710:
atmosférická destilace, při níž se při 3000C destiluje
méně než 30% objemu produktů, včetně ztrát (metoda
ASTM D 86);
(n) pouze ve vztahu k těžkým olejům jiným, než jsou plynové
a topné oleje čísla ex 2710: zpracování pomocí
elektrického vysokofrekvenčního korónového výboje.
7.3. Pro účely čísel ex 2707, 2713 až 2715, ex 2901, ex 2902 a ex
3403 nejsou pro získání původu postačující jednoduché
operace, jako jsou čištění, stáčení, odsolování, odvodňování,
filtrování, barvení, značkování, získání obsahu síry mísením
produktů s různým obsahem síry, jakékoli kombinace těchto
nebo podobných operací.
PŘÍLOHA II
Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů,
nezbytné pro získání statusu původu
Tato dohoda se nemusí vztahovat na všechny výrobky uvedené
v seznamu. Je proto nezbytné přihlédnout k ostatním částem této
dohody.
Číslo HS Popis výrobku Opracování nebo zpracování
nepůvodních materiálů nezbytné pro
(1) (2) získání statutu původu
(3) nebo
(4)
kapitola Živá zvířata Všechna zvířata
01 kapitoly 1 musí být
zcela získána
kapitola Maso a Výroba, v níž všechny
02 poživatelné droby použité materiály
kapitoly 1 a 2 musí
být zcela získány
kapitola Ryby a korýši, Výroba, v níž všechny
03 měkkýši a ostatní použité materiály
vodní bezobratlí kapitoly 3 musí být
zcela získány
ex Mléko a Výroba, v níž všechny
kapitola mlékárenské použité materiály
04 výrobky ptačí kapitoly 4 musí být
vejce přírodní zcela získány
med jedlé
výrobky
živočišného
původu, jinde
neuvedené ani
nezahrnuté vyjma:
0403 Podmáslí, kyselé Výroba, v níž:
mléko a smetana, - všechny použité
jogurt, kefír a materiály kapitoly 4
ostatní kysané musí být zcela
nebo acidofilní získány
mléko a smetana, - jakékoli použité
též zahuštěné ovocné šťávy (kromě
nebo s přídavkem ananasové, limettové
cukru nebo jiných nebo grapefruitové)
sladidel nebo čísla 2009 již musí
ochucené nebo být původní
s přídavkem - hodnota jakýchkoli
ovoce, ořechů použitých materiálů
nebo kakaa kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
ex Produkty Výroba, v níž všechny
kapitola živočišného použité materiály
05 původu jinde kapitoly 5 musí být
neuvedené ani zcela získány
nezahrnuté vyjma:
ex 0502 Štětiny a chlupy Čištění, dezinfekce,
z domácích nebo z třídění a rovnání
divokých prasat štětin a chlupů
kapitola Dřeviny a jiné Výroba, v níž:
06 rostliny hlízy, - všechny použité
kořeny a podobné materiály kapitoly 6
řezané květiny a musí být zcela
dekorativní zeleň získány
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
kapitola Zelenina, Výroba, v níž všechny
07 poživatelné použité materiály
rostliny, kořeny kapitoly 7 musí být
a hlízy zcela získány
kapitola Jedlé ovoce a Výroba, v níž:
08 ořechy slupky - všechno použité
citrusových plodů ovoce a ořechy musí
a melounů být zcela získány
- hodnota jakýchkoli
použitých materiálů
kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
ex Káva, čaj, maté a Výroba, v níž všechny
kapitola koření vyjma: použité materiály
09 kapitoly 9 musí být
zcela získány
0901 Káva, též pražená Výroba z materiálů
či dekofeinovaná jakéhokoli čísla
kávové slupky a
pulpy kávové
náhražky
s jakýmkoli
obsahem kávy
0902 Čaj, též Výroba z materiálů
aromatizovaný jakéhokoli čísla
ex 0910 Směsi koření Výroba z materiálů
jakéhokoli čísla
kapitola Obiloviny Výroba, v níž všechny
10 použité materiály
kapitoly 10 musí být
zcela získány
ex Mlýnské výrobky; Výroba, v níž všechny
kapitola slad; škroby; použité obiloviny,
11 inulin; pšeničný jedlá zelenina,
lepek vyjma: kořeny a hlízy čísla
0714 nebo ovoce musí
být zcela získány
ex 1106 Mouka, krupice a Sušení a mletí
prášek ze luštěnin čísla 0708
sušených,
vyluštěných
luštěnin čísla
0713
kapitola Olejnatá semena a Výroba, v níž všechny
12 olejnaté plody použité materiály
různá semena a kapitoly 12 musí být
plody průmyslové zcela získány
a léčivé rostliny
pícniny
1301 Šelak; přírodní Výroba, v níž hodnota
gumy, pryskyřice, jakýchkoli použitých
klejopryskyřice materiálů čísla 1301
a přírodní nepřesahuje 50% ceny
pryskyřičné oleje výrobku ze závodu
(například
balzámy)
1302 Rostlinné šťávy a
výtažky pektinové
látky, pektináty
a pektany agar-
agar a ostatní
slizy a
zahušťovadla
získané
z rostlin, též
upravené:
- Slizy a Výroba z neupravených
zahušťovadla slizů a zahušťovadel
získané z
rostlin,
upravené
- Ostatní Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
kapitola Rostlinné pletací Výroba, v níž všechny
14 materiály a jiné použité materiály
produkty kapitoly 14 musí být
rostlinného zcela získány
původu, jinde
neuvedené ani
nezahrnuté
ex Živočišné nebo Výroba, v níž jsou
kapitola rostlinné tuky všechny použité
15 a oleje výrobky materiály zařazeny v
vzniklé jejich čísle jiném, než je
štěpením upravené číslo výrobku
jedlé tuky
živočišné nebo
rostlinné vosky
vyjma:
1501 Vepřový tuk
(včetně sádla) a
drůbeží tuk, jiné
než čísla 0209
nebo 1503:
- Tuky z kostí Výroba z materiálů
nebo odpadu jakéhokoli čísla,
kromě materiálů čísel
0203, 0206 nebo 0207
nebo kostí čísla 0506
- Ostatní Výroba z vepřového
masa nebo jedlých
vepřových drobů čísla
0203 nebo 0206 nebo z
drůbežího masa a
jedlých drůbežích
drobů čísla 0207
1502 Lůj hovězí, ovčí
nebo kozí, jiný
než čísla 1503:
- Tuky z kostí Výroba z materiálů
nebo odpadu jakéhokoli čísla,
kromě materiálů čísel
0201, 0202, 0204 nebo
0206 nebo kostí čísla
0506
- Ostatní Výroba, v níž všechny
použité materiály
kapitoly 2 musí být
zcela získány
1504 Tuky, oleje a
jejich frakce z
ryb nebo z
mořských savců,
též rafinované,
avšak chemicky
neupravené:
- Pevné frakce Výroba z materiálů
jakéhokoli čísla,
včetně jiných
materiálů čísla 1504
- Ostatní Výroba, v níž všechny
použité materiály
kapitoly 2 a 3 musí
být zcela získány
ex 1505 Rafinovaný Výroba ze surového
lanolin tuku z ovčí vlny
čísla 1505
1506 Ostatní živočišné
tuky a oleje
a jejich frakce,
též rafinované,
ale chemicky
neupravené:
- Pevné frakce Výroba z materiálů
jakéhokoli čísla,
včetně jiných
materiálů čísla 1506
- Ostatní Výroba, v níž všechny
použité materiály
kapitoly 2 musí být
zcela získány
1507 až Rostlinné oleje a
1515 jejich frakce:
- Sójový, Výroba, v níž jsou
podzemnicový, všechny použité
palmový, materiály zařazeny v
kokosový, čísle jiném, než je
palmojádrový, číslo výrobku
babassuový,
tungový a
ojticikový olej,
myrtový vosk a
japonský vosk,
frakce
jojobového oleje
a oleje pro
technické nebo
průmyslové
účely, jiné než
pro výrobu
potravin pro
lidskou výživu
- Pevné frakce, Výroba z jiných
vyjma frakce materiálů čísel 1507
jojobového oleje až 1515
- Ostatní Výroba, v níž všechny
použité rostlinné
materiály musí být
zcela získány
1516 Tuky a oleje Výroba, v níž:
živočišné nebo - všechny použité
rostlinné a materiály kapitoly 2
jejich frakce, musí být zcela
částečně nebo získány
úplně - všechny použité
hydrogenované, rostlinné materiály
interesterifikova- musí být zcela
né, získány.
reesterifikované Avšak mohou být
nebo použity materiály
elaidinizované, čísel 1507, 1508,
též rafinované, 1511 a 1513
ale jinak
neupravené
1517 Margarin Výroba, v níž:
přípravky nebo - všechny použité
směsi jedlých materiály kapitoly 2
živočišných nebo a 4 musí být zcela
rostlinných tuků získány
nebo olejů nebo - všechny použité
frakcí různých rostlinné materiály
tuků nebo olejů musí být zcela
této kapitoly, získány.
jiné než jedlé Avšak mohou být
tuky nebo oleje použity materiály
nebo jejich čísel 1507, 1508,
frakce čísla 1516 1511 a 1513
kapitola Přípravky z masa, Výroba z živočichů
16 ryb nebo korýšů, kapitoly 1. Všechny
měkkýšů nebo použité materiály
jiných vodních kapitoly 3 musí být
bezobratlých zcela získány
ex Cukr a cukrovinky Výroba, v níž jsou
kapitola vyjma: všechny použité
17 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 1701 Třtinový nebo Výroba, v níž hodnota
řepný cukr jakýchkoli použitých
a chemicky čistá materiálů kapitoly 17
sacharóza, nepřesahuje 30% ceny
v pevném stavu, výrobku ze závodu
ochucené nebo
barvené
1702 Ostatní cukry,
včetně chemicky
čisté laktózy,
maltózy, glukózy
a fruktózy, v
pevném stavu;
cukerné sirupy
(tekuté cukry)
bez přísad
aromatických
přípravků nebo
barviva; umělý
med, též smíšený
s přírodním
medem; karamel:
- Chemicky Výroba z materiálů
čistá maltóza a jakéhokoli čísla,
fruktóza včetně jiných
materiálů čísla 1702
- Jiné cukry v Výroba, v níž hodnota
pevné formě, jakýchkoli použitých
ochucené nebo materiálů kapitoly 17
barvené nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
- Ostatní Výroba, v níž všechny
použité materiály již
musí být původní
ex 1703 Melasy získané Výroba, v níž hodnota
extrahováním nebo jakýchkoli použitých
rafinací cukru, materiálů kapitoly 17
ochucené nebo nepřesahuje 30% ceny
barvené výrobku ze závodu
1704 Cukrovinky Výroba, v níž:
(včetně bílé - jsou všechny
čokolády) použité materiály
neobsahující zařazeny v čísle
kakao jiném, než je číslo
výrobku
- hodnota jakýchkoli
použitých materiálů
kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
kapitola Kakao a kakaové Výroba, v níž:
18 přípravky - jsou všechny
použité materiály
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku,
- hodnota jakýchkoli
použitých materiálů
kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
1901 Sladový výtažek;
potravinové
přípravky z mouky,
krupice, škrobu
nebo sladových
výtažků,
neobsahující kakao
nebo obsahující
méně než 40%
hmotnostních kakaa
ve zcela
odtučněném
základu, jinde
neuvedené ani
nezahrnuté;
potravinové
přípravky ze
zboží čísel 0401
až 0404,
neobsahující kakao
nebo obsahující
méně než 5%
hmotnostních kakaa
ve zcela
odtučněném
základu, jinde
neuvedené
ani nezahrnuté:
- Sladový Výroba z obilovin
výtažek kapitoly 10
- Ostatní Výroba, v níž:
- všechny použité
materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku
- hodnota jakýchkoli
použitých materiálů
kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
1902 Těstoviny, též
vařené nebo
nadívané (masem
nebo jinými
nádivkami) nebo
jinak upravené,
jako špagety,
makaróny, nudle,
lasagne (široké
nudle), noky,
ravioli (masové
nebo zeleninové
taštičky),
cannelloni (druh
makarónů); kuskus,
též připravený:
- Obsahující Výroba, v níž všechny
nejvýše 20% použité obiloviny a
hmotnostních výrobky z nich (vyjma
masa, drobů, tvrdou pšenici a
ryb, korýšů nebo výrobky z ní)
měkkýšů musí být zcela
získány
- Obsahující Výroba:
více než 20% - v níž všechny
hmotnostních použité obiloviny
masa, drobů, a výrobky z nich
ryb, korýšů nebo (vyjma tvrdou
měkkýšů pšenici a výrobky z
ní) musí být zcela
získány
- všechny použité
materiály kapitoly 2
a 3 musí být zcela
získány
1903 Tapioka a její Výroba z materiálů
náhražky ze jakéhokoli čísla
škrobu ve tvaru kromě bramborového
vloček, zrn, škrobu čísla 1108
perel, prachu a v
podobných tvarech
1904 Výrobky z obilí Výroba:
získané bobtnáním - z materiálů
nebo pražením nezařazených v čísle
(např. pražené 1806;
kukuřičné vločky - v níž všechny
- corn flakes); použité obiloviny
obiloviny (jiné a mouka (vyjma
než kukuřice) tvrdou pšenici a
v zrnech nebo ve výrobky z ní) musí
formě vloček nebo být zcela získány
jinak zpracovaná - v níž hodnota
zrna (kromě mouky jakýchkoli použitých
a krupice), materiálů kapitoly
předvařené nebo 17 nepřesahuje 30%
jinak připravené, ceny výrobku ze
jinde neuvedené závodu
ani nezahrnuté
1905 Pekařské zboží, Výroba z materiálů
jemné nebo jakéhokoli čísla,
trvanlivé pečivo, kromě materiálů
též s přídavkem kapitoly 11
kakaa; hostie,
prázdné oplatky
používané pro
farmaceutické
účely, oplatky,
areliový (rýžový)
papír a podobné
výrobky
ex Přípravky ze Výroba, v níž všechno
kapitola zeleniny, ovoce, použité ovoce, ořechy
20 ořechů nebo nebo zelenina musí
jiných částí být zcela získány
rostlin; vyjma:
ex 2001 Hlízy smldince Výroba, v níž jsou
(jam), sladké všechny použité
brambory a materiály zařazeny v
podobné jedlé čísle jiném, než je
části rostlin s číslo výrobku
obsahem škrobu 5%
hmotnostních nebo
více, připravené
nebo konzervované
v octě nebo
v kyselině octové
ex 2004 Brambory ve formě Výroba, v níž jsou
a mouky, šrotu nebo všechny použité
ex 2005 vloček, materiály zařazeny v
připravené nebo čísle jiném, než je
konzervované číslo výrobku
jinak než v octě
nebo v kyselině
octové
2006 Zelenina, ovoce, Výroba, v níž hodnota
ořechy, ovocné jakýchkoli použitých
kůry a slupky a materiálů kapitoly 17
jiné části nepřesahuje 30% ceny
rostlin, výrobku ze závodu
konzervované
cukrem (máčením,
glazováním nebo
kandováním)
2007 Džemy, ovocná Výroba, v níž:
želé,marmelády, - jsou všechny
ovocné pomazánky, použité materiály
ovocné a ořechové zařazeny v čísle
protlaky (pyré) jiném, než je číslo
a pasty připravené výrobku;
vařením, též s - hodnota jakýchkoli
přídavkem cukru použitých materiálů
nebo jiných kapitoly 17
sladidel nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
ex 2008 - Ořechy bez Výroba, v níž hodnota
přídavku cukru použitých původních
nebo přísady ořechů a olejnatých
alkoholu semen čísel 0801, 0802
a 1202 až 1207
přesahuje 60% ceny
výrobku ze závodu
- Arašídové Výroba, v níž jsou
máslo; směsi všechny použité
založené na materiály zařazeny v
obilovinách; čísle jiném, než je
palmová jádra; číslo výrobku
kukuřice
- Ostatní, Výroba, v níž:
vyjma ovoce a - jsou všechny
ořechy vařené použité materiály
jinak než v páře zařazeny v čísle
nebo vodě, bez jiném, než je číslo
přídavku cukru, výrobku;
zmrazené - hodnota jakýchkoli
použitých materiálů
kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
2009 Ovocné šťávy Výroba, v níž:
(včetně vinného - jsou všechny
moštu) a použité materiály
zeleninové šťávy zařazeny v čísle
nezkvašené, bez jiném, než je číslo
přísady alkoholu, výrobku;
též s přídavkem - hodnota jakýchkoli
cukru nebo jiných použitých materiálů
sladidel kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
ex Různé potravinové Výroba, v níž jsou
kapitola přípravky; vyjma: všechny použité
21 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
2101 Výtažky, esence Výroba, v níž:
(tresti) - jsou všechny
a koncentráty z použité materiály
kávy, čaje nebo zařazeny v čísle
maté a přípravky jiném, než je číslo
na bázi těchto výrobku;
výrobků nebo na - veškerá použitá
bázi kávy, čaje čekanka musí být
nebo maté; zcela získána
pražená čekanka a
jiné pražené
kávové náhražky a
výtažky, esence
(tresti) a
koncentráty z
nich
2103 Přípravky pro
omáčky a
připravené
omáčky; kořenité
směsi a směsi
přísad pro
ochucení;
hořčičná moučka
a připravená
hořčice:
- Přípravky pro Výroba, v níž jsou
omáčky všechny použité
a připravené materiály zařazeny v
omáčky, kořenité čísle jiném, než je
směsi a směsi číslo výrobku. Lze
přísad pro však použít hořčičnou
ochucení moučku nebo krupici
nebo připravenou
hořčici
- Hořčičná Výroba z materiálů
moučka a jakéhokoli čísla
připravená
hořčice
ex 2104 Přípravky pro Výroba z materiálů
polévky a bujóny jakéhokoli čísla,
a připravené kromě připravené nebo
polévky a bujóny konzervované zeleniny
čísel 2002 až 2005
2106 Potravinové Výroba, v níž:
přípravky jinde - jsou všechny
neuvedené ani použité materiály
nezahrnuté zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota jakýchkoli
použitých materiálů
kapitoly 17
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
ex Nápoje, lihové Výroba, v níž:
kapitola tekutiny a ocet; - jsou všechny
22 vyjma: použité materiály
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- všechny použité
hrozny a jakékoli
materiály vyrobené z
hroznů musí být
zcela získány
2202 Voda, včetně Výroba, v níž:
minerálních vod a - jsou všechny
sodovek, použité materiály
s přídavkem cukru zařazeny v čísle
nebo jiných jiném, než je číslo
sladidel nebo výrobku;
aromatizovaná a - hodnota jakýchkoli
jiné použitých materiálů
nealkoholické kapitoly 17
nápoje vyjma nepřesahuje 30% ceny
ovocné nebo výrobku ze závodu;
zeleninové šťávy - jakákoli použitá
čísla 2009 ovocná šťáva (kromě
ananasové, limettové
a grapefruitové) již
musí být původní
2208 Ethylalkohol Výroba:
nedenaturovaný - z materiálů
s objemovým nezařazených do
obsahem alkoholu čísel 2207 nebo
menším než 80% 2208;
vol; destiláty, - v níž všechny
likéry a jiné použité hrozny
lihové nápoje a jakékoli materiály
vyrobené z hroznů
musí být zcela
získány, nebo za
předpokladu, že
všechny ostatní
použité materiály
jsou již původní,
lze použít arak do
výše 5% objemových
ex Zbytky a odpady v Výroba, v níž jsou
kapitola potravinář-ském všechny použité
23 průmyslu; materiály zařazeny v
připravené čísle jiném, než je
krmivo; vyjma číslo výrobku
ex 2301 Velrybí moučka; Výroba, v níž všechny
moučka, šrot a použité materiály
pelety z ryb nebo kapitoly 2 a 3 musí
korýšů, měkkýšů být zcela získány
nebo jiných
vodních
bezobratlých,
nezpůsobilé
k lidskému
požívání
ex 2303 Zbytky z výroby Výroba, v níž veškerá
kukuřičného použitá kukuřice již
škrobu (vyjma musí být zcela
koncentrovanou získána
vodu z máčení) s
obsahem proteinu,
počítáno v
sušině,
převyšujícím 40%
hmotnostních
ex 2306 Olivové pokrutiny Výroba, v níž všechny
a jiné pevné použité olivy musí
