67/1997 Sb.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 12. prosince
1996 bylo v Praze podepsáno Rozhodnutí č. 3/96 Rady přidružení,
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy
na jedné straně a Českou republikou na straně druhé, ze dne 29.
listopadu 1996 o změně Protokolu 4 k Evropské dohodě zakládající
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy
na jedné straně a Českou republikou na straně druhé.1)
Rozhodnutí č. 3/96 vstoupilo v platnost na základě svého článku
2 dnem 1. ledna 1997.
České znění Rozhodnutí se vyhlašuje současně.
Rozhodnutí č. 3/96 RADY PŘIDRUŽENÍ,
přidružení mezi Evropskými společenstvími
a jejich členskými státy na jedné straně
a Českou republikou na straně druhé,
z 29.11.1996
o změně Protokolu 4 k Evropské dohodě zakládající
přidružení mezi Evropskými společenstvími
a jejich členskými státy na jedné straně
a Českou republikou na straně druhé
RADA přidružení
Majíce na zřeteli Evropskou dohodu zakládající přidružení
mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Českou republikou na straně druhé, podepsanou v Bruselu
4. října 1993 a zejména Článek 33 Protokolu 4,
Vzhledem k tomu, že rozšířený systém kumulace umožňující
používání materiálů původních v Evropském společenství, Polsku,
Maďarsku, České republice, Slovenské republice, Bulharsku,
Rumunsku, Lotyšsku, Litvě, Estonsku, Slovinsku, Evropském
hospodářském prostoru, Islandu, Norsku nebo Švýcarsku, je žádoucí
za účelem rozvoje obchodu a zvýšení účinnosti Dohody, jsou
nezbytné úpravy definice pojmu původní výrobky;
Vzhledem k tomu, aby se tato Dohoda týkala zboží původního
v Andoře nebo San Marinu, je nezbytné toto umožnit Společným
prohlášením v Protokolu 4;
Vzhledem k tomu, že pro účely provádění rozšířeného systému
kumulace a zabránění obcházení placení cla, je nezbytné zahrnout
do Protokolu 4 nová ustanovení týkající se zákazu navracení cla
(drawback) nebo osvobození od cla;
Vzhledem k dalšímu rozvoji obchodu a zjednodušení
administrativních překážek je nezbytné změnit podmínky zpracování
nepůvodních materiálů k získání statusu původu a ustanovení
týkající se důkazu původu, které jsou dány Protokolem;
Vzhledem k potřebě změnit určité podmínky zpracování
nepůvodních materiálů k získání statusu původu v souvislosti
s vývojem výrobních technologií; vzhledem k tomu, že dle získaných
zkušeností by mohl být přehled podmínek zpracování zdokonalen
zahrnutím všech čísel Harmonizovaného systému (HS); vzhledem
k tomu, že technické změny podmínek těchto zpracování jsou
nezbytné v souvislosti se změnami HS, které platí od 1. ledna
1996;
Vzhledem k tomu, že pro správné provádění Dohody je vhodné
zapracovat všechna předmětná ustanovení do jednotného textu pro
snadnější práci uživatelů a celních správ,
ROZHODLA TAKTO :
Článek 1
Protokol 4 bude nahrazen následujícím textem spolu s příslušnými
společnými prohlášeními.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 1. ledna 1997.
Dáno v Bruselu, 12. prosince 1996
Za Radu přidružení
Předseda
J. Zieleniec
Protokol 4
týkající se definice pojmu "původní výrobky"
a metod administrativní spolupráce
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto protokolu:
(a) "výroba" znamená jakékoli opracování nebo zpracování, včetně
sestavování nebo zvláštních postupů;
(b) "materiál" znamená jakékoli příměsi, suroviny, části, součásti
apod., které jsou používány při výrobě výrobku;
(c) "výrobkem" se rozumí právě vyráběný výrobek, i když je
zamýšleno jeho pozdější použití v jiné výrobní operaci;
(d) "zboží" znamená obojí, materiály i výrobky;
(e) "celní hodnotou" se rozumí hodnota stanovená podle Dohody
o provádění Článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu
1994 (dohoda Světové obchodní organizace o celním hodnocení);
(f) "cena ze závodu" znamená cenu zaplacenou za výrobek výrobci ve
Společenství nebo České republice, v jehož podniku je
prováděno poslední opracování nebo zpracování, za předpokladu,
že tato cena zahrnuje hodnotu všech použitých materiálů
sníženou o veškeré vnitřní daně, které se vracejí nebo mohou
vracet, je-li získaný výrobek vyvážen;
(g) "hodnota materiálů" znamená celní hodnotu použitých
nepůvodních materiálů v době dovozu nebo, není-li tato známa
a nelze ji zjistit, první zjistitelnou cenu zaplacenou za tyto
materiály ve Společenství nebo České republice;
(h) "hodnotou původních materiálů" se rozumí hodnota těchto
materiálů stanovená podle odstavce (g) mutatis mutandis;
(i) "přidanou hodnotou" se rozumí cena ze závodu snížená o celní
hodnotu všech použitých materiálů, které nejsou původní
v zemi, ve které byly výrobky získány;
(j) "kapitoly" a "čísla" znamenají kapitoly a čísla (čtyřmístné
kódy) používané v nomenklatuře Harmonizovaného systému popisu
a číselného označování zboží, dále nazývaného "Harmonizovaný
systém" nebo "HS";
(k) "zařazení" znamená zatřídění výrobku nebo materiálu do
příslušného čísla;
(l) "zásilkou" se rozumějí výrobky, které jsou současně zasílány
jedním vývozcem jednomu příjemci nebo jsou uvedeny v jednom
dopravním dokladu, vztahujícím se na jejich dopravu od vývozce
k příjemci nebo, neexistuje-li takový doklad, jsou uvedeny
v jedné faktuře;
(m) "území" zahrnuje teritoriální vody.
HLAVA II
DEFINICE POJMU "PŮVODNÍ VÝROBKY"
Článek 2
Všeobecné požadavky
1. Pro účely provádění této dohody se následující výrobky
pokládají za původní ve Společenství:
(a) výrobky zcela získané ve Společenství ve smyslu článku 5
tohoto protokolu;
(b) výrobky získané ve Společenství obsahující materiály, které
zde nebyly zcela získány, za předpokladu, že takové
materiály byly podrobeny dostatečnému opracování nebo
zpracování ve Společenství ve smyslu článku 6 tohoto
protokolu;
(c) výrobky původní v Evropském hospodářském prostoru (EHP) ve
smyslu Protokolu 4 Dohody o Evropském hospodářském
prostoru.
2. Pro účely provádění této dohody se následující výrobky
pokládají za původní v České republice:
(a) výrobky zcela získané v České republice ve smyslu článku
5 tohoto protokolu;
(b) výrobky získané v České republice obsahující materiály,
které zde nebyly zcela získány, za předpokladu, že takové
materiály byly podrobeny dostatečnému opracování nebo
zpracování v České republice ve smyslu článku 6 tohoto
protokolu.
Článek 3
Dvoustranná kumulace původu
1. Materiály původní ve Společenství se pokládají za původní
v České republice, jsou-li obsaženy ve výrobku zde získaném.
Není nutno, aby takové materiály byly podrobeny dostatečnému
opracování nebo zpracování, za předpokladu, že byly podrobeny
opracování nebo zpracování přesahujícímu operace uvedené
v článku 7(1) tohoto protokolu.