zbytky po být zcela získány
extrakci
olivového oleje,
obsahující více
než 3% hmotnostní
olivového oleje
2309 Přípravky Výroba, v níž:
používané k - všechny použité
výživě zvířat obiloviny, cukr nebo
melasa, maso nebo
mléko již musí být
původní;
- všechny použité
materiály kapitoly 3
musí být zcela
získány
ex Tabák a vyrobené Výroba, v níž všechny
kapitola tabákové použité materiály
24 náhražky; vyjma: kapitoly 24 musí být
zcela získány
2402 Doutníky (též s Výroba, v níž nejméně
odříznutými 70% hmotnostních
konci), doutníčky použitého
(cigarillos) nezpracovaného tabáku
a cigarety z nebo tabákového odpadu
tabáku nebo čísla 2401 již musí
tabákových být původní
náhražek
ex 2403 Tabák ke kouření Výroba, v níž nejméně
70% hmotnostních
použitého
nezpracovaného tabáku
nebo tabákového odpadu
čísla 2401 již musí
být původní
ex Sůl; síra; zeminy Výroba, v níž jsou
kapitola a kameny; sádra; všechny použité
25 vápno a cement; materiály zařazeny v
vyjma: čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 2504 Přírodní Obohacení o obsah
krystalický uhlíku, čištění a
grafit mletí surového
s obohaceným krystalického grafitu
obsahem uhlíku,
čištěný a mletý
ex 2515 Mramor, rozřezaný Řezání mramoru (též
pilou nebo jinak rozřezaného), o
pouze do bloků tloušťce převyšující
nebo desek 25 cm, pilou nebo
pravoúhlého jinak
(včetně
čtvercového)
tvaru o tloušťce
nepřesahující
25 cm
ex 2516 Žula, porfyr, Řezání kamene (též
čedič, pískovec a rozřezaného),
jiné kameny pro o tloušťce
výtvarné nebo převyšující 25 cm,
stavební účely pilou nebo jinak
rozřezané pilou
nebo jinak pouze
do bloků nebo
desek
pravoúhlého
(včetně
čtvercového)
tvaru o tloušťce
nepřesahující
25 cm
ex 2518 Dolomit Kalcinace
kalcinovaný nekalcinovaného
dolomitu
ex 2519 Drcený přírodní Výroba, v níž jsou
uhličitan všechny použité
hořečnatý materiály zařazeny v
(magnezit) čísle jiném, než je
v hermeticky číslo výrobku. Lze
uzavřených však použít přírodní
kontejnerech a uhličitan hořečnatý
oxid hořečnatý, (magnezit)
též čistý, jiný
než tavená nebo
přepálená
(slinutá)
magnézie
ex 2520 Sádry speciálně Výroba, v níž hodnota
připravené pro všech použitých
zubní lékařství materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
ex 2524 Přírodní osinková Výroba z azbestového
(azbestová) koncentrátu
vlákna
ex 2525 Slídový prach Mletí slídy nebo
slídového odpadu
ex 2530 Barevné hlinky, Kalcinace nebo mletí
kalcinované nebo barevných hlinek
ve formě prášku
kapitola Rudy kovů, Výroba, v níž jsou
26 strusky a popely všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex Nerostná paliva, Výroba, v níž jsou
kapitola minerální oleje a všechny použité
27 produkty jejich materiály zařazeny v
destilace; čísle jiném, než je
živičné látky; číslo výrobku
minerální vosky;
vyjma:
ex 2707 Oleje, ve kterých Rafinace a/nebo jeden
hmotnost nebo více
aromatických specifický(ch)
složek převažuje proces(ů) 1
nad hmotností nebo
nearomatických ostatní operace, ve
složek, přičemž kterých jsou všechny
se tyto oleje použité materiály
podobají zařazeny v čísle
minerálním olejům jiném, než je číslo
získaným výrobku. Lze však
destilací použít materiály
vysokoteplotního zařazené ve stejném
uhelného dehtu, čísle, za
u kterých více předpokladu, že
než 65% objemu jejich hodnota
destiluje při nepřesahuje 50% ceny
teplotě do výrobku ze závodu
250 stupňů C
(včetně směsí
lakového benzínu a
surového benzenu)
, k použití jako
energetická nebo
topná paliva
ex 2709 Surové oleje ze Destruktivní
živičných nerostů destilace živičných
nerostů
2710 Ropné oleje a Rafinace a/nebo jeden
oleje ze živičných nebo více
nerostů, jiné než specifický(ch)
surové; přípravky proces(ů) 2
jinde neuvedené nebo
ani nezahrnuté, ostatní operace, ve
obsahující nejméně kterých jsou všechny
70% hmotnostních použité materiály
nebo více ropných zařazeny v čísle
olejů nebo olejů jiném, než je číslo
ze živičných výrobku. Lze však
nerostů, jsou-li použít materiály
tyto oleje zařazené ve stejném
podstatnou složkou čísle, za
těchto přípravků předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
2711 Zemní plyn a jiné Rafinace a/nebo jeden
plynné uhlovodíky nebo více
specifický(ch)
proces(ů) 2
nebo
ostatní operace, ve
kterých jsou všechny
použité materiály
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
2712 Vazelína, Rafinace a/nebo jeden
parafín, nebo více
mikrokrystalický specifický(ch)
parafín, proces(ů) 2
parafínový gáč, nebo
ozokerit, ostatní operace, ve
montánní vosk, kterých jsou všechny
rašelinový vosk, použité materiály
ostatní minerální zařazeny v čísle
vosky a podobné jiném, než je číslo
výrobky, získané výrobku. Lze však
synteticky nebo použít materiály
jiným způsobem, zařazené ve stejném
též barvené čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
2713 Petrolejový koks, Rafinace a/nebo jeden
petrolejová nebo více
živice a jiné specifický(ch)
zbytky ropných proces(ů) 1
olejů nebo olejů nebo
ze živičných ostatní operace, ve
nerostů kterých jsou všechny
použité materiály
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
2714 Přírodní živice Rafinace a/nebo jeden
(bitumen) nebo více
a přírodní specifický(ch)
asfalt; živičné proces(ů) 1
nebo ropné nebo
břidlice a ostatní operace, ve
živičné písky; kterých jsou všechny
asfaltity a použité materiály
asfaltové horniny zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
2715 Živičné směsi na Rafinace a/nebo jeden
bázi přírodního nebo více
asfaltu nebo specifický(ch)
přírodní živice, proces(ů) 1
petrolejové nebo
(naftové) živice, ostatní operace, ve
zemního dehtu kterých jsou všechny
nebo smoly ze použité materiály
zemního dehtu zařazeny v čísle
(např. asfaltový jiném, než je číslo
tmel, ředěné a výrobku. Lze však
podobné výrobky) použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
ex Anorganické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola chemické výrobky; všechny použité hodnota všech
28 anorganické nebo materiály zařazeny v použitých
organické čísle jiném, než je materiálů
sloučeniny číslo výrobku. Lze nepřesahuje
drahých kovů, však použít materiály 40% ceny
kovů vzácných zařazené ve stejném výrobku ze
zemin, čísle, za závodu
radioaktivních předpokladu, že
prvků nebo jejich hodnota
izotopů; vyjma: nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex 2805 Smíšený kov Výroba
("Mischmetall") elektrolytickým nebo
termickým postupem,
ve které hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
ex 2811 Oxid sírový Výroba z oxidu Výroba, v níž
siřičitého hodnota všech
použitých
materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
ex 2833 Síran hlinitý Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
ex 2840 Perboritan sodný Výroba z pentahydrátu Výroba, v níž
tetraboritanu sodného hodnota všech
použitých
materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
ex Organické Výroba, v níž všechny Výroba, v níž
kapitola chemické výrobky; použité materiály hodnota všech
29 vyjma: jsou zařazeny v čísle použitých
jiném, než je číslo materiálů
výrobku. Lze však nepřesahuje
použít materiály 40% ceny
zařazené ve stejném výrobku ze
čísle, za závodu
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex 2901 Acyklické Rafinace a/nebo jeden
uhlovodíky nebo více
k použití jako specifický(ch)
energetická nebo proces(ů) 1
topná paliva nebo
ostatní operace, ve
kterých jsou všechny
použité materiály
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
ex 2902 Cykloalkany a Rafinace a/nebo jeden
cykloalkeny (jiné nebo více
než azuleny), specifický(ch)
benzen, toluen, proces(ů) 1
xyleny, k použití nebo
jako energetická ostatní operace, ve
nebo topná paliva kterých jsou všechny
použité materiály
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
ex 2905 Kovové alkoholáty Výroba z materiálů Výroba, v níž
alkoholů tohoto jakéhokoli čísla, hodnota všech
čísla a etanolu včetně jiných použitých
nebo glycerolu materiálů čísla 2905. materiálů
Lze však použít nepřesahuje
kovové alkoholáty 40% ceny
tohoto čísla, za výrobku ze
předpokladu, že závodu
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
2915 Nasycené Výroba z materiálů Výroba, v níž
acyklické jakéhokoli čísla. hodnota všech
monokarboxylové Avšak hodnota všech použitých
kyseliny a jejich použitých materiálů materiálů
anhydridy, čísel 2915 a 2916 nepřesahuje
halogenidy, nesmí přesáhnout 20% 40% ceny
peroxidy a ceny výrobku ze výrobku ze
peroxykyseliny; závodu závodu
jejich halogen-,
sulfo-, nitro-
nebo
nitrosoderiváty
ex 2932 - Vnitřní Výroba z materiálů Výroba, v níž
ethery a jejich jakéhokoli čísla. hodnota všech
halogen-, sulfo- Avšak hodnota všech použitých
, nitro- nebo použitých materiálů materiálů
nitrosoderiváty čísla 2909 nesmí nepřesahuje
přesáhnout 20% ceny 40% ceny
výrobku ze závodu výrobku ze
závodu
- Cyklické Výroba z materiálů Výroba, v níž
acetaly a vnitřní jakéhokoli čísla hodnota všech
poloacetaly a použitých
jejich halogen-, materiálů
sulfo-, nitro- nepřesahuje
nebo 40% ceny
nitrosoderiváty výrobku ze
závodu
2933 Heterocyklické Výroba z materiálů Výroba, v níž
sloučeniny pouze jakéhokoli čísla. hodnota všech
s dusíkatým(i) Avšak hodnota všech použitých
heteroatomem použitých materiálů materiálů
(heteroatomy) čísel 2932 a 2933 nepřesahuje
nesmí přesáhnout 20% 40% ceny
ceny výrobku ze výrobku ze
závodu závodu
2934 Nukleové kyseliny Výroba z materiálů Výroba, v níž
a jejich soli; jakéhokoli čísla. hodnota všech
ostatní Avšak hodnota všech použitých
heterocyklické použitých materiálů materiálů
sloučeniny čísel 2932, 2933 a nepřesahuje
2934 nesmí přesáhnout 40% ceny
20% ceny výrobku ze výrobku ze
závodu závodu
ex Farmaceutické Výroba, v níž všechny
kapitola výrobky; vyjma: použité materiály
30 jsou zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
3002 Lidská krev;
zvířecí krev
připravená pro
terapeutické,
profylaktické
nebo diagnostické
účely; antisera a
ostatní krevní
složky a
modifikované
imunologické
výrobky, též
získané
biotechnologickým
i procesy;
očkovací látky,
toxiny, kultury
mikroorganismů
(vyjma kvasnice)
a podobné
výrobky:
- Výrobky Výroba z materiálů
sestávající ze jakéhokoli čísla,
dvou nebo více včetně jiných
složek, které materiálů čísla 3002.
byly smíchány Lze také použít
pro terapeutické materiály tohoto
nebo popisu, za
profylaktické předpokladu, že
použití, nebo jejich hodnota
nesmíchané nepřesahuje 20% ceny
výrobky pro tato výrobku ze závodu
použití, v
odměřených
dávkách nebo v
balení pro
drobný prodej
- Ostatní:
-- Lidská krev Výroba z materiálů
jakéhokoli čísla,
včetně jiných
materiálů čísla 3002.
Lze také použít
materiály tohoto
popisu, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
-- Zvířecí krev Výroba z materiálů
připravená pro jakéhokoli čísla,
terapeutická včetně jiných
nebo materiálů čísla 3002.
profylaktická Lze také použít
použití materiály tohoto
popisu, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
-- Krevní složky Výroba z materiálů
jiné než jakéhokoli čísla,
antisera, včetně jiných
hemoglobin materiálů čísla 3002.
a sérový Lze také použít
globulin materiály tohoto
popisu, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
-- Hemoglobin, Výroba z materiálů
krevní globulin jakéhokoli čísla,
a sérový včetně jiných
globulin materiálů čísla 3002.
Lze také použít
materiály tohoto
popisu, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
-- Ostatní Výroba z materiálů
jakéhokoli čísla,
včetně jiných
materiálů čísla 3002.
Lze také použít
materiály tohoto
popisu, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
3003 a Léky (vyjma zboží
3004 čísel 3002, 3005
nebo 3006):
- Získané z Výroba, v níž jsou
amikacinu čísla všechny použité
2941 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku. Lze
však použít materiály
čísla 3003 nebo 3004,
za předpokladu, že
jejich souhrnná
hodnota nepřesahuje
20% ceny výrobku ze
závodu
- Ostatní Výroba, v níž:
- všechny použité
materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
čísla 3003 nebo
3004, za
předpokladu, že
jejich souhrnná
hodnota nepřesahuje
20% ceny výrobku ze
závodu;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
ex Hnojiva; vyjma: Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola všechny použité hodnota všech
31 materiály zařazeny v použitých
čísle jiném, než je materiálů
číslo výrobku. Lze nepřesahuje
však použít 40% ceny
materiály zařazené ve výrobku ze
stejném čísle, za závodu
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex 3105 Minerální nebo Výroba, v níž: Výroba, v níž
chemická hnojiva - všechny použité hodnota všech
obsahující dva materiály jsou použitých
nebo tři z zařazeny v čísle materiálů
hnojivých prvků: jiném, než je číslo nepřesahuje
dusík, fosfor a výrobku. Lze však 40% ceny
draslík; jiná použít materiály výrobku ze
hnojiva; výrobky zařazené ve stejném závodu
této kapitoly, čísle, za
v tabletách nebo předpokladu, že
v podobné úpravě jejich hodnota
nebo v balení nepřesahuje 20% ceny
nepřesahujícím výrobku ze závodu;
celkovou hmotnost - hodnota všech
10 kg, vyjma: použitých materiálů
- dusičnan sodný nepřesahuje 50% ceny
- kyanamid výrobku ze závodu
vápenatý
- síran draselný
- síran hořečnato
draselný
ex Tříselné a Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola barvířské všechny použité hodnota všech
32 výtažky; taniny a materiály zařazeny v použitých
jejich deriváty; čísle jiném, než je materiálů
barviva, pigmenty číslo výrobku. Lze nepřesahuje
a ostatní barvicí však použít materiály 40% ceny
látky; nátěrové zařazené ve stejném výrobku ze
barvy a laky; čísle, za závodu
tmely; inkousty; předpokladu, že
vyjma: jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex 3201 Taniny a jejich Výroba z tříselných Výroba, v níž
soli, estery, výtažků rostlinného hodnota všech
ethery a ostatní původu použitých
deriváty materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
3205 Barevné laky; Výroba z materiálů Výroba, v níž
přípravky jakéhokoli čísla, hodnota všech
založené na kromě čísel 3203, použitých
barevných lacích 3204 a 3205. Lze však materiálů
specifikované použít materiály nepřesahuje
poznámkou 3 zařazené v čísle 40% ceny
k této kapitole 3 3205, za předpokladu, výrobku ze
že jejich hodnota závodu
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex Vonné silice a Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola pryskyřice; všechny použité hodnota všech
33 voňavkářské, materiály zařazeny v použitých
kosmetické čísle jiném, než je materiálů
přípravky a číslo výrobku. Lze nepřesahuje
přípravky pro však použít materiály 40% ceny
osobní hygienu; zařazené ve stejném výrobku ze
vyjma: čísle, za závodu
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
3301 Silice (s Výroba z materiálů Výroba, v níž
terpénem i bez jakéhokoli čísla, hodnota všech
něho), včetně včetně materiálů jiné použitých
pevných "skupiny" 4 tohoto materiálů
a absolutních; čísla. Lze však nepřesahuje
pryskyřice; použít materiály 40% ceny
extrahované stejné skupiny, za výrobku ze
olejové předpokladu, že závodu
pryskyřice; jejich hodnota
koncentráty silic nepřesahuje 20% ceny
v tucích, v výrobku ze závodu
nevysychavých
olejích, ve
voscích nebo
podobné, získané
enfleuráží nebo
macerací;
terpenické
vedlejší produkty
vznikající při
deterpenaci
silic; aromatické
vodné destiláty a
vodné roztoky
silic
ex Mýdlo, organické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola povrchově aktivní všechny použité hodnota všech
34 prostředky, prací materiály zařazeny v použitých
a čisticí čísle jiném, než je materiálů
prostředky, mazací číslo výrobku. Lze nepřesahuje
přípravky, však použít materiály 40% ceny
syntetické vosky, zařazené ve stejném výrobku ze
připravené vosky, čísle, za závodu
lešticí a čisticí předpokladu, že
přípravky, svíčky jejich hodnota
a podobné výrobky, nepřesahuje 20% ceny
modelovací pasty, výrobku ze závodu
"dentální vosky" a
zubní přípravky na
bázi sádry; vyjma:
ex 3403 Mazací přípravky Rafinace a/nebo jeden
obsahující ropné nebo více
oleje nebo oleje specifický(ch)
získané ze proces(ů) 1
živičných nebo
nerostů, za ostatní operace, ve
předpokladu, že kterých jsou všechny
tyto oleje použité materiály
nepřesahují 70% zařazeny v čísle
hmotnostních jiném, než je číslo
výrobku. Lze však
použít materiály
zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
3404 Syntetické vosky
a připravené
vosky:
- Na bázi Výroba, v níž jsou
parafinu, všechny použité
ropných vosků, materiály zařazeny v
vosků ze čísle jiném, než je
živičných číslo výrobku. Lze
nerostů, však použít materiály
parafínového zařazené ve stejném
gáče nebo čísle, za
volného vosku předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
- Ostatní Výroba z materiálů Výroba, v níž
jakéhokoli čísla, hodnota všech
vyjma: použitých
- hydrogenované materiálů
oleje, které mají nepřesahuje
charakter vosků 40% ceny
čísla 1516; výrobku ze
- mastné kyseliny závodu
chemicky
nedefinované nebo
technické mastné
alkoholy, které mají
charakter vosků
čísla 3823;
- materiály čísla
3404.
Tyto materiály však
lze použít, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex Albuminoidní Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola látky; všechny použité hodnota všech
35 modifikované materiály zařazeny v použitých
škroby; klihy; čísle jiném, než je materiálů
enzymy; vyjma: číslo výrobku. Lze nepřesahuje
však použít materiály 40% ceny
zařazené ve stejném výrobku ze
čísle, za závodu
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
3505 Dextriny a jiné
modifikované
škroby (například
předželatinované
nebo
esterifikované
škroby); klihy na
bázi škrobů nebo
dextrinů nebo
jiných
modifikovaných
škrobů:
- Škrobové Výroba z materiálů Výroba, v níž
ethery a estery jakéhokoli čísla, hodnota všech
včetně jiných použitých
materiálů čísla 3505 materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
- Ostatní Výroba z materiálů Výroba, v níž
jakéhokoli čísla, hodnota všech
kromě materiálů čísla použitých
1108 materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
ex 3507 Připravené Výroba, v níž hodnota
enzymy, jinde všech použitých
neuvedené ani materiálů nepřesahuje
nezahrnuté 50% ceny výrobku ze
závodu
kapitola Výbušniny; Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
36 pyrotechnické všechny použité hodnota všech
výrobky; zápalky; materiály zařazeny v použitých
pyroforické čísle jiném, než je materiálů
slitiny; některé číslo výrobku. Lze nepřesahuje
hořlavé přípravky však použít materiály 40% ceny
zařazené ve stejném výrobku ze
čísle, za závodu
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex Fotografické nebo Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola kinematografické všechny použité hodnota všech
37 výrobky; vyjma: materiály zařazeny v použitých
čísle jiném, než je materiálů
číslo výrobku. Lze nepřesahuje
však použít materiály 40% ceny
zařazené ve stejném výrobku ze
čísle, za závodu
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
3701 Fotografické
desky a ploché
filmy, citlivé,
neexponované, z
jiného materiálu
než z papíru,
kartónu, lepenky
nebo textilií;
ploché okamžité
kopírovací filmy,
citlivé,
neexponované, též
v kazetách:
- Okamžité Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kopírovací filmy všechny použité hodnota všech
pro barevnou materiály zařazeny v použitých
fotografii, ve čísle jiném, než 3701 materiálů
svitcích nebo 3702. Lze však nepřesahuje
použít materiály 40% ceny
zařazené v čísle výrobku ze
3702, za předpokladu, závodu
že jejich hodnota
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
- Ostatní Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
všechny použité hodnota všech
materiály zařazeny v použitých
čísle jiném, než 3701 materiálů
nebo 3702. Lze však nepřesahuje
použít materiály 40% ceny
zařazené v číslech výrobku ze
3701 a 3702, za závodu
předpokladu, že
jejich souhrnná
hodnota nepřesahuje
20% ceny výrobku ze
závodu
3702 Fotografické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
filmy ve všechny použité hodnota všech
svitcích, materiály zařazeny v použitých
citlivé, čísle jiném, než 3701 materiálů
neexponované, z nebo 3702 nepřesahuje
jiného materiálu 40% ceny
než z papíru, výrobku ze
kartónu, lepenky závodu
nebo textilií;
okamžité
kopírovací filmy
ve svitcích,
citlivé,
neexponované
3704 Fotografické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
desky, filmy, všechny použité hodnota všech
papír, kartón, materiály zařazeny v použitých
lepenka a čísle jiném, než 3701 materiálů
textilie, až 3704 nepřesahuje
exponované, ale 40% ceny
nevyvolané výrobku ze
závodu
ex Různé chemické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola výrobky; vyjma: všechny použité hodnota všech
38 materiály zařazeny v použitých
čísle jiném, než je materiálů
číslo výrobku. Lze nepřesahuje
však použít materiály 40% ceny
zařazené ve stejném výrobku ze
čísle, za závodu
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex 3801 - Koloidní Výroba, v níž hodnota
grafit v olejové všech použitých
suspenzi a materiálů nepřesahuje
semikoloidní 50% ceny výrobku ze
grafit; uhlíkaté závodu
pasty pro
elektrody
- Grafit ve Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž
formě pasty ve všech použitých hodnota všech
směsi s materiálů čísla 3403 použitých
minerálním nepřesahuje 20% ceny materiálů
olejem, která výrobku ze závodu nepřesahuje
obsahuje více 40% ceny
než 30% výrobku ze
hmotnosti závodu
grafituex 3803 Rafinovaný talový Rafinace surového Výroba, v níž
olej talového oleje hodnota všech
použitých
materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
ex 3805 Sulfátové Čištění surových Výroba, v níž
terpentýnové sulfátových hodnota všech
silice, čištěné terpentýnových silic použitých
destilací nebo materiálů
rafinací nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
ex 3806 Estery pryskyřic Výroba z Výroba, v níž
pryskyřičných kyselin hodnota všech
použitých
materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
ex 3807 Dřevná smola Destilace dřevného Výroba, v níž
(smola z dřevného dehtu hodnota všech
dehtu) použitých
materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
3808 Insekticidy, Výroba, v níž hodnota
rodenticidy, všech použitých
fungicidy, materiálů nepřesahuje
herbicidy, 50% ceny výrobku ze
přípravky proti závodu
klíčení a
regulátory růstu
rostlin,
dezinfekční
prostředky a
podobné výrobky,
v úpravě nebo
balení pro drobný
prodej nebo jako
přípravky nebo
zboží (např.
sirné pásy, knoty
a svíčky a
mucholapky)
3809 Přípravky k Výroba, v níž hodnota
úpravě povrchu, k všech použitých
apretování, materiálů nepřesahuje
přípravky ke 50% ceny výrobku ze
zrychlení barvení závodu
nebo ustálení
barvy a jiné
výrobky a
přípravky (např.
apretury a
mořidla) užívané
v textilním,
papírenském,
kožedělném a
podobném
průmyslu, jinde
neuvedené ani
nezahrnuté
3810 Přípravky k Výroba, v níž hodnota
čištění kovových všech použitých
povrchů; tavidla materiálů nepřesahuje
a jiné pomocné 50% ceny výrobku ze
přípravky pro závodu
pájení na měkko,
pájení na tvrdo
nebo svařování;
prášky a pasty k
pájení nebo
svařování
sestávající z
kovu nebo jiných
materiálů;
přípravky užívané
k opláštění nebo
pro výplň
svářecích
elektrod nebo
tyčí
3811 Antidetonační
přípravky (proti
klepání motoru),
oxidační
inhibitory,
pryskyřičné
inhibitory,
zlepšovače
viskozity,
antikorozní
prostředky a jiné
přísady do
minerálních olejů
(včetně benzinu)
nebo do jiných
tekutin užívaných
pro stejné účely
jako minerální
oleje:
- Připravené Výroba, v níž hodnota
přísady do všech použitých
mazacích olejů materiálů čísla 3811
obsahující ropné nepřesahuje 50% ceny
oleje nebo oleje výrobku ze závodu
získané ze
živičných
nerostů
- Ostatní Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
3812 Syntetické Výroba, v níž hodnota
urychlovače všech použitých
vulkanizace; materiálů nepřesahuje
směsné 50% ceny výrobku ze
plastifikátory závodu
pro kaučuk nebo
plasty, jinde
neuvedené ani
nezahrnuté;
antioxidační
přípravky a jiné
směsné
stabilizátory pro
kaučuk nebo
plasty
3813 Přípravky a Výroba, v níž hodnota
náplně pro hasicí všech použitých
přístroje; materiálů nepřesahuje
naplněné hasicí 50% ceny výrobku ze
granáty a bomby závodu
3814 Složená organická Výroba, v níž hodnota
rozpouštědla a všech použitých
ředidla, jinde materiálů nepřesahuje
neuvedená ani 50% ceny výrobku ze
nezahrnutá; závodu
přípravky k
odstraňování
nátěrů a laků
3818 Chemické prvky Výroba, v níž hodnota
zušlechtěné všech použitých
přísadami pro materiálů nepřesahuje
použití v 50% ceny výrobku ze
elektronice, ve závodu
tvaru disků,
destiček nebo v
podobných
tvarech; chemické
sloučeniny
dopované pro
použití v
elektronice
3819 Kapaliny pro Výroba, v níž hodnota
hydraulické brzdy všech použitých
a jiné připravené materiálů nepřesahuje
kapaliny pro 50% ceny výrobku ze
hydraulické závodu
převody,
neobsahující
žádné nebo
obsahující méně
než 70%
hmotnostních
ropných olejů
nebo olejů
získaných ze
živičných nerostů
3820 Přípravky proti Výroba, v níž hodnota
zamrzání a všech použitých
upravené tekutiny materiálů nepřesahuje
k odmrazování 50% ceny výrobku ze
závodu
3822 Diagnostické nebo Výroba, v níž hodnota
laboratorní všech použitých
reagencie na materiálů nepřesahuje
podložce a 50% ceny výrobku ze
připravené závodu
diagnostické nebo
laboratorní
reagencie, též na
podložce, jiné
než čísla 3002
nebo 3006
3823 Technické
monokarboxylové
mastné kyseliny;
kyselé oleje
z rafinace;
technické mastné
alkoholy:
- Technické Výroba, v níž jsou
monokarboxylové všechny použité
mastné kyseliny; materiály zařazeny v
kyselé oleje z čísle jiném, než je
rafinace číslo výrobku
- Technické Výroba z materiálů
mastné alkoholy jakéhokoli čísla
včetně jiných
materiálů čísla 3823
3824 Připravená pojidla
pro licí formy
nebo jádra;
chemické výrobky a
přípravky chemické-
ho průmyslu nebo
příbuzných
průmyslových
odvětví (včetně
sestávajících
ze směsí
přírodních
výrobků), jinde
neuvedené ani
nezahrnuté;
odpadní produkty
chemického
průmyslu nebo
příbuzných
průmyslových
odvětví, jinde
neuvedené ani
nezahrnuté:
- Následující Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
výrobky tohoto všechny použité hodnota všech
čísla: materiály zařazeny v použitých
Připravená čísle jiném, než je materiálů
pojiva pro licí číslo výrobku. Lze nepřesahuje
formy nebo jádra však použít 40% ceny
na bázi materiály zařazené ve výrobku ze
přírodních stejném čísle, za závodu
pryskyřičných předpokladu, že
výrobků jejich hodnota
Kyseliny nepřesahuje 20% ceny
naftenové, výrobku ze závodu
jejich ve vodě
nerozpustné soli
a jejich estery
Sorbitol jiný
než čísla 2905
Ropné sulfonáty
s výjimkou
ropných
sulfonátů
alkalických
kovů, amonia
nebo
etanolaminů;
thiofenické
sulfonované
kyseliny z olejů
získaných ze
živičných
nerostů a jejich
soli
Iontoměniče
Getry
(pohlcovače
plynů) pro
vakuové trubice
Alkalický oxid
železa pro
čištění plynu
Zředěná čpavková
voda a
upotřebený oxid,
získané při
čistění uhelného
plynu
Sulfonaftenové
kyseliny, jejich
soli nerozpustné
ve vodě a jejich
estery
Přiboudlina a
Dippelův olej
Směsi solí,
které mají různé
anionty
Kopírovací pasty
na bázi
želatiny, též na
papírové nebo
textilní
podložce
- Ostatní Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
3901 až Plasty v
3915 primárních
formách, odpady,
úlomky a odřezky
z plastů; vyjma
čísla ex 3907
a 3912, pro která
jsou pravidla
stanovena níže:
- Adiční Výroba, v níž: Výroba, v níž
homopolymery, ve - hodnota všech hodnota všech
kterých jeden použitých materiálů použitých
monomer nepřesahuje 50% materiálů
představuje více ceny výrobku ze nepřesahuje
než 99% závodu; 25% ceny
hmotnostních - hodnota jakýchkoli výrobku ze
celkového obsahu použitých materiálů závodu
polymeru kapitoly 39
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu 5
- Ostatní Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž
použitých materiálů hodnota všech
kapitoly 39 použitých
nepřesahuje 20% ceny materiálů
výrobku ze závodu 5 nepřesahuje
25% ceny
výrobku ze
závodu
ex 3907 - Kopolymer, Výroba, v níž jsou
vyrobený všechny použité
z polykarbonátu materiály zařazeny v
a kopolymeru čísle jiném, než je
akrylonitril- číslo výrobku. Lze
butadien-styrenu však použít materiály
(ABS) zařazené ve stejném
čísle, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu 5
- Polyester Výroba, v níž hodnota
jakýchkoli použitých
materiálů kapitoly 39
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
a/nebo výroba z
polykarbonátu
tetrabromo-(bisfenolu
A)
3912 Celulóza a její Výroba, v níž hodnota
chemické jakýchkoli použitých
deriváty, jinde materiálů čísla 3912
neuvedené ani nepřesahuje 20% ceny
nezahrnuté, v výrobku ze závodu
primárních
formách
3916 až Polotovary a
3921 výrobky z plastů;
vyjma čísla ex
3916, ex 3917, ex
3920 a ex 3921,
pro která jsou
pravidla
stanovena níže:
- Ploché Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž
výrobky, více jakýchkoli použitých hodnota všech
než pouze materiálů kapitoly 39 použitých
povrchově nepřesahuje 50% ceny materiálů
upravené nebo výrobku ze závodu nepřesahuje
rozřezané do 25% ceny
tvarů jiných než výrobku ze
pravoúhlých závodu
(včetně
čtvercových);
ostatní výrobky
více než pouze
povrchově
upravené
- Ostatní:
-- Výrobky Výroba, v níž: Výroba, v níž
adiční - hodnota všech hodnota všech
homopolymerizace použitých materiálů použitých
ve kterých nepřesahuje 50% materiálů
jeden monomer ceny výrobku ze nepřesahuje
představuje závodu; 25% ceny
více než 99% - hodnota jakýchkoli výrobku ze
hmotnostních použitých materiálů závodu
celkového kapitoly 39
obsahu polymeru nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu 5
-- Ostatní Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž
jakýchkoli použitých hodnota všech
materiálů kapitoly 39 použitých
nepřesahuje 20% ceny materiálů
výrobku ze závodu 5 nepřesahuje
25% ceny
výrobku ze
závodu
ex 3916 Profily a trubky Výroba, v níž: Výroba, v níž
a - hodnota všech hodnota všech
ex 3917 použitých materiálů použitých
nepřesahuje 50% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota jakýchkoli 25% ceny
materiálů zařazených výrobku ze
ve stejném čísle závodu
jako výrobek
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex 3920 - Ionomerní Výroba z Výroba, v níž
listy nebo fólie termoplastické hodnota všech
parciální soli, která použitých
je kopolymerem materiálů
ethylenu a nepřesahuje
metakrylové kyseliny 25% ceny
částečně výrobku ze
neutralizované závodu
kovovými ionty,
zejména zinku a
sodíku
- Listy z Výroba, v níž hodnota
regenerované jakýchkoli použitých
celulózy, materiálů čísla 3920
polyamidů nebo nepřesahuje 20% ceny
polyethylenu výrobku ze závodu
ex 3921 Plastové fólie, Výroba z vysoce Výroba, v níž
pokovené transparentních hodnota všech
polyesterových fólií použitých
o tloušťce materiálů
nepřesahující 23 nepřesahuje
mikronů 6 25% ceny
výrobku ze
závodu
3922 až Výrobky z plastů Výroba, v níž hodnota
3926 všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
ex Kaučuk a výrobky z Výroba, v níž jsou
kapitola něj; vyjma: všechny použité