2. Materiály původní v České republice se pokládají za původní ve
Společenství, jsou-li obsaženy ve výrobku zde získaném. Není
nutno, aby takové materiály byly podrobeny dostatečnému
opracování nebo zpracování, za předpokladu, že byly podrobeny
opracování nebo zpracování přesahujícímu operace uvedené
v článku 7(1) tohoto protokolu.
Článek 4
Diagonální kumulace původu
1. S výhradou ustanovení odstavců 2 a 3, materiály původní
v Polsku, Maďarsku, Slovenské republice, Bulharsku, Rumunsku,
Lotyšsku, Litvě, Estonsku, Slovinsku, Islandu, Norsku nebo
Švýcarsku ve smyslu dohod mezi Společenstvím a Českou
republikou a těmito zeměmi se považují za původní ve
Společenství nebo České republice, jsou-li obsaženy ve výrobku
zde získaném. Není nutno, aby takové materiály byly podrobeny
dostatečnému opracování nebo zpracování.
2. Výrobky, které získaly status původu podle odstavce 1, se dále
považují za výrobky původní ve Společenství nebo České
republice pouze tehdy, přesahuje-li zde přidaná hodnota hodnotu
použitých materiálů původních v kterékoli z ostatních zemí
uvedených v odstavci 1. Jestliže tato podmínka není splněna,
uvedené výrobky se považují za původní v té zemi uvedené
v odstavci 1, ve které byl přidán nejvyšší podíl hodnoty. Při
určování země původu se nebere v úvahu hodnota materiálů
původních v ostatních zemích jmenovaných v odstavci 1, které
byly podrobeny dostatečnému opracování nebo zpracování ve
Společenství nebo České republice.
3. Kumulace stanovená v tomto článku může být uplatněna pouze
tehdy, pokud použité materiály získají status původního výrobku
při použití stejných pravidel původu, jako jsou pravidla
v tomto protokolu. Společenství a Česká republika si navzájem
sdělí prostřednictvím Evropské komise podrobné informace
o dohodách a jejich odpovídajících pravidlech původu,
uzavřených s ostatními zeměmi uvedenými v odstavci 1.
4. Evropská komise publikuje v Official Journal of the European
Communities (C Series) datum, ke kterému země jmenované
v odstavci 1 splnily podmínku stanovenou odstavcem 3.
Článek 5
Zcela získané výrobky
1. Následující výrobky se pokládají za zcela získané ve
Společenství nebo České republice:
(a) nerostné produkty těžené z jejich půdy nebo mořského dna;
(b) rostlinné výrobky sklízené zde;
(c) živá zvířata narozená a chovaná zde;
(d) výrobky z živých zvířat chovaných zde;
(e) produkty získané lovem nebo rybolovem zde prováděným;
(f) produkty mořského rybolovu a jiné produkty pocházející
z moře mimo teritoriální vody Společenství nebo České
republiky, získané jejich plavidly;
(g) výrobky zhotovené na jejich rybářských zpracovatelských
lodích výhradně z produktů uvedených v písmeni (f);
(h) upotřebené předměty zde sebrané, které lze využít pouze pro
získání surovin, včetně použitých pneumatik vhodných pouze
k protektorování nebo jako odpad;
(i) odpad a šrot pocházející z výrobních operací zde
prováděných;
(j) produkty vytěžené z mořského dna nebo podmořské půdy mimo
jejich teritoriální vody, za předpokladu, že mají výhradní
práva je využívat;
(k) zboží vyráběné zde výhradně z výrobků uvedených v písmenech
(a) až (j).
2. Pojmy "jejich plavidla" a "jejich rybářské zpracovatelské lodě"
uvedené v odstavci 1, písmenech f) a g), se rozumějí pouze
plavidla a rybářské zpracovatelské lodě:
(a) která jsou registrována nebo zaznamenána v členském státu
Společenství nebo České republice;
(b) která plují pod vlajkou členského státu Společenství nebo
České republiky;
(c) která jsou vlastněna nejméně z 50% státními příslušníky
členských států Společenství nebo České republiky, nebo
společností s ústředím v jedné z těchto zemí, jejíž ředitel
nebo ředitelé, předseda správní rady nebo dozorčí rady
a většina členů těchto rad jsou státní příslušníci
členských států Společenství nebo České republiky a, navíc,
v případě partnerství nebo společností s ručením omezeným,
alespoň polovina kapitálu patří těmto státům, veřejným
institucím nebo státním příslušníkům těchto států;
(d) jejichž kapitán a důstojníci jsou státní příslušníci
členských států Společenství nebo České republiky; a
(e) jejichž posádku tvoří alespoň ze 75% státní příslušníci
členských států Společenství nebo České republiky.
Článek 6
Dostatečně opracované nebo zpracované výrobky
1. Pro účely článku 2 se výrobky, které nebyly zcela získány,
považují za dostatečně opracované nebo zpracované, pokud jsou
splněny podmínky uvedené v příloze II.
Výše uvedené podmínky stanovují pro všechny výrobky, na něž se
vztahuje tato dohoda, opracování nebo zpracování, které musí
být provedeno na nepůvodních materiálech použitých při výrobě,
a uplatňují se pouze ve vztahu k takovým materiálům. Z toho
vyplývá, že je-li při výrobě jiného výrobku použit meziprodukt,
který získá status původu splněním podmínek uvedených
v příloze II, potom se na něj nevztahují podmínky platné pro
výrobek, ve kterém je tento meziprodukt obsažen, a žádné
nepůvodní materiály použité při výrobě meziproduktu se neberou
v úvahu.
2. Nehledě na ustanovení odstavce 1, nepůvodní materiály, které by
se podle podmínek uvedených v příloze II neměly použít při
výrobě výrobku, mohou být použity za předpokladu, že:
(a) jejich celková hodnota nepřesahuje 10% ceny výrobku ze
závodu;
(b) žádné procentní vyjádření nejvyšší hodnoty nepůvodních
materiálů stanovené v příloze II není překročeno uplatněním
tohoto odstavce.
Tento odstavec se nevztahuje na výrobky zařazené v kapitolách
50 až 63 Harmonizovaného systému.3. Odstavce 1 a 2 se uplatní s výjimkou ustanovení článku 7.
Článek 7
Nedostatečné opracování nebo zpracování
1. Bez dotčení odstavce 2 se dále uvedené operace považují za
opracování nebo zpracování nepostačující pro přiznání statusu
původu, a to bez ohledu na splnění požadavků uvedených v článku
6:
(a) operace, které formou ochrany zajišťují dobrý stav během
dopravy a skladování (větrání, rozložení, sušení, chlazení,
naložení do soli, oxidu siřičitého nebo jiných vodných
roztoků, odstranění poškozených částí a podobné operace);
(b) jednoduché operace sestávající z odstranění prachu,
prosévání nebo prohazování, třídění, zařazování, sdružování
(včetně tvorby souprav předmětů), mytí, natírání, řezání;
(c)
(i) změny balení, rozebrání a sestavení zásilek;
(ii) prosté uložení do láhví, baněk, pytlů, beden, krabic,
upevnění na kartách nebo deskách atd. a všechny jiné
jednoduché balicí operace;
(d) připojování značek, štítků a jiných rozlišovacích označení
na výrobky nebo jejich obaly;
(e) prosté mísení výrobků, též odlišného druhu, pokud jedna
nebo více složek směsi nesplňují podmínky stanovené tímto
protokolem, které by umožnily považovat je za původní ve
Společenství nebo České republice;
(f) prosté sestavování částí za účelem vytvoření kompletního
výrobku;
(g) kombinace dvou nebo více operací uvedených v písmenech (a)
až (f);
(h) porážka zvířat.