40 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 4001 Vrstvené pláty Vrstvení listů
nebo krepy pro přírodního kaučuku
boty
4005 Kaučukové plasty, Výroba, v níž hodnota
nevulkanizované, všech použitých
v primárních materiálů, kromě
formách nebo v přírodního kaučuku,
deskách, listech nepřesahuje 50% ceny
nebo pásech výrobku ze závodu
4012 Protektorované
nebo použité
pryžové
pneumatiky;
komorové (plné)
obruče nebo
nízkotlaké
pláště,
vyměnitelné
běhouny pláště
pneumatiky a
ochranné vložky
do ráfku
pneumatiky,
pryžové:
- Protektorované Protektorování
pneumatiky, použitých pneumatik
komorové (plné)
obruče nebo
nízkotlaké
pláště, pryžové
- Ostatní Výroba z materiálů
jakéhokoli čísla
kromě materiálů čísel
4011 nebo 4012
ex 4017 Výrobky z tvrdé Výroba z tvrdé pryže
pryže
ex Surové kůže a Výroba, v níž jsou
kapitola kožky (jiné než všechny použité
41 kožešiny) a usně; materiály zařazeny v
vyjma: čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 4102 Surové ovčí nebo Odstranění vlny z
jehněčí kůže bez ovčích nebo jehněčích
vlny kůží s vlnou
4104 až Kůže (usně) bez Činění předčiněné
4107 chlupů nebo vlny kůže,
jiné než patřící nebo
do čísel 4108 výroba, v níž jsou
nebo 4109 všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
4109 Lakové nebo Výroba z usně čísel
lakové -laminované 4104 až 4107,
usně; metalizované za předpokladu, že
usně její hodnota
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
kapitola Kožené výrobky; Výroba, v níž jsou
42 sedlářské a všechny použité
řemenářské materiály zařazeny v
výrobky; cestovní čísle jiném, než je
potřeby, kabelky číslo výrobku
a podobné
schránky; výrobky
ze střev
ex Kožešiny a umělé Výroba, v níž jsou
kapitola kožešiny; výrobky všechny použité
43 z nich; vyjma: materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 4302 Vyčiněné nebo
upravené
kožešiny, sešité:
- Díly, kříže a Bělení nebo barvení
podobné formy a stříhání a sešití
jednotlivých
nesešitých vyčiněných
nebo upravených
kožešin
- Ostatní Výroba z nesešitých
vyčiněných nebo
upravených kožešin
4303 Oděvy, oděvní Výroba z nesešitých
doplňky a jiné vyčiněných nebo
výrobky z kožešin upravených kožešin
čísla 4302
ex Dřevo a dřevěné Výroba, v níž jsou
kapitola výrobky; dřevěné všechny použité
44 uhlí; vyjma: materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 4403 Dřevo nahrubo Výroba ze surového
opracované dřeva, též
odkorněného nebo
pouze částečně
ohrubovaného
ex 4407 Dřevo rozřezané Hoblování, broušení
nebo štípané nebo spojování
podélně nebo na klínovými ozuby
kusy, loupané,
hoblované,
broušené nebo
spojované
klínovými ozuby,
o tloušťce
přesahující 6 mm
ex 4408 Dýhy a listy na Spojování, hoblování,
překližky, broušení nebo
spojené, o spojování klínovými
tloušťce nepřesa- ozuby
hující 6 mm, a
jiné dřevo
podélně
rozřezané,
krájené nebo
loupané, o
tloušťce
nepřesahující 6
mm, hoblované,
broušené nebo
spojované
klínovými ozuby
ex 4409 Dřevo profilované
na jedné nebo
několika hranách
nebo plochách,
též hoblované,
broušené nebo
spojované
klínovými ozuby:
- Broušené nebo Broušení nebo
spojované spojování klínovými
klínovými ozuby ozuby
- Lišty a Lištování nebo
tvarované lišty tvarování
ex 4410 Lišty a tvarované Lištování nebo
až lišty, včetně tvarování
ex 4413 dekorativních
lišt a ostatních
tvarovaných
prkének
ex 4415 Bedny, bedničky, Výroba z prken
klece, bubny a neřezaných na míru
podobné dřevěné
obaly
ex 4416 Sudy, kádě, Výroba ze štípaných
škopky a jiné dužin, které mají
bednářské výrobky nařezané pouze dva
a jejich části, základní povrchy
ze dřeva
ex 4418 - Výrobky Výroba, v níž jsou
stavebního všechny použité
truhlářství a materiály zařazeny v
tesařství čísle jiném, než je
číslo výrobku. Lze
však použít
voštinové desky a
šindele
- Lišty a Lištování nebo
tvarované lišty tvarování
ex 4421 Polotovary na Výroba ze dřeva
zápalky; dřevěné jakéhokoli čísla,
kolíčky (floky) vyjma protahované
do obuvi dřevo čísla 4409
ex Korek a korkové Výroba, v níž jsou
kapitola výrobky; vyjma: všechny použité
45 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
4503 Výrobky z Výroba z korku čísla
přírodního korku 4501
kapitola Výrobky ze slámy, Výroba, v níž jsou
46 esparta nebo všechny použité
jiného materiálu materiály zařazeny v
na úplety; čísle jiném, než je
košíkářské a číslo výrobku
proutěné výrobky
kapitola Buničina ze dřeva Výroba, v níž jsou
47 nebo z jiných všechny použité
celulózových materiály zařazeny v
vláknovin; čísle jiném, než je
sběrový papír, číslo výrobku
kartón nebo
lepenka, též
odpad a výmět
ex Papír, kartón a Výroba, v níž jsou
kapitola lepenka;výrobky z všechny použité
48 papírenských materiály zařazeny v
vláknin, papíru, čísle jiném, než je
kartónu číslo výrobku
nebo lepenky;
vyjma:
ex 4811 Papír, kartón a Výroba z papírenských
lepenka, pouze materiálů kapitoly 47
linkované nebo
čtverečkované
4816 Karbonový papír, Výroba z papírenských
samokopírovací materiálů kapitoly 47
papír a jiný
kopírovací nebo
přetiskový papír
(jiný než čísla
4809),
rozmnožovací
blány a ofsetové
matrice,
z papíru, též v
krabicích
4817 Obálky, dopisní Výroba, v níž:
karty, - všechny použité
neilustrované materiály jsou
dopisnice zařazeny v čísle
a korespondenční jiném, než je číslo
lístky, z papíru, výrobku;
kartónu nebo - hodnota všech
lepenky; krabice, použitých materiálů
sáčky, tašky a nepřesahuje 50% ceny
kazety z papíru, výrobku ze závodu
kartónu nebo
lepenky,
obsahující sady
dopisních potřeb
ex 4818 Toaletní papír Výroba z papírenských
materiálů kapitoly 47
ex 4819 Kartony, krabice, Výroba, v níž:
pytle, sáčky - všechny použité
a jiné obaly z materiály jsou
papíru, kartónu, zařazeny v čísle
lepenky, buničité jiném, než je číslo
vaty nebo pásů z výrobku;
buničinových - hodnota všech
vláken použitých materiálů
nepřesahuje 50%
ceny výrobku ze
závodu
ex 4820 Složky dopisních Výroba, v níž hodnota
papírů všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
ex 4823 Jiný papír, Výroba z papírenských
kartón, lepenka, materiálů kapitoly 47
buničitá vata a
pásy
z buničinových
vláken, řezané do
formátu nebo
do tvaru
ex Tištěné knihy, Výroba, v níž jsou
kapitola noviny, obrazy všechny použité
49 a jiné výrobky materiály zařazeny v
polygrafického čísle jiném, než je
průmyslu; číslo výrobku
rukopisy,
strojopisy a
plány; vyjma:
4909 Tištěné nebo Výroba z materiálů
ilustrované nezařazených
dopisnice nebo v číslech 4909 nebo
pohlednice; 4911
tištěné karty s
osobními
pozdravy,
zprávami nebo
oznámeními, též
ilustrované,
případně též s
obálkami nebo
ozdobami
4910 Kalendáře všech
druhů, tištěné,
včetně kalendářů
ve formě trhacích
bloků:
- Kalendáře Výroba, v níž:
"věčného" typu - všechny použité
nebo s materiály jsou
vyměnitelnými zařazeny v čísle
bloky, na jiném, než je číslo
základně jiné výrobku;
než z papíru, - hodnota všech
lepenky nebo použitých materiálů
kartónu nepřesahuje 50%
ceny výrobku ze
závodu
- Ostatní Výroba z materiálů
nezařazených
v číslech 4909 nebo
4911
ex Přírodní hedvábí; Výroba, v níž jsou
kapitola vyjma: všechny použité
50 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 5003 Hedvábný odpad Mykání nebo česání
(včetně zámotků hedvábného odpadu
nezpůsobilých
k smotávání,
přízového odpadu
a trhaného
materiálu),
mykaný nebo
česaný
5004 až Hedvábná příze a Výroba z 7:
ex 5006 příze spředená z - surového hedvábí,
hedvábného odpadu hedvábného odpadu,
mykaného nebo
česaného nebo jinak
zpracovaného pro
spřádání,
- jiných přírodních
vláken, nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5007 Tkaniny z hedvábí
nebo z hedvábného
odpadu:
- Obsahující Výroba z jednoduché
gumové nitě příze 7
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papíru
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
ex Vlna, jemné nebo Výroba, v níž jsou
kapitola hrubé zvířecí všechny použité
51 chlupy; žíněné materiály zařazeny v
příze a žíněné čísle jiném, než je
tkaniny; vyjma: číslo výrobku
5106 až Vlněná příze z Výroba z 7:
5110 jemných nebo - surového hedvábí,
hrubých zvířecích hedvábného odpadu,
chlupů nebo z mykaného nebo
žíní česaného nebo jinak
zpracovaného pro
spřádání,
- přírodních vláken,
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5111 až Tkaniny z vlněné
5113 příze, z jemných
nebo hrubých
zvířecích chlupů
nebo ze žíní:
- Obsahující Výroba z jednoduché
gumové nitě příze 7
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papíru
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
ex Bavlna; vyjma: Výroba, v níž jsou
kapitola všechny použité
52 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
5204 až Bavlněná příze a Výroba z 7:
5207 nitě - surového hedvábí,
hedvábného odpadu,
mykaného nebo
česaného nebo jinak
zpracovaného pro
spřádání,
- přírodních vláken,
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5208 až Bavlněné tkaniny:
5212
- Obsahující Výroba z jednoduché
gumové nitě příze 7
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papíru
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
ex Jiná rostlinná Výroba, v níž jsou
kapitola textilní vlákna; všechny použité
53 papírová příze a materiály zařazeny v
tkaniny čísle jiném, než je
z papírové příze; číslo výrobku
vyjma:
5306 až Příze z jiných Výroba z 7:
5308 rostlinných - surového hedvábí,
textilních hedvábného odpadu,
vláken; papírová mykaného nebo
příze česaného nebo jinak
zpracovaného pro
spřádání,
- přírodních vláken,
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5309 až Tkaniny z jiných
5311 rostlinných
textilních
vláken; tkaniny
z papírové příze:
- Obsahující Výroba z jednoduché
gumové nitě příze 7
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papíru
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
5401 až Příze, monofil a Výroba z 7:
5406 nitě z chemického - surového hedvábí,
hedvábí hedvábného odpadu,
mykaného nebo
česaného nebo jinak
zpracovaného pro
spřádání,
- přírodních vláken,
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5407 a Tkaniny z
5408 chemické příze:
- Obsahující Výroba z jednoduché
gumové nitě příze 7
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papíru
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
5501 až Chemická střižová Výroba z chemických
5507 vlákna materiálů nebo
textilní vlákniny
5508 až Příze a nitě Výroba z 7:
5511 z chemických - surového hedvábí,
střižových vláken hedvábného odpadu,
mykaného nebo
česaného nebo jinak
zpracovaného pro
spřádání,
- přírodních vláken,
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5512 až Tkaniny z
5516 chemických
střižových
vláken:
- Obsahující Výroba z jednoduché
gumové nitě příze 7
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papíru
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
ex Vata, plsť a Výroba z 7:
kapitola netkané textilie; - příze z kokosových
56 speciální příze; vláken,
motouzy, šňůry, - přírodních vláken,
provazy a lana - chemických
a výrobky z nich; materiálů nebo
vyjma: textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5602 Plsť, též
impregnovaná,
povrstvená,
povlečená nebo
laminovaná:
- Vpichovaná Výroba z 7:
plsť - přírodních vláken,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny.
Avšak lze použít:
- polypropylenové
hedvábí čísla 5402,
- polypropylenová
vlákna čísla 5503
nebo 5506, nebo
- polypropylenový
kabel čísla 5501,
jejichž délková
hmotnost je pro
každé hedvábí nebo
vlákno menší než
9 decitex, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
- Ostatní Výroba z 7:
- přírodních vláken,
- z chemických
střižových vláken
vyrobených z
kaseinu, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
5604 Kaučukové a
kordové nitě,
pokryté textilem;
textilní příze a
pásky a podobné
tvary čísel 5404
nebo 5405,
impregnované,
povrstvené,
povlečené nebo
opláštěné
kaučukem nebo
plasty:
- Kaučukové a Výroba z kaučukových
kordové nitě nebo kordových nití,
pokryté nepokrytých
textilním textilním materiálem
materiálem
- Ostatní Výroba z 7:
- přírodních vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny,
nebo
- papírenských
materiálů
5605 Metalizovaná Výroba z 7:
příze, též - přírodních vláken,
opředená, určená - chemických
k použití jako střižových vláken
textilní příze, nemykaných,
nebo pásek nebo nečesaných nebo
podobný tvar nezpracovaných jinak
čísel 5404 nebo pro spřádání,
5405, kombinované - chemických
s kovem ve formě materiálů nebo
vlákna, pásku textilní vlákniny,
nebo prášku nebo nebo
pokryté kovem - papírenských
materiálů
5606 Opředená nit, Výroba z 7:
pásky a podobné - přírodních vláken,
tvary čísel 5404 - chemických
nebo 5405, střižových vláken
opředené (jiné nemykaných,
než čísla 5605 nečesaných nebo
a jiné než nezpracovaných jinak
opředené žíněné pro spřádání,
příze); žinylková - chemických
příze (včetně materiálů nebo
povločkované textilní vlákniny,
žinylkové příze); nebo
smyčková pletená - papírenských
nit materiálů
kapitola Koberce a jiné
57 textilní
podlahové
krytiny:
- Z vpichované Výroba z 7:
plsti - přírodních vláken,
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny.
Avšak lze použít:
- polypropylenové
hedvábí čísla 5402,
- polypropylenová
vlákna čísla 5503
nebo 5506, nebo
- polypropylenový
kabel čísla 5501,
jejichž délková
hmotnost je pro
každé hedvábí nebo
vlákno menší než
9 decitex, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
- Z jiné plsti Výroba z 7:
- přírodních vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- syntetické nebo
umělé příze,
- přírodních vláken,
nebo
- chemických
střižových vláken,
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání
ex Speciální
kapitola tkaniny; všívané
58 textilie; krajky;
tapiserie;
prýmkařské
výrobky; výšivky;
vyjma:
- Kombinované s Výroba z jednoduché
gumovou nití příze 7
- Ostatní Výroba z 7:
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken,
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
5805 Ručně tkané Výroba, v níž jsou
tapiserie typu všechny použité
goblén, materiály zařazeny v
flanderský čísle jiném, než je
goblén, Aubusson, číslo výrobku
Beauvais a
podobné a jehlou
pracované
tapiserie (např.
stehem zvaným
"petit point"
nebo křížovým
stehem), též
zcela zhotovené
5810 Výšivky v Výroba, v níž:
metráži, pásech - všechny použité
nebo jako motivy materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
5901 Textilie Výroba z příze
povrstvené
lepidlem nebo
škrobovými
látkami,
používané pro
vnější obaly knih
a pro podobné
účely; kopírovací
průsvitné plátno;
připravené
malířské plátno;
ztužené plátno a
podobné ztužené
textilie
používané jako
kloboučnické
podložky
5902 Pneumatikové
kordové textilie
z
vysokopevnostních
nití z nylonu
nebo jiných
polyamidů,
polyesterů nebo
viskózového
hedvábí:
- S obsahem Výroba z příze
textilních
materiálů
nepřesahujícím
90% hmotnostních
- Ostatní Výroba z chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
5903 Textilie Výroba z příze
impregnované, nebo
povrstvené, potisk, spolu s
povlečené nebo nejméně dvěma
laminované přípravnými nebo
plasty, jiné než dokončovacími
textilie čísla operacemi (jako je
5902 praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
5904 Linoleum, též Výroba z příze 7
přiříznuté do
tvaru; podlahové
krytiny
sestávající z
vrstvy nebo
povlaku na
textilním
podkladu, též
přiříznuté do
tvaru
5905 Textilní tapety:
- Impregnované, Výroba z příze
povrstvené,
povlečené nebo
laminované
pryží, plasty
nebo jinými
materiály
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
nebo
potisk, spolu s
nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
5906 Pogumované
textilie, jiné
než textilie
čísla 5902:
- Pletené nebo Výroba z 7:
háčkované - přírodních vláken,
textilie - chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných nebo
nezpracovaných jinak
pro spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
- Jiné textilie Výroba z chemických
vyrobené ze materiálů
syntetické
příze,
obsahující více
než 90%
hmotnostních
textilních
materiálů
- Ostatní Výroba z příze
5907 Textilie jiným Výroba z příze
způsobem nebo
impregnované, potisk, spolu s
povrstvené nebo nejméně dvěma
povlečené; přípravnými nebo
malované plátno dokončovacími
pro divadelní operacemi (jako je
scénu, textilie praní, bělení,
pro pozadí ve mercerování, tepelná
studiích nebo úprava, počesávání,
podobné textilie kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
5908 Textilní knoty
tkané, splétané
nebo pletené, pro
lampy, vařiče,
zapalovače,
svíčky nebo
podobné výrobky;
žárové plynové
punčošky a duté
úplety pro výrobu
žárových
plynových
punčošek, též
impregnované:
- Žárové Výroba z trubkovité
plynové pletené textilie pro
punčošky, žárové plynové
impregnované punčošky
- Ostatní Výroba, v níž jsou
všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
5909 až Textilní výrobky
5911 vhodné pro
technické
použití:
- Lešticí Výroba z příze nebo z
kotouče nebo odpadní textilie nebo
kruhy jiné než z hadrů čísla 6310
plsti čísla 5911
- Tkaniny, Výroba z 7:
používané - příze z kokosových
obvykle pro vláken,
papírenské nebo - následujících
jiné technické materiálů:
účely, též -
plstěné, též polytetrafluorethylenová
impregnované příze8,
nebo potažené, - násobná
trubkovité nebo polyamidová příze,
nekonečné s povrstvená,
jednoduchou nebo impregnovaná nebo
násobnou osnovou povlečená
a/nebo útkem, fenolickou
nebo plošně pryskyřicí,
tkané s násobnou - příze ze
osnovou a/nebo syntetických
útkem, čísla textilních vláken z
5911 aromatických
polyamidů,
získaných
polykondenzací
m-fenylenediaminu a
kyseliny
isoftalové,
-
polytetrafluorethylenový
monofil 8,
- příze ze
syntetických
textilních vláken z
poly-p-fenylen
tereftalamidu,
- příze ze
skleněných vláken
povrstvená
fenolovou
pryskyřicí
a opředená
akrylovou přízí 8,
- kopolyesterový
monofil z poly-
esteru a pryskyřice
tereftalové
kyseliny a 1,4
cyklohexandi-
methanolu a
kyseliny
isoftalové,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken,
nemykaných,
nečesaných ani jinak
zpracovaných pro
spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
- Ostatní Výroba z 7:
- příze z kokosových
vláken,
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken,
nemykaných,
nečesaných ani jinak
zpracovaných pro
spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákninykapitola Pletené nebo Výroba z 7:
60 háčkované - přírodních vláken,
textilie - chemických
střižových vláken,
nemykaných,
nečesaných ani jinak
zpracovaných pro
spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
kapitola Oděvy a oděvní
61 doplňky, pletené
nebo háčkované:
- Získané Výroba z příze 7, 9
sešitím nebo
jiným spojením
dvou nebo více
kusů pletené
nebo háčkované
textilie, které
byly buď
nastříhány do
tvaru, nebo
jejich tvar byl
získán přímo
- Ostatní Výroba z 7:
- přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken,
nemykaných,
nečesaných ani jinak
nezpracovaných pro
spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
ex Oděvy a oděvní Výroba z příze 7, 9
kapitola doplňky, jiné než
62 pletené nebo
háčkované; vyjma:
ex 6202, Dámské, dívčí a Výroba z příze 9
ex 6204, kojenecké nebo
ex 6206, oblečení a oděvní výroba z nevyšívané
ex 6209 doplňky pro děti, textilie, za
a vyšívané předpokladu, že
ex 6211 hodnota použité
nevyšívané textilie
nepřesahuje 40%
ceny výrobku ze
závodu 9
ex 6210 Ohnivzdorné Výroba z příze 9
a vybavení nebo
ex 6216 z textilií výroba z nepotažené
pokrytých fólií textilie, za
z hliníkovaného předpokladu, že
polyesteru hodnota použité
nepotažené textilie
nepřesahuje 40%
ceny výrobku ze
závodu 9
6213 a Kapesníky,
6214 přehozy, šátky,
šály, mantily,
závoje a podobné
výrobky:
- Vyšívané Výroba z nebělené
jednoduché příze 7, 9
nebo
výroba z nevyšívané
textilie, za
předpokladu, že
hodnota použité
nevyšívané textilie
nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu 9
- Ostatní Výroba z nebělené
jednoduché příze 7, 9
nebo
zhotovení, kterému
následuje potisk,
spolu s nejméně dvěma
přípravnými nebo
dokončovacími
operacemi (jako je
praní, bělení,
mercerování, tepelná
úprava, počesávání,
kalandrování, úprava
proti srážlivosti,
trvalá konečná
úprava, dekatování,
impregnace, zašívání
a nopování),
za předpokladu, že
hodnota použité
nepotisknuté textilie
čísel 6213 a 6214
nepřesahuje 47.5%
ceny výrobku ze
závodu
6217 Jiné zcela
zhotovené oděvní
doplňky; části
oděvů nebo
oděvních doplňků,
jiné než čísla
6212:
- Vyšívané Výroba z příze 9
nebo
výroba z nevyšívané
textilie, za
předpokladu, že
hodnota použité
nevyšívané textilie
nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu 9
- Ohnivzdorné Výroba z příze 9
vybavení nebo
z textilií výroba z nepotažené
pokrytých fólií textilie, za
z hliníkovaného předpokladu, že
polyesteru hodnota použité
nepotažené textilie
nepřesahuje 40%
ceny výrobku ze
závodu 9
- Mezipodšívka Výroba, v níž:
pro límce - všechny použité
a manžety, materiály jsou
nařezaná zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
- Ostatní Výroba z příze 9
ex Jiné zcela Výroba, v níž jsou
kapitola zhotovené všechny použité
63 textilní výrobky; materiály zařazeny v
soupravy; čísle jiném, než je
obnošené oděvy a číslo výrobku
opotřebované
textilní výrobky;
hadry; vyjma:
6301 až Přikrývky,
6304 cestovní
koberečky, ložní
prádlo atd.;
záclony atd.;
jiné bytové
textilie:
- Plstěné, Výroba z 7:
netkané - přírodních vláken,
nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
- Ostatní:
-- Vyšívané Výroba z nebělené
jednoduché příze 9, 10
nebo
výroba z nevyšívané
textilie (jiné
než pletené nebo
háčkované), za
předpokladu, že
hodnota použité
nevyšívané textilie
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
-- Ostatní Výroba z nebělené
jednoduché
příze 9, 10
6305 Pytle a pytlíky k Výroba z 7:
balení zboží - přírodních vláken,
- chemických
střižových vláken
nemykaných,
nečesaných ani jinak
zpracovaných pro
spřádání, nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
6306 Nepromokavé
plachty, ochranné
a stínící
plachty; stany;
lodní plachty pro
čluny, pro prkna
k plachtění na
vodě nebo na
souši; kempingové
výrobky:
- Z netkaných Výroba z 7, 9:
textilií - přírodních vláken,
nebo
- chemických
materiálů nebo
textilní vlákniny
- Ostatní Výroba z nebělené
jednoduché příze 7, 9
6307 Jiné zcela Výroba, v níž hodnota
zhotovené všech použitých
výrobky, včetně materiálů nepřesahuje
střihových šablon 40% ceny výrobku ze
závodu
6308 Soupravy Každá položka
sestávající z soupravy musí
tkanin a z přízí, splňovat pravidlo,
též s doplňky, které by pro
pro výrobu ni platilo, kdyby
koberečků, nebyla zařazena do
tapiserií, soupravy. Lze však
vyšívaných použít nepůvodní
stolních ubrusů předměty, za
nebo servitků předpokladu, že
nebo podobných jejich souhrnná
textilních hodnota nepřesahuje
výrobků, v balení 15% ceny soupravy ze
pro drobný prodej závodu
ex Obuv, kamaše a Výroba z materiálů
kapitola podobné výrobky; jakéhokoli čísla
64 vyjma: kromě sestav svršků
připojených
k vnitřním podrážkám
nebo jiným
komponentům podrážky
čísla 6406
6406 Části obuvi Výroba, v níž jsou
(včetně svršků, všechny použité
též spojených s materiály zařazeny v
podešvemi, jinými čísle jiném, než je
než vnějšími); číslo výrobku
vkládací stélky,
pružné podpatěnky
a podobné
výrobky; kamaše,
chrániče holeně a
podobné výrobky
a jejich součásti
ex Pokrývky hlavy a Výroba, v níž jsou
kapitola jejich součásti; všechny použité
65 vyjma: materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
6503 Klobouky a jiné Výroba z příze nebo
pokrývky hlavy, z textilních vláken 9
plsti, zhotovené
ze šišáků nebo
šišákových
kotoučů čísla
6501, též
podšívané nebo
zdobené
6505 Klobouky a jiné Výroba z příze nebo
pokrývky hlavy, textilních vláken 9
pletené nebo
háčkované nebo
zcela zhotovené z
krajek, plsti
nebo z jiné
textilní tkaniny
v kusech (ne však
v pásech), též
podšívané a
obroubené; síťky
na vlasy
z jakýchkoliv
materiálů, též
podšívané nebo
zdobené
ex Deštníky, Výroba, v níž jsou
kapitola slunečníky, hole, všechny použité
66 sedací hole, materiály zařazeny v
biče, jezdecké čísle jiném, než je
bičíky a jejich číslo výrobku
součásti; vyjma:
6601 Deštníky a Výroba, v níž hodnota
slunečníky všech použitých
(včetně deštníků materiálů nepřesahuje
ve formě 50% ceny výrobku ze
vycházkové hole, závodu
zahradních
slunečníků a
podobných
výrobků)
kapitola Upravená péra a Výroba, v níž jsou
67 prachové peří a všechny použité
výrobky z nich; materiály zařazeny v
umělé květiny; čísle jiném, než je
výrobky z číslo výrobku
lidských vlasů
ex Výrobky z kamene, Výroba, v níž jsou
kapitola sádry, cementu, všechny použité
68 osinku (azbestu), materiály zařazeny v
slídy nebo čísle jiném, než je
podobných číslo výrobku
materiálů; vyjma:
ex 6803 Výrobky z Výroba z opracované
přírodní nebo břidlice
aglomerované
břidlice
ex 6812 Výrobky z osinku Výroba z materiálů
(azbestu) nebo jakéhokoli čísla
směsi na podkladě
osinku nebo
osinku a
uhličitanu
hořečnatého
ex 6814 Výrobky ze slídy; Výroba z opracované
včetně lisované slídy (včetně
nebo lisované nebo
rekonstituované rekonstituované
slídy na podložce slídy)
z papíru,
kartónu, lepenky
nebo jiných
materiálů
kapitola Keramické výrobky Výroba, v níž jsou
69 všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex Sklo a skleněné Výroba, v níž jsou
kapitola výrobky; vyjma: všechny použité
70 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 7003, Sklo s nereflexní Výroba z materiálů
ex 7004 vrstvou čísla 7001
a
ex 7005
7006 Sklo čísel 7003, Výroba z materiálů
7004 nebo 7005, čísla 7001
ohýbané, s
broušenými
hranami, ryté,
vrtané, smalto-
vané nebo jinak
zpracované, avšak
nezarámované nebo
nespojované s
jinými materiály
7007 Bezpečnostní sklo Výroba z materiálů
tvrzené nebo čísla 7001
vrstvené
7008 Izolační jednotky Výroba z materiálů
z několika čísla 7001
skleněných tabulí
7009 Skleněná zrcadla, Výroba z materiálů
též zarámovaná, čísla 7001
včetně zpětných
zrcátek
7010 Demižóny, Výroba, v níž jsou
skleněné lahve, všechny použité
baňky, konzervové materiály zařazeny v
sklenice čísle jiném, než je
a zavařovačky, číslo výrobku,
kelímky, lékovky, nebo
trubičky na broušení skleněných
tablety, ampulky výrobků, za
a jiné skleněné předpokladu, že
obaly používané hodnota nebroušených
pro dopravu nebo skleněných výrobků
k balení zboží; nepřesahuje 50% ceny
skleněné zátky, výrobku ze závodu
víčka a jiné
uzávěry ze skla
7013 Stolní a Výroba, v níž jsou
domácenské sklo, všechny použité
kuchyňské sklo, materiály zařazeny v
skleněné zboží čísle jiném, než je
toaletní, číslo výrobku,
kancelářské,k výz nebo
době bytu a pro broušení skleněných
podobné účely výrobků, za
(vyjma zboží předpokladu, že
čísel 7010 nebo hodnota nebroušených
7018) skleněných výrobků
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
nebo
ruční dekorování
(vyjma zdobení
sítotiskem) ručně
foukaných skleněných
výrobků, jejichž
hodnota nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
ex 7019 Výrobky (jiné než Výroba z:
příze) ze - nebarvených
skleněných vláken pramenů, rovingů,
příze nebo sekaných
pramenů, nebo
- skleněné vlny
ex Pravé perly Výroba, v níž jsou
kapitola (přírodní nebo všechny použité
71 uměle pěstované), materiály zařazeny v
drahokamy a čísle jiném, než je
polodrahokamy, číslo výrobku
drahé kovy, kovy
plátované drahými
kovy a výrobky z
nich; bižuterie;
mince; vyjma:
ex 7101 Přírodní nebo Výroba, v níž hodnota
uměle pěstované všech použitých
perly, tříděné a materiálů nepřesahuje
dočasně navlečené 50% ceny výrobku ze
na nit pro závodu
usnadnění jejich
dopravy
ex 7102, Opracované Výroba z
ex 7103 drahokamy a neopracovaných
a polodrahokamy drahokamů nebo
ex 7104 (přírodní, umělé polodrahokamů
nebo
rekonstituované)
7106, Drahé kovy :
7108 a
7110
- Netvářené Výroba z materiálů
nezařazených v čísle
7106, 7108 nebo 7110
nebo
elektrolytická,
tepelná nebo chemická
separace drahých kovů
čísla 7106, 7108 nebo
7110
nebo
slévání drahých kovů
čísla 7106, 7108 nebo
7110 navzájem nebo s
obecnými kovy
- Ve formě Výroba z netvářených
polotovarů nebo drahých kovů
prachu
ex 7107, Kovy plátované Výroba z netvářených
ex 7109 drahými kovy, ve kovů plátovaných
a formě polotovarů drahými kovy
ex 7111
7116 Výrobky z pravých Výroba, v níž hodnota
perel (přírodních všech použitých
nebo uměle materiálů nepřesahuje
pěstovaných), 50% ceny výrobku ze
drahokamů závodu
nebo polodrahokam
ů (přírodních,
umělých nebo
rekonstituovaných
)
7117 Bižuterie Výroba, v níž jsou
všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
nebo
výroba z částí z
obecných kovů,
neplátovaných nebo
nepovlečených drahými
kovy, za předpokladu,
že hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
ex Železo a ocel; Výroba, v níž jsou
kapitola vyjma: všechny použité
72 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
7207 Polotovary ze Výroba z materiálů
železa nebo čísel 7201, 7202,
nelegované oceli 7203, 7204 nebo 7205
7208 až Ploché válcované Výroba z ingotů nebo
7216 výrobky, tyče a jiných primárních
pruty, úhelníky, forem čísla 7206
tvarovky a
profily ze železa
nebo nelegované
oceli
7217 Dráty ze železa Výroba z polotovarů
nebo nelegované čísla 7207
oceli
ex 7218, Polotovary, Výroba z ingotů nebo
7219 až ploché válcované jiných primárních
7222 výrobky, tyče a forem čísla 7218
pruty, úhelníky,
tvarovky a
profily
z nerezavějící
oceli
7223 Dráty z Výroba z polotovarů
nerezavějící čísla 7218
oceli
ex 7224, Polotovary, Výroba z ingotů nebo
7225 až ploché válcované jiných primárních
7228 výrobky, tyče a forem čísel 7206,
pruty válcované 7218 nebo 7224
za tepla, v
nepravidelně
navinutých
svitcích;
úhelníky,
tvarovky a
profily z ostatní
legované oceli;
duté vrtné tyče a
pruty na vrtáky z
legované nebo
nelegované oceli
7229 Dráty z ostatní Výroba z polotovarů
legované oceli čísla 7224
ex Výrobky ze železa Výroba, v níž jsou
kapitola nebo oceli; všechny použité
73 vyjma: materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 7301 Štětovnice Výroba z materiálů
čísla 7206
7302 Materiál pro Výroba z materiálů
stavbu železnič- čísla 7206
ních nebo
tramvajových
tratí, ze železa
nebo oceli:
kolejnice,
přídržné kolejnice
a ozubnice,
hrotnice,
srdcovky, výhybky,
přestavné tyče
výměny a ostatní
přejezdová
zařízení, pražce
(příčné pražce),
kolejnicové
spojky,
kolejnicové
stoličky a klíny
kolejnicových
stoliček,
podkladnice
(podkladní desky),
přídržky, podpěrné
desky, kleštiny
(táhla) a jiné
dílce speciálně
uzpůsobené pro
kladení, spojování
nebo upevňování
kolejnic
7304, Trouby, trubky a Výroba z materiálů
7305 a duté profily ze čísel 7206, 7207,
7306 železa (jiného 7218 nebo 7224
než litiny) nebo
oceli
ex 7307 Příslušenství pro Soustružení, vrtání,
trouby a trubky z vystružování, řezání
nerezavějící závitů, odstraňování
oceli, (ISO otřepů a otryskávání
X5CrNiMo 1712), (pískování) kovaných
sestávající z polotovarů, jejichž
několika částí hodnota nepřesahuje
35% ceny výrobku ze
závodu
7308 Konstrukce (vyjma Výroba, v níž jsou
montované stavby všechny použité
čísla 9406) a materiály zařazeny v
části konstrukcí čísle jiném, než je
(např. mosty a číslo výrobku. Avšak
části mostů, nelze použít
stavidla, věže, svařované úhelníky,
stožáry, sloupy, tvarovky a profily
pilíře, střechy a čísla 7301
střešní rámové
konstrukce, dveře
a okna a jejich
rámy, dveřní
prahy, okenice,
sloupková
zábradlí), ze
železa nebo
oceli; desky,
tyče, pruty,
úhelníky,
tvarovky,
profily, trubky
a podobné výrobky
pro použití v
konstrukcích, ze
železa nebo oceli
ex 7315 Protismykové Výroba, v níž hodnota
řetězy všech použitých
materiálů čísla 7315
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
ex Měď a výrobky z Výroba, v níž:
kapitola mědi; vyjma: - všechny použité
74 materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
7401 Měděný kamínek Výroba, v níž jsou
(lech); cementová všechny použité
měď (srážená měď) materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
7402 Nerafinovaná měď; Výroba, v níž jsou
měděné anody pro všechny použité
elektrolytickou materiály zařazeny v
rafinaci čísle jiném, než je
číslo výrobku
7403 Rafinovaná měď a
slitiny mědi,
netvářené:
- Rafinovaná Výroba, v níž jsou
měď všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
- Slitiny mědi Výroba z netvářené
a rafinovaná měď rafinované mědi nebo
obsahující jiné z měděného odpadu a
prvky šrotu
7404 Měděný odpad a Výroba, v níž jsou
šrot všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
7405 Předslitiny mědi Výroba, v níž jsou
všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex Nikl a výrobky z Výroba, v níž:
kapitola niklu; vyjma: - všechny použité
75 materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
7501 až Niklový kamínek Výroba, v níž jsou
7503 (lech), slinuté všechny použité
výrobky oxidu materiály zařazeny v
nikelnatého a jiné čísle jiném, než je
meziprodukty číslo výrobku
metalurgie niklu;
surový
(neopracovaný)
nikl; niklový
odpad a šrot
ex Hliník a výrobky Výroba, v níž:
kapitola z hliníku; vyjma: - všechny použité
76 materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
7601 Surový Výroba tepelným nebo
(nezpracovaný) elektrolytickým
hliník zpracováním z
nelegovaného hliníku
nebo z hliníkového
odpadu a šrotu
7602 Hliníkový odpad a Výroba, v níž jsou
šrot všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 7616 Výrobky z hliníku Výroba, v níž:
jiné než gáza, - všechny použité
tkaniny, materiály jsou
mřížovina, zařazeny v čísle
síťovina, jiném, než je číslo
pletivo, výrobku. Lze však
ztužující tkaniny použít gázu,
a podobné tkaniny, mřížovinu,
materiály (včetně síťovinu, pletivo,
nekonečných pásů) ztužující tkaniny a
z hliníkového podobné materiály
drátu, a lehčený (včetně nekonečných
hliník pásů) z hliníkového
drátu, nebo lze
použít lehčený
hliník;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
kapitola Je určena pro eventuální budoucí potřebu
77 Harmonizovaného systému
ex Olovo a výrobky z Výroba, v níž:
kapitola olova; vyjma: - všechny použité
78 materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
7801 Surové
(neopracované)
olovo:
- Rafinované Výroba z prutů
olovo ("bullion") nebo ze
surového olova
- Ostatní Výroba, v níž jsou
všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku. Avšak
nelze použít odpad a
šrot čísla 7802
7802 Olověný odpad a Výroba, v níž jsou
šrot všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex Zinek a výrobky Výroba, v níž:
kapitola ze zinku; vyjma: - všechny použité
79 materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
7901 Surový Výroba, v níž jsou
(neopracovaný) všechny použité
zinek materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku. Avšak
nelze použít odpad a
šrot čísla 7902
7902 Zinkový odpad a Výroba, v níž jsou
šrot všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex Cín a výrobky z Výroba, v níž:
kapitola cínu; vyjma: - všechny použité
80 materiály jsou
zařazeny v čísle
jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
8001 Surový Výroba, v níž jsou
(neopracovaný) všechny použité
cín materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku. Avšak
nelze použít odpad a
šrot čísla 8002
8002 a Cínový odpad a Výroba, v níž jsou
8007 šrot; ostatní všechny použité
výrobky z cínu materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
kapitola Ostatní obecné
81 kovy; cermety;
výrobky z nich:
- Ostatní Výroba, v níž hodnota
obecné kovy, všech použitých
tvářené; výrobky materiálů zařazených
z nich ve stejném čísle jako
výrobek nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
- Ostatní Výroba, v níž jsou
všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex Nástroje, náčiní, Výroba, v níž jsou
kapitola nožířské výrobky všechny použité
82 a jídelní materiály zařazeny v
příbory, čísle jiném, než je
z obecných kovů; číslo výrobku
jejich části
a součásti z
obecných kovů;
vyjma:
8206 Sady nástrojů Výroba, v níž jsou
obsahující dva všechny použité
nebo více materiály zařazeny v
nástrojů čísel čísle jiném než 8202
8202 až 8205, až 8205. Sada však
sestavené pro může obsahovat
drobný prodej nástroje čísel 8202
až 8205, za
předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 15% ceny
sady ze závodu
8207 Vyměnitelné Výroba, v níž:
nástroje pro - všechny použité
ruční nářadí, též materiály jsou
mechanicky pohá- zařazeny v čísle
něné, nebo pro jiném, než je číslo
obráběcí stroje výrobku;
(např. na - hodnota všech
lisování, ražení, použitých materiálů
děrování, řezání nepřesahuje 40% ceny
vnějších výrobku ze závodu
a vnitřních
závitů, vrtání,
vyvrtávání,
protahování,
frézování,
soustružení,
upevňování
šroubů), včetně
nástrojů na
tažení nebo
vytlačování kovů
a vrtání nebo
sondáž při
zemních pracích
8208 Nože a břitové Výroba, v níž:
destičky pro - všechny použité
stroje nebo materiály jsou
mechanická zařazeny v čísle
zařízení jiném, než je číslo
výrobku;
- hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
ex 8211 Nože s hladkou Výroba, v níž jsou
nebo vroubkovanou všechny použité
řeznou čepelí, materiály zařazeny v
(včetně čísle jiném, než je
zahradnických číslo výrobku. Lze
žabek), jiné než však použít čepele a
čísla 8208 rukojeti z obecných
kovů
8214 Jiné nožířské Výroba, v níž jsou
zboží (např. všechny použité
strojky na materiály zařazeny v
stříhání vlasů, čísle jiném, než je
řeznické a číslo výrobku. Lze
kuchyňské však použít rukojeti
sekáčky, štípací z obecných kovů
sekery a kolíbací
nože, nože na
papír); soupravy
a náčiní na
manikúru nebo
pedikúru (včetně
pilníčků na
nehty)
8215 Lžíce, vidličky, Výroba, v níž jsou
sběračky, všechny použité
naběračky, materiály zařazeny v
cukrářské lžíce, čísle jiném, než je
rybí nože, nože číslo výrobku. Lze
na krájení másla, však použít rukojeti
kleštičky na cukr z obecných kovů
a podobné
kuchyňské a
jídelní výrobky
ex Různé výrobky z Výroba, v níž jsou
kapitola obecných kovů; všechny použité
83 vyjma: materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 8302 Ostatní úchytky, Výroba, v níž jsou
kování a podobné všechny použité
výrobky, pro materiály zařazeny v
stavby a pro čísle jiném, než je
zařízení k číslo výrobku. Lze
automatickému však použít ostatní
zavírání dveří materiály čísla 8302,
za předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 20% ceny
výrobku ze závodu
ex 8306 Sošky a jiné Výroba, v níž jsou
ozdobné předměty, všechny použité
z obecných kovů materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku. Lze
však použít ostatní
materiály čísla 8306,
za předpokladu, že
jejich hodnota
nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
ex Jaderné reaktory, Výroba, v níž: Výroba, v níž
kapitola kotle, stroje, - všechny použité hodnota všech
84 přístroje a materiály jsou použitých
mechanické zařazeny v čísle materiálů
nástroje; jejich jiném, než je číslo nepřesahuje
části a součásti; výrobku; 30% ceny
vyjma: - hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
ex 8401 Jaderné palivové Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
články všechny použité hodnota všech
materiály zařazeny v použitých
čísle jiném, než je materiálů
číslo výrobku 11 nepřesahuje
30% ceny
výrobku ze
závodu
8402 Parní kotle (jiné Výroba, v níž: Výroba, v níž
než kotle k - všechny použité hodnota všech
ústřednímu materiály jsou použitých
vytápění schopné zařazeny v čísle materiálů
dodávat jak teplou jiném, než je číslo nepřesahuje
vodu tak výrobku; 25% ceny
i nízkotlakou - hodnota všech výrobku ze
páru); kotle zvané použitých materiálů závodu
"na přehřátou nepřesahuje 40% ceny
vodu" výrobku ze závodu
8403 a Kotle k Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
ex 8404 ústřednímu všechny použité hodnota všech
vytápění, jiné materiály zařazeny v použitých
než kotle čísla čísle jiném než 8403 materiálů
8402, a pomocná nebo 8404 nepřesahuje
zařízení pro 40% ceny
kotle k výrobku ze
ústřednímu závodu
vytápění
8406 Parní turbiny Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu
8407 Vratné nebo Výroba, v níž hodnota
rotační zážehové všech použitých
spalovací pístové materiálů nepřesahuje
motory s vnitřním 40% ceny výrobku ze
spalováním závodu
8408 Pístové vznětové Výroba, v níž hodnota
motory s vnitřním všech použitých
spalováním materiálů nepřesahuje
(dieselové motory 40% ceny výrobku ze
nebo motory s závodu
žárovou hlavou)
8409 Části a součásti Výroba, v níž hodnota
vhodné výhradně všech použitých
nebo zejména pro materiálů nepřesahuje
motory čísla 8407 40% ceny výrobku ze
nebo 8408 závodu
8411 Proudové motory, Výroba, v níž: Výroba, v níž
turbovrtulové - všechny použité hodnota všech
pohony a ostatní materiály jsou použitých
plynové turbiny zařazeny v čísle materiálů
jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 25% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
8412 Ostatní motory a Výroba, v níž hodnota
pohony všech použitých
materiálů nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu
ex 8413 Objemová rotační Výroba, v níž: Výroba, v níž
čerpadla - všechny použité hodnota všech
materiály jsou použitých
zařazeny v čísle materiálů
jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 25% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
ex 8414 Průmyslové Výroba, v níž: Výroba, v níž
ventilátory, - všechny použité hodnota všech
fukary a podobné materiály jsou použitých
zařazeny v čísle materiálů
jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 25% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
8415 Klimatizační Výroba, v níž hodnota
zařízení, všech použitých
skládající se z materiálů nepřesahuje
ventilátoru 40% ceny výrobku ze
s vestavěným závodu
motorem a ze
zařízení pro
změnu teploty
a vlhkosti
vzduchu, včetně
zařízení, ve
kterých nemůže
být vlhkost
vzduchu
regulována
odděleně
8418 Chladničky, Výroba, v níž: Výroba, v níž
mrazicí boxy - všechny použité hodnota všech
a jiná chladicí materiály jsou použitých
nebo mrazicí zařazeny v čísle materiálů
zařízení, jiném, než je číslo nepřesahuje
elektrické nebo výrobku; 25% ceny
jiné; tepelná - hodnota všech výrobku ze
čerpadla, jiná použitých materiálů závodu
než klimatizační nepřesahuje 40% ceny
zařízení čísla výrobku ze závodu;
8415 - hodnota všech
použitých
nepůvodních
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
ex 8419 Stroje pro Výroba, v níž: Výroba, v níž
zpracování dřeva, - hodnota všech hodnota všech
pro výrobu použitých materiálů použitých
papíru, buničiny, nepřesahuje 40% ceny materiálů
lepenky a kartónu výrobku ze závodu; nepřesahuje
- v rámci výše 30% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené ve stejném
čísle jako výrobek
použity pouze do
hodnoty 25% ceny
výrobku ze závodu
8420 Kalandry a jiné Výroba, v níž: Výroba, v níž
válcovací stroje, - hodnota všech hodnota všech
vyjma stroje pro použitých materiálů použitých
válcování kovů nepřesahuje 40% ceny materiálů
nebo skla, válce výrobku ze závodu; nepřesahuje
pro tyto stroje - v rámci výše 30% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené ve stejném
čísle jako výrobek
použity pouze do
hodnoty 25% ceny
výrobku ze závodu
8423 Přístroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž
zařízení k - všechny použité hodnota všech
určování materiály jsou použitých
hmotnosti (vyjma zařazeny v čísle materiálů
váhy o citlivosti jiném, než je číslo nepřesahuje
50 mg nebo výrobku; 25% ceny
citlivější), - hodnota všech výrobku ze
včetně vah použitých materiálů závodu
spojených s nepřesahuje 40% ceny
počítacími nebo výrobku ze závodu
kontrolními
přístroji; závaží
pro váhy všech
druhů
8425 až Zdvihací, Výroba, v níž: Výroba, v níž
8428 manipulační, - hodnota všech hodnota všech
nakládací nebo použitých materiálů použitých
vykládací nepřesahuje 40% ceny materiálů
zařízení výrobku ze závodu; nepřesahuje
- v rámci výše 30% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené v čísle
8431 použity pouze
do hodnoty 10% ceny
výrobku ze závodu
8429 Buldozery,
angldozery,
srovnávače
(grejdry), stroje
na vyrovnávání
terénu
(nivelátory),
škrabače
(skrejpry),
mechanické
lopaty, rypadla a
lopatové
nakladače,
dusadla a
silniční válce,
s vlastním
pohonem:
- Silniční Výroba, v níž hodnota
válce všech použitých
materiálů nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu
- Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž
- hodnota všech hodnota všech
použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- v rámci výše 30% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené v čísle
8431 použity pouze
do hodnoty 10% ceny
výrobku ze závodu
8430 Ostatní stroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž
přístroje - hodnota všech hodnota všech
srovnávací, použitých materiálů použitých
vyrovnávací nepřesahuje 40% ceny materiálů
(nivelační), výrobku ze závodu; nepřesahuje
škrabací, - v rámci výše 30% ceny
hloubicí, uvedeného limitu výrobku ze
pěchovací, mohou být materiály závodu
zhutňovací, zařazené v čísle
těžební 8431 použity pouze
(dobývací) nebo do hodnoty 10% ceny
vrtací pro zemní výrobku ze závodu
práce, těžbu rud
nebo nerostů;
beranidla a
vytahovače pilot;
sněhové pluhy a
rozmetače sněhu
ex 8431 Části a součásti Výroba, v níž hodnota
vhodné k použití všech použitých
výhradně nebo materiálů nepřesahuje
zejména k 40% ceny výrobku ze
silničním válcům závodu
8439 Stroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž
přístroje pro - hodnota všech hodnota všech
výrobu buničiny použitých materiálů použitých
(papíroviny) z nepřesahuje 40% ceny materiálů
celulózových výrobku ze závodu; nepřesahuje
vláken nebo pro - v rámci výše 30% ceny
výrobu nebo uvedeného limitu výrobku ze
konečnou úpravu mohou být materiály závodu
papíru, kartónu zařazené ve stejném
či lepenky čísle jako výrobek
použity pouze do
hodnoty 25% ceny
výrobku ze závodu
8441 Ostatní stroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž
přístroje pro - hodnota všech hodnota všech
zpracování použitých materiálů použitých
buničiny (papíro- nepřesahuje 40% ceny materiálů
viny), papíru, výrobku ze závodu; nepřesahuje
kartónu nebo - v rámci výše 30% ceny
lepenky, včetně uvedeného limitu výrobku ze
řezaček všech mohou být materiály závodu
druhů zařazené ve stejném
čísle jako výrobek
použity pouze do
hodnoty 25% ceny
výrobku ze závodu
8444 až Stroje těchto Výroba, v níž hodnota
8447 čísel pro použití všech použitých
v textilním materiálů nepřesahuje
průmyslu 40% ceny výrobku ze
závodu
ex 8448 Přídavná Výroba, v níž hodnota
(pomocná) strojní všech použitých
zařízení pro materiálů nepřesahuje
použití ke 40% ceny výrobku ze
strojům čísel závodu
8444 a 8445
8452 Šicí stroje,
vyjma stroje pro
vazbu a sešívání
knih čísla 8440;
nábytek,
podstavce a kryty
zvlášť upravené k
šicím strojům;
jehly do šicích
strojů:
- Šicí stroje Výroba, v níž:
(pouze s proší- - hodnota všech
vacím stehem) s použitých materiálů
hlavou nepřesahuje 40% ceny
o hmotnosti výrobku ze závodu;
nepřesahující 16 - hodnota všech
kg bez motoru nepůvodních
nebo 17 kg materiálů použitých
včetně motoru při montáži hlavy
(bez motoru)
nepřesahuje hodnotu
použitých původních
materiálů;
- použitá zařízení
pro napínání nitě,
háčkování a
entlování jsou již
původní
- Ostatní Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu
8456 až Obráběcí stroje a Výroba, v níž hodnota
8466 nástroje a jejich všech použitých
části a materiálů nepřesahuje
příslušenství 40% ceny výrobku ze
čísel 8456 až závodu
8466
8469 až Kancelářské Výroba, v níž hodnota
8472 stroje (například všech použitých
psací stroje, materiálů nepřesahuje
počítací stroje, 40% ceny výrobku ze
stroje pro závodu
automatizované
zpracování dat,
kopírovací
stroje, drátové
šičky)
8480 Formovací rámy Výroba, v níž hodnota
pro slévárny všech použitých
kovů; formovací materiálů nepřesahuje
základny; modely 50% ceny výrobku ze
pro formy; formy závodu
na kovy (jiné než
ingotové formy),
karbidy kovů,
sklo, nerostné
materiály, kaučuk
nebo plasty
8482 Valivá ložiska Výroba, v níž: Výroba, v níž
(kuličková, - všechny použité hodnota všech
válečková, materiály jsou použitých
jehlová apod.) zařazeny v čísle materiálů
jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 25% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
8484 Kovoplastická Výroba, v níž hodnota
těsnění; soupravy všech použitých
a sestavy těsnění materiálů nepřesahuje
různého složení 40% ceny výrobku ze
uložené závodu
v sáčcích,
obálkách, vacích,
pouzdrech nebo v
podobných
obalech;
mechanické
ucpávky
8485 Části a součásti Výroba, v níž hodnota
strojů všech použitých
a přístrojů materiálů nepřesahuje
neobsahující 40% ceny výrobku ze
elektrické závodu
svorky, izolace,
cívky, kontakty
nebo jiné
elektrické prvky,
jinde v této
kapitole
neuvedené ani
nezahrnuté
ex Elektrické Výroba, v níž: Výroba, v níž
kapitola stroje, přístroje - všechny použité hodnota všech
85 a zařízení a materiály jsou použitých
jejich části a zařazeny v čísle materiálů
součásti; jiném, než je číslo nepřesahuje
přístroje pro výrobku; 30% ceny
záznam a - hodnota všech výrobku ze
reprodukci zvuku, použitých materiálů závodu
přístroje pro nepřesahuje 40% ceny
záznam a výrobku ze závodu
reprodukci
televizního
obrazu a zvuku,
části, součásti a
příslušenství
k těmto
přístrojům;
vyjma:
8501 Elektrické motory Výroba, v níž: Výroba, v níž
a generátory - hodnota všech hodnota všech
(vyjma použitých materiálů použitých
generátorová nepřesahuje 40% ceny materiálů
soustrojí) výrobku ze závodu; nepřesahuje
- v rámci výše 30% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené v čísle
8503 použity pouze
do hodnoty 10% ceny
výrobku ze závodu
8502 Elektrická Výroba, v níž: Výroba, v níž
generátorová - hodnota všech hodnota všech
soustrojí a použitých materiálů použitých
rotační měniče nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- v rámci výše 30% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené v čísle
8501 nebo 8503
použity pouze do
souhrnné hodnoty 10%
ceny výrobku ze
závodu
ex 8504 Napájecí zdroje k Výroba, v níž hodnota
zařízením pro všech použitých
automatizované materiálů nepřesahuje
zpracování dat 40% ceny výrobku ze
závodu
ex 8518 Mikrofony a Výroba, v níž: Výroba, v níž
jejich stojany; - hodnota všech hodnota všech
reproduktory, též použitých materiálů použitých
vestavěné; nepřesahuje 40% ceny materiálů
elektrické výrobku ze závodu; nepřesahuje
nízkofrekvenční - hodnota všech 25% ceny
zesilovače; použitých výrobku ze
elektrické nepůvodních závodu
zesilovače zvuku materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
8519 Gramofony, též Výroba, v níž: Výroba, v níž
přenosné, - hodnota všech hodnota všech
gramofonové použitých materiálů použitých
chassis, kazetové nepřesahuje 40% ceny materiálů
přehrávače a jiné výrobku ze závodu; nepřesahuje
zvukové - hodnota všech 30% ceny