2. Všechny operace provedené s danými výrobky ve Společenství nebo
České republice jsou posuzovány společně při rozhodování, zda
je opracování nebo zpracování, kterému byly tyto výrobky
podrobeny, považováno za nedostatečné ve smyslu odstavce 1.
Článek 8
Určující jednotka
1. Určující jednotkou pro uplatnění ustanovení tohoto protokolu se
rozumí konkrétní výrobek, který je považován za základní
jednotku k zařazení do nomenklatury Harmonizovaného systému.
Z toho vyplývá, že:
(a) je-li výrobek, skládající se ze sady nebo sestavy předmětů,
zařazen podle pravidel Harmonizovaného systému do jednoho
čísla, tvoří celek určující jednotku;
(b) sestává-li zásilka z řady stejných výrobků zařazených ve
stejném čísle Harmonizovaného systému, musí se při
uplatnění pravidel tohoto protokolu brát každý výrobek
jednotlivě.
2. Je-li podle všeobecného pravidla 5 pro interpretaci
Harmonizovaného systému zařazen spolu s výrobkem i obal, pak je
zahrnut do stejného čísla také pro účely stanovení původu.
Článek 9
Příslušenství, náhradní díly a nástroje
Příslušenství, náhradní díly a nástroje odeslané se zařízením,
strojem, přístrojem nebo vozidlem, které jsou součástí běžného
vybavení a jsou zahrnuty do ceny nebo nejsou zvlášť fakturovány,
se pokládají za celek takového zařízení, stroje, přístroje nebo
vozidla.
Článek 10
Soupravy (sady)
Soupravy (sady), definované všeobecným pravidlem 3 pro
interpretaci Harmonizovaného systému, se považují za původní,
jsou-li původní všechny jejich části. Sestává-li však souprava
(sada) z původních a nepůvodních výrobků, pak se jako celek
pokládá za původní, jestliže hodnota nepůvodních výrobků
nepřesahuje 15% ceny soupravy (sady) ze závodu.
Článek 11
Neutrální prvky
Pro účely stanovení, zda je výrobek původní, není nutné určovat
původ následujících prvků, které mohou být použity při jeho
výrobě:
(a) elektrická energie a palivo;
(b) zařízení a vybavení;
(c) stroje a nástroje;
(d) zboží, které není nebo nemá být součástí konečného složení
výrobku.
HLAVA III
ÚZEMNÍ POŽADAVKY
Článek 12
Územní princip
1. Podmínky stanovené v hlavě II, týkající se získání statusu
původu, musí být ve Společenství nebo České republice splněny
bez přerušení, vyjma ustanovení článků 2.1. (c) a 4.
2. Původní výrobky vyvezené ze Společenství nebo České republiky
do jiné země, které se vracejí zpět, vyjma ustanovení článku
4, jsou pokládány za nepůvodní, není-li možno uspokojivě
prokázat celním orgánům, že:
(a) zpět dovážené zboží je totožné s vyvezeným; a
(b) nebylo podrobeno jiné operaci než operaci nezbytné pro jeho
uchování v dobrém stavu v dané zemi nebo při vývozu.
Článek 13
Přímá doprava
1. Preferenční zacházení stanovené touto dohodou se týká pouze
výrobků splňujících požadavky tohoto protokolu, které jsou
přepravovány přímo mezi Společenstvím a Českou republikou nebo
přes území zemí uvedených v článku 4. Avšak výrobky tvořící
jednu jedinou zásilku, mohou být přepravovány přes jiná území,
včetně přeložení nebo prozatímního uskladnění na takovém území,
jestliže zůstaly pod dohledem celních orgánů v zemi tranzitu
nebo uskladnění a jestliže s nimi nebyly prováděny jiné operace
než vykládání, opětné nakládání nebo jakékoliv operace určené
k jejich uchování v dobrém stavu.
Původní výrobky mohou být dopravovány potrubím přes území jiné
než území Společenství nebo České republiky.
2. Celním orgánům dovážející země je nutno prokázat, že byly
splněny podmínky stanovené v odstavci 1, a to ve formě:
(a) jednotného dopravního dokumentu, který se vztahuje na
dopravu přes země tranzitu; nebo
(b) osvědčení vydaného celními orgány země tranzitu, které
obsahuje:
(i) přesný popis výrobků;
(ii) datum vyložení a přeložení zboží a případně názvy
lodí nebo jiných použitých dopravních prostředků; a
(iii) potvrzení podmínek, za kterých se zboží nacházelo
v zemi tranzitu; nebo
(c) jinými průkaznými doklady, není-li možno předložit doklady
uvedené výše.
Článek 14
Výstavy
1. Původní výrobky zaslané na výstavu do země jiné, než jsou země
uvedené v článku 4, a následně prodané a dovozené do
Společenství nebo České republiky, mají při dovozu nárok na
uplatnění preferencí podle této dohody za předpokladu, že
celním orgánům je uspokojivým způsobem prokázáno, že:
(a) vývozce zaslal tyto výrobky ze Společenství nebo České
republiky do země, kde se koná výstava, a vystavil je
v této zemi;
(b) vývozce tyto výrobky prodal nebo jiným způsobem přenechal
subjektu ve Společenství nebo České republice;
(c) výrobky byly odeslány během výstavy nebo bezprostředně po
ní ve stejném stavu, v jakém byly zaslány na výstavu; a
(d) výrobky nebyly od okamžiku odeslání na výstavu použity pro
jiný účel než předvádění na výstavě.
2. Důkaz původu musí být vystaven nebo vyhotoven v souladu
s ustanoveními hlavy V a předložen celním orgánům dovážející
země obvyklým způsobem. Na důkaz původu je nutno uvést název
a adresu výstavy. V případě potřeby je možno požadovat další
písemné doklady o podmínkách, za kterých byly vystaveny.
3. Odstavec 1 platí pro jakoukoliv obchodní, průmyslovou,
zemědělskou nebo uměleckou výstavu, veletrh nebo podobnou
veřejnou akci, která není organizována pro soukromé účely
v obchodech nebo podnikatelských provozovnách s úmyslem prodeje
zahraničních výrobků a během níž výrobky zůstávají pod celním
dohledem.
HLAVA IV
NAVRACENÍ NEBO OSVOBOZENÍ
Článek 15
Zákaz navracení cla (drawback) nebo osvobození od cla
1.
(a) Nepůvodní materiály použité při výrobě výrobků původních ve
Společenství, České republice nebo v jedné ze zemí
uvedených v článku 4, pro které je vydán nebo vystaven
důkaz původu podle ustanovení hlavy V, nepodléhají ve
Společenství nebo České republice navracení cla (drawback)
nebo osvobození od cla jakéhokoli druhu.
(b) Výrobky kapitoly 3 a čísel 1604 a 1605 Harmonizovaného
systému původní ve Společenství ve smyslu tohoto protokolu
dle článku 2.1. (c), pro něž je vydán nebo vystaven důkaz
původu v souladu s ustanoveními hlavy V, nepodléhají ve
Společenství navracení cla (drawback) nebo osvobození od
cla jakéhokoli druhu.
2. Zákaz uvedený v odstavci 1 se vztahuje na jakékoli opatření
týkající se vracení, osvobození nebo neplacení, částečné nebo
úplné, cla nebo poplatků majících rovnocenný účinek,
uplatňovaných ve Společenství nebo České republice pro
materiály použité k výrobě a pro výrobky, na které se vztahuje
výše uvedený odstavec 1 (b), za předpokladu, že se toto
vracení, osvobození nebo neplacení uplatňuje výslovně nebo de
facto tehdy, pokud jsou výrobky získané z těchto materiálů
vyváženy, a nikoli jsou-li určeny pro domácí použití.
3. Vývozce výrobků uvedených v důkazu původu je povinen předložit
kdykoli na požádání celních orgánů všechny doklady prokazující,
že nebylo uplatněno navracení cla (drawback) pro nepůvodní
materiály použité při jejich výrobě, a že veškerá cla
a poplatky mající rovnocenný účinek, které se vztahují na tyto
materiály, byly skutečně zaplaceny.
4. Ustanovení odstavců 1 až 3 se uplatní rovněž pro obaly ve
smyslu článku 8 (2), pro příslušenství, náhradní díly
a nástroje ve smyslu článku 9 a pro výrobky v soupravách
(sadách) ve smyslu článku 10, jsou-li tyto nepůvodní.
5. Ustanovení odstavců 1 až 4 se uplatní pouze pro materiály, na
něž se vztahuje tato dohoda. Tato ustanovení rovněž nevylučují
použití systému vývozních podpor pro zemědělské výrobky,
jsou-li tyto podpory uplatňovány pro vývoz v souladu s touto
dohodou.
6. Bez dotčení ustanovení odstavce 1 může Česká republika
uplatňovat navracení cla (drawback) nebo osvobození od cla nebo
poplatků majících rovnocenný účinek, vztahující se na materiály
používané při výrobě původních výrobků, za předpokladu, že:
(a) zůstane zachována 5procentní úroveň celních poplatků pro
výrobky kapitol 25 až 49 a 64 až 97Harmonizovaného
systému, nebo nižší úroveň uplatňovaná v České republice;
(b) zůstane zachována 10procentní úroveň celních poplatků pro
výrobky kapitol 50 až 63 Harmonizovaného systému, nebo
nižší úroveň uplatňovaná v České republice.
Ustanovení tohoto odstavce se uplatní do 31. prosince 1998
a může být přehodnoceno vzájemnou shodou.HLAVA V
DŮKAZ PŮVODU
Článek 16
Všeobecné požadavky
1. Výrobky původní ve Společenství mají při dovozu do České
republiky a výrobky původní v České republice mají při dovozu
do Společenství nárok na uplatnění výhod podle této dohody,
pokud je předloženo:
(a) průvodní osvědčení EUR.1, jehož vzor je uveden v příloze
III; nebo
(b) v případech uvedených v článku 21 (1), prohlášení vývozce,
jehož text je uveden v příloze IV, na faktuře, dodacím
listu nebo jiném obchodním dokladu, který popisuje výrobky
takovým způsobem, aby je bylo možno ztotožnit (dále jen
"prohlášení na faktuře").
2. Nehledě na ustanovení odstavce 1 mají výrobky původní ve smyslu
tohoto protokolu nárok na uplatnění výhod podle této dohody,
aniž by byly předloženy dokumenty uvedené výše, v případech
stanovených v článku 26.
Článek 17
Postup pro vydání průvodního osvědčení EUR.1
1. Průvodní osvědčení EUR.1 vydávají celní orgány vyvážející země
na základě písemné žádosti vývozce nebo, na zodpovědnost
vývozce, jím zmocněného zástupce.
2. Pro tyto účely je vývozce nebo jeho zmocněný zástupce povinen
vyplnit průvodní osvědčení EUR.1 a žádost o jeho vystavení,
jejichž vzory jsou uvedeny v příloze III. Tyto formuláře musí
být vyplněny v jednom z jazyků, ve kterých je vypracována tato
dohoda, v souladu s obecně závaznými předpisy vyvážející země.
Jestliže jsou vyplněny ručně, je třeba použít inkoustové pero
a psát hůlkovým písmem. Popis výrobků musí být uveden
v příslušném oddílu takovým způsobem, aby zde nebyly ponechány
prázdné řádky. Není-li celý tento oddíl vyplněn, musí být
poslední řádek popisu podtržen vodorovnou čarou a prázdný
prostor proškrtnut.
3. Vývozce žádající o vydání průvodního osvědčení EUR.1 je povinen
kdykoliv na požádání celních orgánů vyvážející země, ve které
je průvodní osvědčení vydáváno, předložit všechny potřebné
dokumenty prokazující původ předmětných výrobků a splnění
ostatních podmínek tohoto protokolu.
4. Průvodní osvědčení EUR.1 vydají celní orgány členského státu
Společenství nebo České republiky, jestliže lze vyvážené
výrobky považovat za výrobky původní ve Společenství, České
republice nebo v jedné ze zemí uvedených v článku 4 a jsou-li
splněny ostatní podmínky tohoto protokolu.
5. Vydávající celní orgány přijmou všechna nezbytná opatření
k tomu, aby ověřily původ výrobků a splnění ostatních podmínek
tohoto protokolu. Pro tyto účely mají právo požadovat jakékoli
podklady a provádět jakoukoli kontrolu účetnictví vývozce či
jakoukoli kontrolu, kterou považují za účelnou. Vydávající
celní orgány zaručují, že formuláře uvedené v odstavci 2 jsou
řádně vyplněny. Zkontrolují především, je-li prostor určený pro
popis výrobků vyplněn takovým způsobem, aby byla vyloučena
možnost dodatečného podvodného doplnění.
6. Datum vydání průvodního osvědčení EUR.1 je uvedeno v oddíle 11
osvědčení.
7. Vydané průvodní osvědčení EUR.1 předají celní orgány vývozci,
jakmile je vlastní vývoz proveden nebo zajištěn.
Článek 18
Průvodní osvědčení EUR.1 vystavená dodatečně
1. Nehledě na ustanovení článku 17 (7) lze za výjimečných
okolností vydat průvodní osvědčení EUR.1 po uskutečnění vývozu
výrobků, kterých se osvědčení týká, jestliže:
(a) nebylo vydáno v době vývozu z důvodu omylu, nechtěného
opomenutí nebo zvláštních okolností; nebo
(b) je celním orgánům náležitě prokázáno, že průvodní osvědčení
EUR.1 bylo vydáno, ale nebylo při dovozu přijato
z technických důvodů.
2. Pro účely uplatnění odstavce 1 musí vývozce v žádosti uvést
místo a datum vývozu výrobků, kterých se průvodní osvědčení
EUR.1 týká, a odůvodnění této žádosti.
3. Celní orgány mohou vydat průvodní osvědčení EUR.1 dodatečně
pouze po ověření, zda informace uvedené v žádosti vývozce
souhlasí s údaji v příslušné evidenci.
4. Průvodní osvědčení EUR.1 vystavená dodatečně musí obsahovat
jednu z těchto frází:
"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI","RILASCIATO
A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI","ISSUED
RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFLGENDE","řecká verze ",
"EXPEDIDO A POSTERIORI","EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU
JÄLKIKÄTEEN","UTFÄRDAT I EFTERHAND", "VYSTAVENO DODATEČNĚ".5. Fráze zmíněná v odstavci 4 se uvede do oddílu "Poznámky"
průvodního osvědčení EUR.1.