reprodukční použitých výrobku ze
přístroje, bez nepůvodních závodu
zařízení pro materiálů
záznam zvuku nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
8520 Magnetofony a Výroba, v níž: Výroba, v níž
jiné přístroje - hodnota všech hodnota všech
pro záznam zvuku, použitých materiálů použitých
též nepřesahuje 40% ceny materiálů
s reprodukčním výrobku ze závodu; nepřesahuje
zařízením - hodnota všech 30% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
8521 Přístroje pro Výroba, v níž: Výroba, v níž
videofonní záznam - hodnota všech hodnota všech
nebo jeho použitých materiálů použitých
reprodukci, též nepřesahuje 40% ceny materiálů
s vestavěným výrobku ze závodu; nepřesahuje
videotunerem - hodnota všech 30% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
8522 Části, součásti a Výroba, v níž hodnota
příslušenství všech použitých
vhodné pro materiálů nepřesahuje
použití výhradně 40% ceny výrobku ze
nebo zejména k závodu
přístrojům čísel
8519 až 8521
8523 Hotová nenahraná Výroba, v níž hodnota
média pro záznam všech použitých
zvuku nebo materiálů nepřesahuje
podobný záznam, 40% ceny výrobku ze
vyjma výrobky závodu
kapitoly 37
8524 Gramofonové
desky, magnetické
pásky a jiná
nahraná média pro
záznam zvuku nebo
pro podobné
záznamy, včetně
matric a
galvanických
otisků pro výrobu
desek, avšak
vyjma výrobky
kapitoly 37:
- Matrice a Výroba, v níž hodnota
galvanické všech použitých
otisky pro materiálů nepřesahuje
výrobu 40% ceny výrobku ze
gramofonových závodu
desek
- Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž
- hodnota všech hodnota všech
použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- v rámci výše 30% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené v čísle
8523 použity pouze
do hodnoty 10% ceny
výrobku ze závodu
8525 Vysílací Výroba, v níž: Výroba, v níž
přístroje pro - hodnota všech hodnota všech
radiotelefonii, použitých materiálů použitých
radiotelegrafii, nepřesahuje 40% ceny materiálů
rozhlasové nebo výrobku ze závodu; nepřesahuje
televizní - hodnota všech 25% ceny
vysílání, též s použitých výrobku ze
přijímacím nepůvodních závodu
zařízením nebo se materiálů
zařízením pro nepřesahuje hodnotu
záznam nebo všech použitých
reprodukci zvuku; původních materiálů
televizní kamery;
stabilní
videokamery a
ostatní
videokamery se
záznamem obrazu i
zvuku
(camcordery)
8526 Radiolokační a Výroba, v níž: Výroba, v níž
radiosondážní - hodnota všech hodnota všech
přístroje použitých materiálů použitých
(radary), nepřesahuje 40% ceny materiálů
radionavigační výrobku ze závodu; nepřesahuje
přístroje a - hodnota všech 25% ceny
radiové přístroje použitých výrobku ze
pro dálkové nepůvodních závodu
řízení materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
8527 Přijímací Výroba, v níž: Výroba, v níž
přístroje pro - hodnota všech hodnota všech
radiotelefonii, použitých materiálů použitých
radiotelegrafii nepřesahuje 40% ceny materiálů
nebo rozhlasové výrobku ze závodu; nepřesahuje
vysílání, též - hodnota všech 25% ceny
kombinované v použitých výrobku ze
jednom uzavření s nepůvodních závodu
přístrojem pro materiálů
záznam nebo nepřesahuje hodnotu
reprodukci zvuku všech použitých
nebo s hodinami původních materiálů
8528 Televizní Výroba, v níž: Výroba, v níž
přijímací - hodnota všech hodnota všech
přístroje, též s použitých materiálů použitých
vestavěnými nepřesahuje 40% ceny materiálů
rozhlasovými výrobku ze závodu; nepřesahuje
přijímači nebo - hodnota všech 25% ceny
s přístroji pro použitých výrobku ze
záznam nebo nepůvodních závodu
reprodukci zvuku materiálů
nebo obrazu; nepřesahuje hodnotu
video-monitory a všech použitých
videoprojektory původních materiálů
8529 Části a součásti
vhodné výhradně
nebo zejména k
přístrojům čísel
8525 až 8528:
- Vhodné Výroba, v níž hodnota
výhradně nebo všech použitých
zejména k materiálů nepřesahuje
přístrojům pro 40% ceny výrobku ze
záznam nebo závodu
reprodukci
obrazu
- Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž
- hodnota všech hodnota všech
použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota všech 25% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
8535 a Elektrická Výroba, v níž: Výroba, v níž
8536 zařízení k - hodnota všech hodnota všech
vypínání, ke použitých materiálů použitých
spínání nebo k nepřesahuje 40% ceny materiálů
ochraně výrobku ze závodu; nepřesahuje
elektrických - v rámci výše 30% ceny
obvodů, k jejich uvedeného limitu výrobku ze
zapojování, mohou být materiály závodu
spojování a zařazené v čísle
připojování 8538 použity pouze
do hodnoty 10% ceny
výrobku ze závodu
8537 Tabule, panely, Výroba, v níž: Výroba, v níž
ovládací stoly, - hodnota všech hodnota všech
pulty, skříně a použitých materiálů použitých
jiné základny, nepřesahuje 40% ceny materiálů
vybavené dvěma výrobku ze závodu; nepřesahuje
nebo více - v rámci výše 30% ceny
zařízeními čísla uvedeného limitu výrobku ze
8535 nebo 8536, mohou být materiály závodu
pro elektrické zařazené v čísle
řídící zařízení 8538 použity pouze
nebo rozvod do hodnoty 10% ceny
elektrického výrobku ze závodu
proudu, včetně
zabudovaných
nástrojů nebo
přístrojů
kapitoly 90, a
číslicově řízené
přístroje, jiné
než spínací
přístroje čísla
8517
ex 8541 Diody, Výroba, v níž: Výroba, v níž
tranzistory a - všechny použité hodnota všech
obdobná materiály jsou použitých
polovodičová zařazeny v čísle materiálů
zařízení, vyjma jiném, než je číslo nepřesahuje
destičky ještě výrobku; 25% ceny
nerozřezané na - hodnota všech výrobku ze
čipy použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
8542 Elektronické Výroba, v níž: Výroba, v níž
integrované - hodnota všech hodnota všech
obvody a použitých materiálů použitých
mikrosoustavy nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- v rámci výše 25% ceny
uvedeného limitu výrobku ze
mohou být materiály závodu
zařazené v čísle
8541 nebo 8542
použity pouze do
souhrnné hodnoty 10%
ceny výrobku ze
závodu
8544 Dráty, kabely Výroba, v níž hodnota
(včetně koaxiál- všech použitých
ních kabelů) materiálů nepřesahuje
izolované (též 40% ceny výrobku ze
lakovým povrchem závodu
nebo anodickým
okysličením) a
ostatní izolované
elektrické
vodiče, též s
přípojkami;
kabely z
optických vláken
vyrobené z
jednotlivě
opláštěných
vláken, též
spojené s
elektrickými
vodiči nebo
s přípojkami
8545 Uhlíkové Výroba, v níž hodnota
elektrody, všech použitých
uhlíkové materiálů nepřesahuje
kartáčky, 40% ceny výrobku ze
osvětlovací závodu
uhlíky, uhlíky
pro elektrické
baterie a ostatní
výrobky zhotovené
z grafitu nebo
jiného uhlíku,
též spojené s
kovem, pro
elektrické účely
8546 Elektrické Výroba, v níž hodnota
izolátory všech použitých
z jakéhokoliv materiálů nepřesahuje
materiálu 40% ceny výrobku ze
závodu
8547 Izolační části a Výroba, v níž hodnota
součásti pro všech použitých
elektrické materiálů nepřesahuje
stroje, přístroje 40% ceny výrobku ze
nebo zařízení, závodu
vyrobené zcela
z izolačních
materiálů nebo
jen s
jednoduchými, do
materiálu
vlisovanými
drobnými kovo-
vými součástmi
(např. s objím-
kami se závitem),
sloužícími
výhradně k
připevňování,
vyjma izolátory
čísla 8546;
elektrické
instalační trubky
a jejich spojky z
obecných kovů, s
vnitřní izolací
8548 Odpad a zbytky Výroba, v níž hodnota
galvanických všech použitých
článků, baterií a materiálů nepřesahuje
elektrických 40% ceny výrobku ze
akumulátorů; závodu
nepoužitelné
galvanické
články, baterie
a elektrické
akumulátory;
elektrické části
a součásti strojů
nebo přístrojů,
jinde v této
kapitole
neuvedené ani
nezahrnuté
ex Železniční nebo Výroba, v níž hodnota
kapitola tramvajové všech použitých
86 lokomotivy, materiálů nepřesahuje
vozový park 40% ceny výrobku ze
a jeho části a závodu
součásti;
kolejový svrškový
upevňovací
materiál a
upevňovací
zařízení a jejich
části a součásti;
dopravní
signalizační
mechanická (též
elektromechanická)
zařízení všech
druhů; vyjma:
8608 Kolejový svrškový Výroba, v níž: Výroba, v níž
upevňovací - všechny použité hodnota všech
materiál a materiály jsou použitých
upevňovací zařazeny v čísle materiálů
zařízení; jiném, než je číslo nepřesahuje
mechanické (též výrobku; 30% ceny
elektromecha- - hodnota všech výrobku ze
nické) přístroje použitých materiálů závodu
návěstní, nepřesahuje 40% ceny
bezpečnostní, výrobku ze závodu
kontrolní,
ovládací, pro
železniční nebo
jinou kolejovou
dopravu, pro
dopravu silniční
nebo říční, pro
parkoviště, pro
přístavní nebo
letištní
zařízení; jejich
části
ex Motorová vozidla, Výroba, v níž hodnota
kapitola traktory, všech použitých
87 motorová kola a materiálů nepřesahuje
jízdní kola 40% ceny výrobku ze
a jiná pozemní závodu
vozidla (vyjma
kolejová), jejich
části, součásti a
příslušenství;
vyjma:
8709 Vozíky s vlastním Výroba, v níž: Výroba, v níž
pohonem bez - všechny použité hodnota všech
zdvihacího nebo materiály jsou použitých
manipulačního zařazeny v čísle materiálů
zařízení, typů jiném, než je číslo nepřesahuje
používaných v výrobku; 30% ceny
továrnách, - hodnota všech výrobku ze
skladech, použitých materiálů závodu
přístavech nebo na nepřesahuje 40% ceny
letištích k výrobku ze závodu
přepravě zboží na
krátké
vzdálenosti; malé
tahače používané
na železničních
nástupištích;
jejich části
a součásti
8710 Tanky a jiná Výroba, v níž: Výroba, v níž
obrněná bojová - všechny použité hodnota všech
vozidla, materiály jsou použitých
motorová, též zařazeny v čísle materiálů
vybavená jiném, než je číslo nepřesahuje
zbraněmi; jejich výrobku; 30% ceny
části a součásti - hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
8711 Motocykly (včetně
mopedů) a jízdní
kola s pomocným
motorem, též
s přívěsnými
vozíky; přívěsné
vozíky:
- S pístovým
motorem
s obsahem válců:
-- Výroba, v níž: Výroba, v níž
Nepřesahujícím - hodnota všech hodnota všech
50 cm3 použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota všech 20% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
-- Přesahujícím Výroba, v níž: Výroba, v níž
50 cm3 - hodnota všech hodnota všech
použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota všech 25% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
- Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž
- hodnota všech hodnota všech
použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota všech 30% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
ex 8712 Jízdní kola bez Výroba z materiálů Výroba, v níž
kuličkových nezařazených v čísle hodnota všech
ložisek 8714 použitých
materiálů
nepřesahuje
30% ceny
výrobku ze
závodu
8715 Dětské kočárky, Výroba, v níž: Výroba, v níž
dětské sportovní - všechny použité hodnota všech
kočárky a podobná materiály jsou použitých
dětská vozidla a zařazeny v čísle materiálů
jejich části jiném, než je číslo nepřesahuje
a součásti výrobku; 30% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
8716 Přívěsy a návěsy; Výroba, v níž: Výroba, v níž
ostatní vozidla - všechny použité hodnota všech
bez mechanického materiály jsou použitých
pohonu; jejich zařazeny v čísle materiálů
části a součásti jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 30% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
ex Letadla, kosmické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola lodě a jejich všechny použité hodnota všech
88 části a součásti; materiály zařazeny v použitých
vyjma: čísle jiném, než je materiálů
číslo výrobku nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
ex 8804 Rotující padáky Výroba z materiálů Výroba, v níž
jakéhokoli čísla hodnota všech
včetně jiných použitých
materiálů čísla 8804 materiálů
nepřesahuje
40% ceny
výrobku ze
závodu
8805 Letecké katapulty Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
a podobné všechny použité hodnota všech
přístroje a materiály zařazeny v použitých
zařízení; čísle jiném, než je materiálů
přístroje a číslo výrobku nepřesahuje
zařízení pro 30% ceny
přistání aerodynů výrobku ze
na letadlové lodi závodu
a podobné
přístroje a
zařízení; pozemní
přístroje pro
letecký výcvik;
jejich části a
součásti
kapitola Námořní a říční Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
89 plavidla všechny použité hodnota všech
materiály zařazeny v použitých
čísle jiném, než je materiálů
číslo výrobku. Avšak nepřesahuje
nelze použít trupy 40% ceny
čísla 8906 výrobku ze
závodu
ex Nástroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž
kapitola přístroje - všechny použité hodnota všech
90 optické, materiály jsou použitých
fotografické nebo zařazeny v čísle materiálů
kinemato- jiném, než je číslo nepřesahuje
grafické, měřicí, výrobku; 30% ceny
kontrolní nebo - hodnota všech výrobku ze
přesné; nástroje použitých materiálů závodu
a přístroje nepřesahuje 40% ceny
lékařské výrobku ze závodu
a chirurgické;
části, součásti
a příslušenství
těchto nástrojů a
přístrojů; vyjma:
9001 Optická vlákna a Výroba, v níž hodnota
svazky optických všech použitých
vláken; kabely materiálů nepřesahuje
z optických 40% ceny výrobku ze
vláken, jiné než závodu
čísla 8544;
polarizační
materiál ve tvaru
listů nebo desek;
čočky, též
kontaktní,
hranoly, zrcadla
a jiné optické
články,
z jakéhokoliv
materiálu,
nezasazené, jiné
než z opticky
neopracovaného
skla
9002 Čočky, hranoly, Výroba, v níž hodnota
zrcadla a jiné všech použitých
optické články z materiálů nepřesahuje
jakéhokoliv 40% ceny výrobku ze
materiálu, závodu
zasazené, pro
nástroje nebo
přístroje, jiné
než z opticky
neopracovaného
skla
9004 Brýle (korekční, Výroba, v níž hodnota
ochranné nebo všech použitých
jiné) a podobné materiálů nepřesahuje
výrobky 40% ceny výrobku ze
závodu
ex 9005 Binokulární a Výroba, v níž: Výroba, v níž
monokulární - všechny použité hodnota všech
dalekohledy a materiály jsou použitých
ostatní optické zařazeny v čísle materiálů
teleskopy, jejich jiném, než je číslo nepřesahuje
podstavce a rámy, výrobku; 30% ceny
vyjma - hodnota všech výrobku ze
astronomické použitých materiálů závodu
refrakční nepřesahuje 40% ceny
teleskopy a výrobku ze závodu;
jejich rámy a - hodnota všech
podstavce použitých
nepůvodních
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
ex 9006 Fotografické Výroba, v níž: Výroba, v níž
přístroje (jiné - všechny použité hodnota všech
než materiály jsou použitých
kinematografické) zařazeny v čísle materiálů
; přístroje jiném, než je číslo nepřesahuje
a žárovky pro výrobku; 30% ceny
bleskové světlo, - hodnota všech výrobku ze
jiné než použitých materiálů závodu
elektricky nepřesahuje 40% ceny
zapalované výrobku ze závodu;
bleskové žárovky - hodnota všech
použitých
nepůvodních
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
9007 Kinematografické Výroba, v níž: Výroba, v níž
kamery - všechny použité hodnota všech
a promítací materiály jsou použitých
přístroje, též zařazeny v čísle materiálů
s vestavěnými jiném, než je číslo nepřesahuje
přístroji pro výrobku; 30% ceny
záznam nebo - hodnota všech výrobku ze
reprodukci zvuku použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu;
- hodnota všech
použitých
nepůvodních
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
9011 Sdružené optické Výroba, v níž: Výroba, v níž
mikroskopy, - všechny použité hodnota všech
včetně mikroskopů materiály jsou použitých
pro mikro- zařazeny v čísle materiálů
fotografii, jiném, než je číslo nepřesahuje
mikrokinematografii výrobku; 30% ceny
nebo - hodnota všech výrobku ze
mikroprojekci použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu;
- hodnota všech
použitých
nepůvodních
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
ex 9014 Jiné navigační Výroba, v níž hodnota
nástroje všech použitých
a přístroje materiálů nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu
9015 Geodetické, Výroba, v níž hodnota
topografické, všech použitých
zeměměřičské, materiálů nepřesahuje
nivelační, 40% ceny výrobku ze
fotogrammetrické, závodu
hydro-grafické,
oceánografické,
hydrologické,
meteorologické
nebo geofyzikální
nástroje
a přístroje,
vyjma kompasy;
dálkoměry
9016 Váhy o citlivosti Výroba, v níž hodnota
50 mg nebo všech použitých
citlivější, též materiálů nepřesahuje
se závažími 40% ceny výrobku ze
závodu
9017 Kreslicí, Výroba, v níž hodnota
rýsovací nebo všech použitých
počítací nástroje materiálů nepřesahuje
a přístroje 40% ceny výrobku ze
(např. kreslicí závodu
stroje,
pantografy,
úhloměry,
rýsovadla,
logaritmická
pravítka
a počítací
kotouče); ruční
délková měřidla
(např. měřicí
tyče, měřicí
pásma,
mikrometry,
posuvná měřítka a
kalibry), jinde v
této kapitole
neuvedená ani
nezahrnutá
9018 Lékařské,
chirurgické, zubo-
lékařské nebo
zvěrolékařské
nástroje a
přístroje, včetně
scintigrafických
přístrojů,
ostatní
elektroléčebné
přístroje a
přístroje
ke zkoušení
zraku:
- Dentistická Výroba z materiálů Výroba, v níž
křesla se jakéhokoli čísla, hodnota všech
zabudovanými včetně jiných použitých
dentistickými materiálů čísla 9018 materiálů
přístroji a nepřesahuje
nástroji, včetně 40% ceny
plivátek výrobku ze
závodu
- Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž
- všechny použité hodnota všech
materiály jsou použitých
zařazeny v čísle materiálů
jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 25% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
9019 Přístroje pro Výroba, v níž: Výroba, v níž
mechanoterapii; - všechny použité hodnota všech
masážní materiály jsou použitých
přístroje; zařazeny v čísle materiálů
psychotechnické jiném, než je číslo nepřesahuje
přístroje; výrobku; 25% ceny
přístroje pro - hodnota všech výrobku ze
léčbu ozónem, použitých materiálů závodu
kyslíkem, nepřesahuje 40% ceny
aerosolem, výrobku ze závodu
dýchací přístroje
oživovací nebo
jiné léčebné
dýchací přístroje
9020 Ostatní dýchací Výroba, v níž: Výroba, v níž
přístroje - všechny použité hodnota všech
a plynové masky, materiály jsou použitých
vyjma ochranné zařazeny v čísle materiálů
masky bez jiném, než je číslo nepřesahuje
mechanických výrobku; 25% ceny
částí - hodnota všech výrobku ze
a vyměnitelných použitých materiálů závodu
filtrů nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
9024 Stroje a Výroba, v níž hodnota
přístroje pro všech použitých
zkoušení materiálů nepřesahuje
tvrdosti, 40% ceny výrobku ze
pevnosti v tahu, závodu
stlačitelnosti či
zhustitelnosti,
pružnosti nebo
jiných
mechanických
vlastností
materiálů (např.