Článek 19
Vydání duplikátu průvodního osvědčení EUR.1
1. V případě krádeže, ztráty nebo zničení průvodního osvědčení
EUR.1 smí vývozce písemně požádat celní orgány, které průvodní
osvědčení vydaly, o duplikát vystavený na základě vývozních
dokumentů, které vlastní.
2. Duplikát vystavený tímto způsobem musí obsahovat jedno
z následujících slov:
"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE",
"řecká verze", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE",
"DUPLIKÁT".3. Slovo zmíněné v odstavci 2 se uvede do oddílu "Poznámky"
duplikátu průvodního osvědčení EUR.1.
4. Duplikát, na kterém musí být uvedeno datum vystavení původního
průvodního osvědčení EUR.1, je platný od tohoto data.
Článek 20
Vydání průvodního osvědčení EUR.1
na základě dříve vydaného nebo vystaveného důkazu původu
Jsou-li původní výrobky pod dohledem celních orgánů Společenství
nebo České republiky, je možno vyměnit původní důkaz původu za
jedno nebo více průvodních osvědčení EUR.1, pro účely zaslání
všech nebo části těchto výrobků na jiné území v rámci Společenství
nebo České republiky. Nahrazující průvodní osvědčení vydá celní
úřad, pod jehož dohledem se zboží nachází.
Článek 21
Podmínky pro vystavení prohlášení na faktuře
1. Prohlášení na faktuře zmíněné v článku 16 (1)(b) může vystavit:
(a) schválený vývozce ve smyslu článku 22 nebo
(b) kterýkoli vývozce pro jakoukoli zásilku sestávající
z jednoho nebo více nákladových kusů a obsahující původní
výrobky, jejichž celková hodnota nepřesahuje 6 000 ECU.
2. Prohlášení na faktuře může být vystaveno, jestliže se jedná
o výrobky původní ve Společenství, České republice nebo v jedné
ze zemí uvedených v článku 4 a jsou-li splněny ostatní podmínky
tohoto protokolu.
3. Vývozce vystavující prohlášení na faktuře je povinen kdykoli na
požádání celních orgánů vyvážející země předložit všechny
nezbytné doklady prokazující původ výrobků a splnění ostatních
podmínek tohoto protokolu.
4. Prohlášení na faktuře vyhotoví vývozce na psacím stroji,
otiskem razítka nebo tiskem na faktuře, dodacím listu nebo
jiném obchodním dokladu. Prohlášení, jehož vzor je uveden
v příloze IV, je vystaveno v jedné z jazykových verzí použitých
v této příloze a v souladu s obecně závaznými předpisy
vyvážející země. Jestliže je prohlášení napsáno ručně, je třeba
použít inkoustové pero a psát hůlkovým písmem.
5. Prohlášení na faktuře musí být vývozcem vlastnoručně podepsáno.
Avšak schválený vývozce ve smyslu článku 22 nemusí tato
prohlášení podepisovat za předpokladu, že písemně potvrdí
celním orgánům vyvážející země, že na sebe bere veškerou
zodpovědnost za prohlášení na faktuře, na které je uvedeno jeho
jméno, jako by jej vlastnoručně podepsal.
6. Prohlášení na faktuře je vystaveno vývozcem v okamžiku, kdy
jsou výrobky, jichž se osvědčení týká, vyváženy, nebo po
vývozu, je-li prohlášení předloženo v dovážející zemi do dvou
let po uskutečnění dovozu příslušných výrobků.
Článek 22
Schválený vývozce
1. Celní orgány vyvážející země mohou oprávnit vývozce, který
uskutečňuje časté vývozy výrobků, na něž se vztahuje tato
dohoda, aby vystavoval prohlášení na faktuře bez ohledu na
hodnotu těchto výrobků. Vývozce, který o takovéto oprávnění
žádá, musí poskytnout celním orgánům dostatečné záruky nezbytné
k ověření statusu původu výrobků a splnění ostatních podmínek
tohoto protokolu.
2. Celní orgány mají právo podmínit udělení statusu schváleného
vývozce splněním jakýchkoli požadavků, které považují za
účelné.
3. Celní orgány přidělí schválenému vývozci číslo celního
oprávnění, které bude uváděno v prohlášení na faktuře.
4. Celní orgány kontrolují využívání tohoto oprávnění schváleným
vývozcem.
5. Celní orgány mohou kdykoli odebrat toto oprávnění. Musí tak
učinit, pokud schválený vývozce nadále neposkytuje veškeré
záruky zmíněné v odstavci 1, nesplňuje podmínky zmíněné
v odstavci 2 nebo jinak nesprávně používá své oprávnění.
Článek 23
Platnost důkazu původu
1. Důkaz původu je platný čtyři měsíce od data jeho vystavení ve
vyvážející zemi a musí být předložen v této lhůtě celním
orgánům dovážející země.
2. Důkazy původu, předkládané celním orgánům dovážející země po
uplynutí lhůty stanovené v odstavci 1, lze přijmout pro účely
uplatnění preferenčního zacházení v případech, kdy nepředložení
těchto osvědčení ve stanovené lhůtě je způsobeno výjimečnými
okolnostmi.
3. V jiných případech opožděného předložení mohou celní orgány
dovážející země přijmout důkazy původu za předpokladu, že jim
byly před uplynutím této lhůty předloženy výrobky.
Článek 24
Předkládání důkazu původu
Důkazy původu se předkládají celním orgánům dovážející země
v souladu s postupy platnými v té zemi. Celní orgány mohou
požadovat překlad důkazu původu a mohou rovněž požadovat, aby
k dovoznímu celnímu prohlášení bylo přiloženo prohlášení dovozce
o tom, že výrobky splňují podmínky vyžadované pro účely provádění
této dohody.
Článek 25
Dovoz po částech
V případě, kdy se na žádost dovozce a za podmínek stanovených
celními orgány dovážející země, dováží ve smyslu všeobecného
pravidla 2(a) pro interpretaci Harmonizovaného systému po částech
rozebraný nebo nesestavený výrobek, zařazený do třídy XVI a XVII
nebo do čísel 7308 a 9406 Harmonizovaného systému, je jediný důkaz
původu předkládán celním orgánům při dovozu první části.
Článek 26
Osvobození od důkazu původu
1. Výrobky posílané jako malé zásilky soukromými osobami soukromým
osobám nebo tvořící část osobních zavazadel cestujících jsou
pokládány za původní výrobky bez předložení důkazu původu, za
předpokladu, že tyto výrobky nejsou dováženy pro obchodní
účely, byly prohlášeny za výrobky splňující požadavky tohoto
protokolu a neexistují žádné pochybnosti o pravdivosti takového
prohlášení. V případě výrobků zasílaných poštou může být toto
prohlášení uvedeno na celním prohlášení C2/CP3 nebo na listu
papíru, který je připojen k tomuto dokladu.
2. Dovozy, které jsou příležitostné a sestávají výhradně z výrobků
pro uspokojení osobních potřeb příjemců nebo cestujících nebo
jejich rodin, se nepovažují za obchodní, je-li z povahy
a množství výrobků zřejmé, že nejde o obchodní účel dovozu.
3. Celková hodnota těchto výrobků nesmí přesáhnout 500 ECU
v případě malých zásilek a 1 200 ECU v případě výrobků
tvořících část osobních zavazadel cestujícího.
Článek 27
Podpůrné dokumenty
Za dokumenty zmíněné v článcích 17 (3) a 21 (3), které dokazují,
že výrobky uvedené v průvodním osvědčení EUR.1 nebo na faktuře
s prohlášením vývozce mohou být považovány za výrobky původní ve
Společenství, České republice nebo v jedné ze zemí uvedených
v článku 4 a že splňují ostatní požadavky tohoto protokolu, mohou
být pokládány inter alia:
(a) přímý důkaz o činnostech prováděných vývozcem nebo výrobcem
při získávání zboží, tvořící například součást jeho účtů nebo
vnitřního účetnictví;
(b) dokumenty prokazující původ použitých materiálů, vydané nebo
vystavené ve Společenství nebo České republice, pokud takové
dokumenty mohou být použity v souladu s národními obecně
závaznými předpisy;
(c) dokumenty prokazující opracování nebo zpracování materiálů ve
Společenství nebo České republice, vydané nebo vystavené ve
Společenství nebo České republice, pokud takové dokumenty
mohou být použity v souladu s národními obecně závaznými
předpisy;
(d) průvodní osvědčení EUR.1 nebo prohlášení na faktuře,
prokazující původ použitých materiálů, vydané nebo vystavené
ve Společenství nebo České republice v souladu s tímto
protokolem, nebo v jedné ze zemí uvedených v článku 4,
v souladu s pravidly původu, která jsou shodná s pravidly
původu tohoto protokolu.
Článek 28
Uchování důkazu původu a podpůrných dokumentů
1. Vývozce žádající o vydání průvodního osvědčení EUR.1 je povinen
uchovat po dobu nejméně tří let dokumenty zmíněné v článku 17
(3).
2. Vývozce vystavující prohlášení na faktuře je povinen uchovat po
dobu nejméně tří let kopie těchto prohlášení na faktuře
a dokumenty zmíněné v článku 21 (3).
3. Celní orgány vyvážející země, které vydávají průvodní osvědčení
EUR.1, jsou povinny uchovat po dobu nejméně tří let žádosti
zmíněné v článku 17 (2).
4. Celní orgány dovážející země jsou povinny uchovat po dobu
nejméně tří let předložená průvodní osvědčení EUR.1
a prohlášení na faktuře.
Článek 29
Nesrovnalosti a formální chyby
1. Zjištění drobných rozdílů mezi údaji uvedenými na důkazu původu
a v dokumentech předložených celnímu úřadu za účelem propuštění
dovážených výrobků nezbavuje důkaz původu ipso facto platnosti,
jestliže je náležitě prokázáno, že se důkaz původu vztahuje
k předloženým výrobkům.
2. Zřejmé formální chyby, jako například překlepy na důkazu
původu, nejsou důvodem pro jeho nepřijetí, pokud takové chyby
nevyvolají pochybnosti o pravdivosti prohlášení uvedeném
v tomto důkazu.
Článek 30
Částky vyjádřené v ECU
1. Částky v národní měně vyvážející země odpovídající částkám
vyjádřeným v ECU stanoví vyvážející země a sdělí je dovážející
zemi prostřednictvím Evropské komise.
2. Jestliže tyto částky převyšují odpovídající částky stanovené
dovážející zemí, tato země je uzná za předpokladu, že výrobky
jsou fakturovány v měně vyvážející země. Jsou-li výrobky
fakturovány v měně jiného členského státu Společenství nebo
některé ze zemí uvedených v článku 4, uzná dovážející země
částku oznámenou touto zemí.
3. Částky vyjádřené v kterékoli národní měně jsou ekvivalentem
této národní měny vůči ECU podle kursu platného první pracovní
den měsíce října roku 1996.
4. Částky vyjádřené v ECU a jejich ekvivalenty v národních měnách
členských států Společenství a České republiky, budou
revidovány Výborem přidružení, pokud o to požádá Společenství
nebo Česká republika. Při revizi Výbor přidružení zajistí, aby
nedošlo ke snížení částek vyjádřených v národních měnách,
a posoudí potřebu zachování účinků těchto limitů v reálných
hodnotách. K tomuto účelu může rozhodnout i o úpravě částek
vyjádřených v ECU.
HLAVA VI
ujednání o ADMINISTRATIVNÍ SPOLUPRÁCi
Článek 31
Vzájemná spolupráce
1. Celní orgány členských států Společenství a České republiky si
navzájem předají prostřednictvím Evropské komise vzory otisků
razítek používaných celními úřady pro vydávání průvodních
osvědčení EUR.1 a adresy celních orgánů zodpovědných za
ověřování těchto osvědčení a prohlášení na faktuře.
2. Za účelem správného provádění tohoto protokolu Společenství
a Česká republika vzájemně spolupracují prostřednictvím
příslušných celních správ při kontrole pravosti průvodních
osvědčení EUR.1 nebo prohlášení na faktuře a při kontrole
přesnosti údajů uvedených v těchto dokumentech.
Článek 32
Ověřování důkazů původu
1. Následné ověřování důkazů původu se provádí namátkově nebo
kdykoliv mají celní orgány dovážející země opodstatněnou
pochybnost o pravosti těchto dokumentů, o původu výrobků v nich
uvedených nebo o splnění jiných podmínek tohoto protokolu.
2. Za účelem provádění ustanovení odstavce 1 vrátí celní orgány
dovážející země průvodní osvědčení EUR.1 a fakturu, pokud je
předložena, prohlášení na faktuře nebo kopie těchto dokumentů
celním orgánům vyvážející země, je-li to možné, též s uvedením
důvodů tohoto požadavku. Jakékoliv získané dokumenty
a informace o tom, že údaje uvedené na důkazu původu jsou
nesprávné, jsou zaslány spolu se žádostí o ověření.
3. Ověření je prováděno celními orgány vyvážející země. Pro tyto
účely mají celní orgány právo požadovat jakékoli doklady
a provádět jakoukoli kontrolu účtů vývozce nebo jinou kontrolu,
kterou považují za účelnou.
4. Rozhodnou-li celní orgány dovážející země pozastavit uplatnění
preferenčního zacházení se zbožím až do výsledku ověření,
umožní dovozci nakládat se zbožím při splnění podmínek, které
pokládají za nezbytné.
5. Celní orgány žádající o ověření budou informovány o jeho
výsledcích co nejdříve. Z výsledků musí být zřejmé, zda jsou
dokumenty pravé, zda je možno v nich uvedené výrobky považovat
za původní ve Společenství, České republice nebo v jedné ze
zemí uvedených v článku 4 a zda jsou splněny ostatní podmínky
tohoto protokolu.
6. Neobdrží-li v případech opodstatněných pochybností žádající
celní orgány žádnou odpověď do deseti měsíců od data žádosti
o ověření, nebo nebude-li odpověď obsahovat dostatečné
informace pro určení pravosti předmětného dokumentu nebo
skutečného původu výrobků, nepřiznají nárok na preference,
kromě případů způsobených výjimečnými okolnostmi.
Článek 33
Řešení sporů
Spory, které vyvstanou při ověřování podle článku 32 a které
nebude možno vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření
a celními orgány zodpovědnými za toto ověření, nebo případy
rozdílného výkladu tohoto protokolu budou předloženy Výboru
přidružení.