kovů, dřeva,
textilií, papíru,
plastů)
9025 Hydrometry a Výroba, v níž hodnota
podobné plovoucí všech použitých
přístroje, materiálů nepřesahuje
teploměry, 40% ceny výrobku ze
žároměry, závodu
tlakoměry,
vlhkoměry a
psychrometry,
též registrační i
navzájem
kombinované
9026 Přístroje a Výroba, v níž hodnota
nástroje na měření všech použitých
nebo kontrolu materiálů nepřesahuje
průtoku, hladiny, 40% ceny výrobku ze
tlaku nebo jiných závodu
proměnných
charakteristik
kapalin nebo plynů
(např.
průtokoměry,
hladinoměry,
manometry, měřiče
spotřeby tepla),
vyjma přístroje a
nástroje čísel
9014, 9015, 9028
nebo 9032
9027 Přístroje a Výroba, v níž hodnota
nástroje pro všech použitých
fyzikální nebo materiálů nepřesahuje
chemické rozbory 40% ceny výrobku ze
(např. závodu
polarimetry,
refraktometry,
spektrometry,
analyzátory plynů
nebo kouře);
přístroje a
nástroje pro
měření nebo
kontrolu
viskozity,
pórovitosti,
roztažnosti,
povrchového
napětí nebo
podobné;
přístroje a
nástroje
ke kalometrickým,
akustickým nebo
fotometrickým
měřením (včetně
expozimetrů);
mikrotomy
9028 Měřiče dodávky a
spotřeby plynů,
kapalin a
elektrické
energie, včetně
jejich
kalibračních
přístrojů:
- Části, Výroba, v níž hodnota
součásti a všech použitých
příslušenství materiálů nepřesahuje
40% ceny výrobku ze
závodu
- Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž
- hodnota všech hodnota všech
použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota všech 30% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
9029 Otáčkoměry, Výroba, v níž hodnota
počítače výrobků, všech použitých
taxametry, měřiče materiálů nepřesahuje
ujeté 40% ceny výrobku ze
vzdálenosti, závodu
krokoměry a
podobné
přístroje;
rychloměry a
tachometry, jiné
než čísel 9014
nebo 9015;
stroboskopy
9030 Osciloskopy, Výroba, v níž hodnota
analyzátory všech použitých
spektra a ostatní materiálů nepřesahuje
přístroje a 40% ceny výrobku ze
nástroje na závodu
měření a kontrolu
elektrických
veličin, vyjma
měřiče čísla
9028; přístroje
a nástroje na
měření nebo
detekci záření
alfa, beta, gama,
rentgenového,
kosmického nebo
jiného
ionizujícího
záření
9031 Měřicí nebo Výroba, v níž hodnota
kontrolní všech použitých
přístroje, materiálů nepřesahuje
nástroje a 40% ceny výrobku ze
stroje, jinde v závodu
této kapitole
neuvedené ani
nezahrnuté;
projektory na
kontrolu profilů
9032 Automatické Výroba, v níž hodnota
regulační nebo všech použitých
kontrolní materiálů nepřesahuje
přístroje a 40% ceny výrobku ze
nástroje závodu
9033 Části, součásti a Výroba, v níž hodnota
příslušenství, všech použitých
jinde v této materiálů nepřesahuje
kapitole 40% ceny výrobku ze
neuvedené ani závodu
nezahrnuté, pro
stroje, nástroje
a přístroje
kapitoly 90
ex Hodiny a hodinky Výroba, v níž hodnota
kapitola a jejich části a všech
91 součásti; vyjma: použitých materiálů
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
9105 Ostatní hodiny Výroba, v níž: Výroba, v níž
- hodnota všech hodnota všech
použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota všech 30% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
9109 Hodinové stroje, Výroba, v níž: Výroba, v níž
úplné - hodnota všech hodnota všech
a smontované použitých materiálů použitých
nepřesahuje 40% ceny materiálů
výrobku ze závodu; nepřesahuje
- hodnota všech 30% ceny
použitých výrobku ze
nepůvodních závodu
materiálů
nepřesahuje hodnotu
všech použitých
původních materiálů
9110 Hodinové nebo Výroba, v níž: Výroba, v níž
hodinkové strojky - hodnota všech hodnota všech
úplné, použitých materiálů použitých
nesmontované nebo nepřesahuje 40% ceny materiálů
částečně výrobku ze závodu; nepřesahuje
smontované - v rámci výše 30% ceny
(soupravy); uvedeného limitu výrobku ze
hodinové nebo mohou být materiály závodu
hodinkové strojky zařazené v čísle
neúplné, 9114 použity pouze
smontované; do hodnoty 10% ceny
neúplné, výrobku ze závodu
nedokončené
hodinové nebo
hodinkové strojky
9111 Hodinková pouzdra Výroba, v níž: Výroba, v níž
a jejich části - všechny použité hodnota všech
materiály jsou použitých
zařazeny v čísle materiálů
jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 30% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
9112 Kryty a skříňky k Výroba, v níž: Výroba, v níž
hodinářským - všechny použité hodnota všech
výrobkům a jejich materiály jsou použitých
části a součásti zařazeny v čísle materiálů
jiném, než je číslo nepřesahuje
výrobku; 30% ceny
- hodnota všech výrobku ze
použitých materiálů závodu
nepřesahuje 40% ceny
výrobku ze závodu
9113 Hodinkové
řemínky, pásky,
náramky a jejich
části a součásti:
- Z obecných Výroba, v níž hodnota
kovů, též všech použitých
pokovených nebo materiálů nepřesahuje
plátovaných 40% ceny výrobku ze
drahými kovy závodu
- Ostatní Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
kapitola Hudební nástroje; Výroba, v níž hodnota
92 části, součásti a všech použitých
příslušenství materiálů nepřesahuje
těchto nástrojů 40% ceny výrobku ze
závodu
kapitola Zbraně a Výroba, v níž hodnota
93 střelivo; jejich všech použitých
části, součásti a materiálů nepřesahuje
příslušenství 50% ceny výrobku ze
závodu
ex Nábytek; lékařsko- Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
kapitola chirurgický všechny použité hodnota všech
94 nábytek; materiály zařazeny v použitých
lůžkoviny a čísle jiném, než je materiálů
podobné potřeby; číslo výrobku nepřesahuje
svítidla jinde 40% ceny
neuvedená ani výrobku ze
nezahrnutá; závodu
reklamní lampy,
světelné reklamy,
světelné znaky,
světelné
ukazatele a
podobné výrobky;
montované stavby;
vyjma:
ex 9401 Nábytek z Výroba, v níž jsou Výroba, v níž
a obecných kovů, všechny použité hodnota všech
ex 9403 jehož části jsou materiály zařazeny v použitých
zhotoveny čísle jiném, než je materiálů
z bavlněné číslo výrobku nepřesahuje
tkaniny bez nebo 40% ceny
vycpávky o výroba z bavlněné výrobku ze
hmotnosti tkaniny již zhotovené závodu
nepřesahující 300 ve formě připravené
g/m2 k použití pro zboží
čísla 9401 nebo 9403,
za předpokladu, že:
- její hodnota
nepřesahuje 25% ceny
výrobku ze závodu;
- všechny ostatní
použité materiály
jsou již původní a
jsou zařazeny v
čísle jiném, než
9401 nebo 9403
9405 Svítidla (včetně Výroba, v níž hodnota
světlometů) všech použitých
a jejich části a materiálů nepřesahuje
součásti, jinde 50% ceny výrobku ze
neuvedené ani závodu
nezahrnuté;
světelné reklamy,
světelné znaky,
světelné
ukazatele
a podobné výrobky
s nesnímatelným
pevným
osvětlovacím
zdrojem a jejich
části a součásti
jinde neuvedené
ani nezahrnuté
9406 Montované stavby Výroba, v níž hodnota
všech použitých
materiálů nepřesahuje
50% ceny výrobku ze
závodu
ex Hračky, hry a Výroba, v níž jsou
kapitola sportovní všechny použité
95 potřeby; jejich materiály zařazeny v
části, součásti čísle jiném, než je
a příslušenství; číslo výrobku
vyjma:
9503 Ostatní hračky; Výroba, v níž:
zmenšené modely a - všechny použité
podobné modely materiály jsou
na hraní, též zařazeny v čísle
mechanické; jiném, než je číslo
skládanky všeho výrobku;
druhu - hodnota všech
použitých materiálů
nepřesahuje 50% ceny
výrobku ze závodu
ex 9506 Golfové hole a Výroba, v níž jsou
jejich části všechny použité
materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku. Lze
však použít nahrubo
tvarované bloky pro
výrobu hlavic
golfových holí
ex Různé výrobky; Výroba, v níž jsou
kapitola vyjma: všechny použité
96 materiály zařazeny v
čísle jiném, než je
číslo výrobku
ex 9601 Výrobky z Výroba z opracovaných
a živočišných, řezbářských materiálů
ex 9602 rostlinných nebo stejného čísla
nerostných
řezbářských
materiálů
ex 9603 Košťata a kartáče Výroba, v níž hodnota
(vyjma proutěná všech použitých
košťata apod. a materiálů nepřesahuje
kartáče vyrobené 50% ceny výrobku ze
z kuních závodu
nebo veverčích
chlupů), ruční
mechanické
zametače bez
motoru, malířské
podložky
a válečky,
pryžové stěrky
a mopy
9605 Cestovní soupravy Každá položka
pro osobní soupravy musí
toaletu, šití splňovat pravidlo,
nebo čištění které by pro
obuvi nebo oděvů ni platilo, kdyby
nebyla zařazena do
soupravy. Lze však
použít nepůvodní
předměty, za
předpokladu, že
jejich souhrnná
hodnota nepřesahuje
15% ceny soupravy ze
závodu
9606 Knoflíky a Výroba, v níž:
stiskací - všechny použité
knoflíky; materiály jsou
formy na knoflíky zařazeny v čísle
a ostatní části jiném, než je číslo
a součásti výrobku;
knoflíků nebo - hodnota všech
stiskacích použitých materiálů
knoflíků; nepřesahuje 50% ceny
knoflíkové výrobku ze závodu
polotovary
9612 Pásky do psacích Výroba, v níž:
strojů a podobné - všechny použité
barvicí pásky materiály jsou
napuštěné zařazeny v čísle
tiskařskou černí jiném, než je číslo
nebo jinak výrobku;
připravené - hodnota všech
k předávání použitých materiálů
otisků, též na nepřesahuje 50% ceny
cívkách nebo v výrobku ze závodu
kazetách;
razítkové
polštářky, též
napuštěné, též v
krabičkách
ex 9613 Zapalovače Výroba, v níž hodnota
s piezoelektrický všech použitých
m zapalovacím materiálů čísla 9613
systémem nepřesahuje 30% ceny
výrobku ze závodu
ex 9614 Dýmky a dýmkové Výroba z nahrubo
hlavy opracovaných bloků
kapitola Umělecká díla, Výroba, v níž jsou
97 sběratelské všechny použité
předměty a materiály zařazeny v
starožitnosti čísle jiném, než je
číslo výrobku
PŘÍLOHA III
Průvodní osvědčení EUR.1 a žádost o průvodní osvědčení EUR.1
Tiskařské pokyny
1. Každé osvědčení má rozměr 210 x 297 mm; lze připustit toleranci
až -5 mm nebo +8 mm na délku. Použitý papír musí být bílý,
klížený pro psaní, nesmí obsahovat dřevovinu a musí vážit
nejméně 25 g/m2. Musí mít pozadí s tištěným zeleným gilošovaným
vzorem, které zviditelní jakékoliv padělání mechanickými nebo
chemickými prostředky.
2. Kompetentní orgány členských států Společenství nebo České
republiky si mohou vyhradit právo tisknout osvědčení samy nebo
je nechat tisknout schválenými tiskárnami. V druhém případě
musí každé osvědčení obsahovat odkaz na takové schválení. Každé
osvědčení musí nést jméno a adresu tiskárny nebo značku, podle
níž lze tiskárnu identifikovat. Musí také obsahovat pořadové
číslo, předtištěné nebo ne, pro účely identifikace.
PŘÍLOHA IV
Prohlášení na faktuře
Níže uvedené prohlášení na faktuře musí být vyhotoveno v souladu
s poznámkami pod čarou. Avšak poznámky pod čarou nemusí být
opisovány.
Anglická verze
The exporter of the products covered by this document (customs
authorization No... (1) declares that, except where otherwise
clearly indicated, these products are of .... preferential origin
(2) .
Španělská verze
El exportador de los productos incluidos en el presente documento
(autorización aduanera n ...(1)) declara que, salvo indicación en
sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial
... (2).
Dánská verze
Eksportoren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument,
(toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklaerer, at
varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
praeferenceoprindelse i ... (2).
Německá verze
Der Ausfhrer (Ermchtigter Ausfhrer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der
Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklrt, dass
diese Waren, soweit nicht anders angegeben, prferenzbegnstigte
... Ursprungswaren sind (2).
Francouzská verze
L'exportateur des produits couverts par le présent document
(autorisation douaniere no...(1)) déclare que, sauf indication
claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle
... (2).
Italská verze
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento
(autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo
indicazione contraria, le merci sono di origina
preferenziale ... (2).
Holandská verze
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is
(douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens
uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
preferentile ... oorsprong zijn (2).
Portugalská verze
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento
(autorizao aduaniera n. ... (1)), declara que, salvo indicaao
expressa em contrário, estes produtos so de origem preferencial
... (2).
Finská verze
Tss asiakirjassa mainittujen tuotteiden viej (tullin lupan:o ...
(1)) ilmoittaa, ett nm tuotteet ovat, ellei toisin ole selvsti
merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkupertuotteita (2).
Švédská verze
Exportren av de varor som omfattas av detta dokument
(tullmyndighetens tillstand nr. ... (1)) frskrar att dessa varor,
om inte annat tydligt markerats, har frmansberttigande ...
ursprung (2).
Řecká verze
Česká verze
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo oprávnění ...
(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky
preferenční původ v ... (2).
.........................................................(3)
(Místo a datum)
.......................................................... (4)
(Podpis vývozce;
jméno podepisující osoby
musí být zapsáno též čitelně)
Společné prohlášení
Přechodné období týkající se vydávání nebo vystavování
dokumentů vztahujících se k důkazu původu
1. Do 31. prosince 1997 oprávněné celní orgány Společenství
a České republiky budou uznávat jako platné důkazy o původu ve
smyslu Protokolu 4:
(i) dlouhodobá průvodní osvědčení EUR.1, vydaná ve smyslu
této dohody, indosovaná razítkem oprávněného celního
úřadu vyvážejícího státu;
(ii) průvodní osvědčení EUR.1, indosovaná předem razítkem
oprávněného celního úřadu vyvážejícího státu;
(iii) průvodní osvědčení EUR.1, vydaná ve smyslu této Dohody,
indosovaná schváleným vývozcem zvláštním razítkem, které
bylo schváleno celními orgány vyvážejícího státu;
(iv) formuláře EUR.2, vydané ve smyslu této Dohody.
2. Žádosti o následné ověření výše uvedených dokumentů budou
přijaty oprávněnými celními orgány Společenství a České
republiky v období dvou let po vydání nebo vystavení těchto
důkazů původu. Tato ověření budou provedena ve smyslu hlavy VI
protokolu 4 této dohody.
Společné prohlášení týkající se Andorrského knížectví
1. Výrobky, které jsou původní v Andorrském knížectví, zařazené do
kapitol 25 až 97 Harmonizovaného systému budou považovány
v České republice za původní ve Společenství ve smyslu této
dohody.
2. Protokol 4 se bude uplatňovat mutatis mutandis pro účel
stanovení původu výše uvedených výrobků.
Společné prohlášení týkající se Sanmarinské republiky
1. Výrobky, které jsou původní v Sanmarinské republice, budou
považovány v České republice za původní ve Společenství ve
smyslu této dohody.
2. Protokol 4 se bude uplatňovat mutatis mutandis pro účel
stanovení původu výše uvedených výrobků.
1) Evropská dohoda zakládající přidružení mezi Českou republikou
na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými
státy na straně druhé ze dne 4. října 1993 byla vyhlášena pod
č. 7/1995 Sb.
1 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají "specifických
procesů".
2 Viz úvodní poznámku 7.2, která se týká "specifických procesů".
3 Podle poznámky 3 ke kapitole 32 se jedná o přípravky, které jsou
používány pro barvení jakéhokoli materiálu nebo jako přísady při
výrobě barvicích přípravků, za předpokladu, že tyto přípravky
nejsou zařazeny v jiném čísle kapitoly 32.
4 "Skupinou" se rozumí jakákoli část čísla, která je od zbývající
části oddělena středníkem.
5 V případě výrobků sestávajících z materiálů zařazených jak
v číslech 3901 až 3906, tak v číslech 3907 až 3911, platí toto
omezení pouze na tu skupinu materiálů, jejíž hmotnostní podíl ve
výrobku převládá.
6 Za vysoce transparentní se považují fólie, jejichž optická
absorbce je menší než 2%, měřeno podle metody ASTM-D 1003-16
Gardnera Hazemetera (tzv. Hazefaktor).
7 Viz úvodní poznámku 5, v níž jsou uvedeny zvláštní podmínky
týkající se výrobků zhotovených ze směsi textilních materiálů.
8 Použití tohoto materiálu je omezeno na výrobu tkanin určených
pro papírenský průmysl.
9 Viz úvodní poznámku 6.
10 Viz úvodní poznámku 6, v níž jsou uvedeny podmínky pro pletené
nebo háčkované výrobky, nepružné nebo nepogumované, získané
sešitím nebo sestavením pletených nebo háčkovaných částí
(nastříhaných nebo pletených přímo ve tvaru).
11 Toto pravidlo se použije do 31. prosince 1998.