Řešení všech sporů mezi dovozcem a celními orgány dovážející země
se řídí právními předpisy této země.
Článek 34
Sankce
Každá osoba, která vystaví nebo zapříčiní vydání dokumentu
obsahujícího nesprávné údaje za účelem získání preferenčního
zacházení pro výrobky, bude sankcionována.
Článek 35
Svobodná celní pásma a svobodné celní sklady
1. Společenství a Česká republika učiní veškeré kroky nezbytné
k zajištění toho, aby výrobky provázené důkazem původu, které
jsou během přepravy umístěny ve svobodném celním pásmu nebo
skladu na jejich území, nebyly nahrazeny jiným zbožím a nebylo
s nimi zacházeno jinak, než je obvyklé pro jejich zachování
v dobrém stavu.
2. Pokud jsou, jako výjimka z ustanovení odstavce 1, výrobky
původní ve Společenství nebo České republice dováženy do
svobodného celního pásma nebo skladu s důkazem původu a jsou
zde podrobeny určitému zacházení nebo zpracování, vydají celní
orgány nové osvědčení EUR.1 na základě žádosti vývozce za
předpokladu, že toto zacházení nebo zpracování je v souladu
s ustanoveními tohoto protokolu.
HLAVA VII
CEUTA A MELILLA
Článek 36
Uplatnění protokolu
1. Pojem "Společenství" použitý v článku 2 nezahrnuje Ceutu
a Melillu.
2. Výrobky pocházející z České republiky podléhají při dovozu do
Ceuty a Melilly stejnému zacházení jako výrobky pocházející
z celního území Společenství podle Protokolu 2 Aktu o přístupu
Španělského království a Portugalské republiky k Evropským
společenstvím. Česká republika poskytuje při dovozu výrobků
zahrnutých v této dohodě a pocházejících z Ceuty a Melilly
stejné zacházení jako výrobkům dováženým a pocházejícím ze
Společenství.
3. Pro účely použití odstavce 2 týkajícího se výrobků
pocházejících z Ceuty a Melilly platí tento protokol mutatis
mutandis s výjimkou zvláštních podmínek stanovených
v článku 37.
Článek 37
Zvláštní podmínky
1. Za předpokladu přímého transportu v souladu s ustanoveními
článku 14 se dále uvedené pokládá za:
(1) výrobky pocházející z Ceuty a Melilly:
(a) výrobky zcela získané v Ceutě a Melille;
(b) výrobky získané v Ceutě a Melille, při jejichž výrobě
jsou použity výrobky jiné než uvedené v dílčím odstavci
(a) za předpokladu, že:
(i) tyto výrobky byly dostatečně opracovány nebo
zpracovány ve smyslu článku 6 tohoto protokolu;
nebo že
(ii) tyto výrobky mají původ v České republice nebo ve
Společenství ve smyslu tohoto protokolu, za
předpokladu, že byly podrobeny opracování nebo
zpracování většímu, než je uvedeno v odstavci 1
článku 7.
(2) výrobky pocházející z České republiky:
(a) výrobky zcela získané v České republice;
(b) výrobky získané v České republice, při jejichž výrobě
jsou použity výrobky jiné než uvedené v dílčím odstavci
(a) za předpokladu, že:
(i) tyto výrobky byly dostatečně opracovány nebo
zpracovány ve smyslu článku 6 tohoto protokolu;
nebo že
(ii) tyto výrobky mají původ v Ceutě a Melille nebo ve
Společenství ve smyslu tohoto protokolu, za
předpokladu, že byly podrobeny opracování nebo
zpracování většímu, než je uvedeno v odstavci 1
článku 7.
2. Ceuta a Melilla se pokládají za jedno území.
3. Vývozce nebo jeho oprávněný zástupce uvede do oddílu 2
průvodního osvědčení EUR.1 nebo do prohlášení na faktuře "Česká
republika" a "Ceuta a Melilla". V případě výrobků pocházejících
z Ceuty a Melilly se tato skutečnost uvede rovněž do oddílu 4
průvodního osvědčení EUR.1 nebo do prohlášení na faktuře.
4. Za správnou aplikaci tohoto protokolu v Ceutě a Melille jsou
odpovědné španělské celní orgány.
HLAVA VIII
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 38
Změny protokolu
Rada přidružení může rozhodnout o změnách ustanovení tohoto
protokolu.
PŘÍLOHA I
Úvodní poznámky k příloze II
Poznámka 1:
Příloha II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být
splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný
nebo opracovaný ve smyslu článku 6 protokolu.
Poznámka 2:
2.1. První dva sloupce seznamu popisují získaný výrobek. První
sloupec obsahuje číslo nebo kapitolu Harmonizovaného systému,
ve druhém sloupci je uveden popis zboží odpovídající danému
číslu nebo kapitole. Ke každému výrobku uvedenému v prvních
dvou sloupcích je ve sloupcích 3 nebo 4 stanoveno pravidlo
původu. Je-li před číselným označením v prvním sloupci
uvedeno "ex", znamená to, že pravidla ve sloupcích 3 nebo 4
se týkají pouze té části čísla nebo kapitoly Harmonizovaného
systému, která je výslovně uvedena ve sloupci 2.
2.2. Pokud je ve sloupci 1 uvedena skupina čísel nebo číslo
kapitoly a popis výrobků ve sloupci 2 je tudíž obecný, platí
příslušná pravidla ve sloupcích 3 nebo 4 pro všechny výrobky,
které jsou podle Harmonizovaného systému zařazeny
v kterémkoli čísle uvedené skupiny nebo kapitoly.
2.3. Platí-li rozdílná pravidla pro různé výrobky patřící do téhož
čísla, obsahuje každý odstavec ve sloupci 2 popis té části
čísla, které odpovídají příslušná pravidla ve sloupcích 3
nebo 4.
2.4. Jsou-li pro výrobek popsaný v prvních dvou sloupcích
stanovena pravidla ve sloupcích 3 i 4, může si vývozce
zvolit, zda uplatní pravidlo uvedené ve sloupci 3 nebo ve
sloupci 4. Pokud ve sloupci 4 není uvedeno žádné pravidlo,
musí být uplatněno pravidlo stanovené ve sloupci 3.
Poznámka 3:
3.1. Ustanovení článku 6 protokolu, která se týkají původních
výrobků použitých ve výrobě jiných výrobků, se uplatní bez
ohledu na to, zda status původu byl získán v rámci závodu,
kde je tento výrobek používán, nebo v jiném závodu ve
Společenství nebo v České republice.
Například:
Z "ostatní legované oceli nahrubo tvarované kováním" čísla ex
7224 se vyrábí motor čísla 8407, pro který pravidlo uvádí, že
hodnota použitých nepůvodních materiálů nesmí přesáhnout 40%
ceny výrobku ze závodu.
Jestliže byl použitý výkovek zhotoven ve Společenství
z nepůvodního ingotu, pak již tento výkovek získal původ na
základě pravidla pro číslo ex 7224. Při výpočtu hodnoty
motoru jej lze pokládat za původní bez ohledu na to, zda byl
vyroben ve stejném nebo jiném závodě ve Společenství. Hodnota
nepůvodního ingotu se tedy při výpočtu hodnoty použitých
nepůvodních materiálů nebere v úvahu.
3.2. Pravidlo ve sloupci 3 nebo 4 stanoví minimální opracování
nebo zpracování, které je nezbytné pro získání původu. Vyšším
stupněm opracování nebo zpracování se rovněž získá původ;
a naopak, nižší stupeň opracování nebo zpracování nemůže dát
výrobku charakter původu. Jestliže tedy pravidlo stanoví, že
lze použít nepůvodní materiál určitého stupně zpracování,
může se použít materiál nižšího stupně zpracování, ne však
vyššího.
3.3. Pokud, bez dotčení poznámky 3.2, pravidlo uvádí, že lze
použít "materiály kteréhokoli čísla", lze také použít
materiály stejného čísla, jako je číslo získaného výrobku,
avšak s podmínkou splnění ostatních omezení, která mohou být
obsažena v tomto pravidle. Výraz "výroba z materiálů
jakéhokoli čísla, včetně jiných materiálů čísla ..." však
znamená, že je možno použít pouze ty materiály zařazené ve
stejném čísle jako výrobek, jejichž popis se liší od popisu
výrobku uvedeného ve sloupci 2.
3.4. Určuje-li pravidlo původu, že při výrobě lze použít více než
jeden druh materiálu, znamená to, že je možno libovolně
použít jeden nebo více z uvedených materiálů. Pravidlo
nevyžaduje, aby se použily všechny jmenované druhy materiálu.
Například:
Pravidlo pro textilní tkaniny čísel 5208 až 5212 stanoví, že
lze použít přírodní vlákna a mezi jinými také materiály
chemické. To neznamená, že musí být použity oba druhy
materiálů; lze použít jeden nebo druhý nebo oba.
3.5. Určuje-li pravidlo původu, že se výrobek musí zhotovit
z nějakého konkrétního materiálu, pak tato podmínka
pochopitelně nebrání použití jiných materiálů, které
v důsledku své přirozené povahy nemohou tomuto pravidlu
odpovídat. (Viz též poznámku 6.2 vztahující se k textilu).
Například:
Pravidlo pro výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením
čísla 1904, které výslovně vylučuje použití obilovin a mouky,
nevylučuje možnost použít minerální soli, chemické a jiné
přísady, které nejsou vyrobeny z obilovin.
Nicméně toto se neuplatní pro výrobky, které přestože nemohou
být vyrobeny z konkrétních materiálů uvedených v seznamu,
mohou být vyrobeny z materiálů stejné povahy na nižším stupni
zpracování.
Například:
V případě oděvů ex kapitoly 62 zhotovených z netkaných
materiálů, je-li dovoleno použít pouze nepůvodní přízi, není
možno použít jako výchozí materiál netkané textilie - a to
i přesto, že netkané textilie nelze zhotovit z příze.
V takových případech musí být výchozím materiálem vlákna, tj.
nižší stupeň zpracování než příze.
3.6. Jestliže jsou v pravidle uvedeny dvě procentuální sazby,
které stanoví nejvyšší možný podíl hodnoty použitých
nepůvodních materiálů, pak tyto procentuální sazby nelze
sčítat. Jinak řečeno, maximální hodnota všech použitých
nepůvodních materiálů nesmí nikdy přesáhnout nejvyšší
z daných procentuálních sazeb. Jednotlivé procentuální sazby
nesmějí být překročeny ani hodnotou konkrétních materiálů, na
něž se vztahují.
Poznámka 4:
4.1. Pojmem "přírodní vlákna" se rozumějí vlákna jiná než umělá
nebo syntetická. Tento pojem se vztahuje pouze na fáze
zpracování před spřádáním, včetně odpadu, a není-li uvedeno
jinak, zahrnuje vlákna mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná,
avšak nespředená.
4.2. Pojem "přírodní vlákna" zahrnuje žíně čísla 0503, hedvábí
čísel 5002 a 5003, vlnu a jemné nebo hrubé zvířecí chlupy
čísel 5101 až 5105, bavlněná vlákna čísel 5201 až 5203 a jiná
rostlinná vlákna čísel 5301 až 5305.
4.3. Pojmy "textilní vláknina", "chemické materiály" a "papírenské
materiály" se používají k označení materiálů nezařazených
v kapitolách 50 až 63, které lze použít pro výrobu umělých,
syntetických nebo papírových vláken nebo přízí.
4.4. Pojem "chemická (syntetická nebo umělá) střižová vlákna" se
používá pro kabel ze syntetického nebo umělého hedvábí,
syntetická nebo umělá střižová vlákna nebo odpad z chemických
vláken čísel 5501 až 5507.
Poznámka 5:
5.1. Obsahuje-li pravidlo původu pro určitý výrobek odkaz na tuto
poznámku, neplatí podmínky stanovené ve sloupci 3 pro
jakékoli použité základní textilní materiály, jejichž
souhrnná hmotnost nepřesahuje 10% celkové hmotnosti všech
použitých základních textilních materiálů (viz též poznámky
5.3 a 5.4 níže).
5.2. Toleranci uvedenou v poznámce 5.1 lze uplatnit pouze pro
směsové výrobky, které byly vyrobeny ze dvou nebo více
základních textilních materiálů.
Základními textilními materiály se rozumí:
- hedvábí,
- vlna,
- hrubé zvířecí chlupy,
- jemné zvířecí chlupy,
- žíně,
- bavlna,
- papírenské materiály a papír,
- len,
- pravé konopí,
- juta a jiná textilní lýková vlákna,
- sisalová a jiná textilní vlákna rodu Agave,
- kokosová, abaková, ramiová a ostatní rostlinná textilní
vlákna,
- syntetická chemická vlákna,
- umělá chemická vlákna,
- syntetická chemická střižová vlákna z polypropylenu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyesteru,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyamidu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyakrylonitrilu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyimidu,
- syntetická chemická střižová vlákna
z polytetrafluorethylenu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyfenylensulfidu,
- syntetická chemická střižová vlákna z polyvinylchloridu,
- jiná syntetická chemická střižová vlákna,
- viskózová umělá chemická střižová vlákna,
- jiná umělá chemická střižová vlákna,
- polyurethanová příze s pružnými polyetherovými součástmi,
též opředená,
- polyurethanová příze s pružnými polyesterovými součástmi,
též opředená,
- výrobky čísla 5605 (metalizovaná příze) s páskem, jehož
jádro je z hliníkové fólie nebo z plastové fólie, též
potažené hliníkovým práškem, o šířce nepřesahující 5 mm,
obložené z obou stran přilepenou průsvitnou nebo barevnou
plastovou fólií,
- ostatní výrobky čísla 5605.
Například:
Příze čísla 5205 vyrobená z bavlněných vláken čísla 5203
a syntetických střižových vláken čísla 5506 je směsová
příze. Proto lze použít nepůvodní syntetická střižová
vlákna, která nesplňují pravidla původu (vyžadující výrobu
z chemických materiálů nebo textilní vlákniny), až do 10%
hmotnosti příze.
Například:
Vlněná tkanina čísla 5112, vyrobená z vlněné příze čísla
5107 a syntetické příze ze střižových vláken čísla 5509, je
směsová tkanina. Proto lze použít syntetickou přízi, která
nesplňuje pravidla původu (vyžadující výrobu z chemických
materiálů nebo textilní vlákniny) nebo vlněnou přízi, která
nesplňuje pravidla původu (vyžadující výrobu z přírodních
vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak zpracovaných pro
spřádání) nebo kombinaci těchto dvou materiálů, za
předpokladu, že jejich celková hmotnost nepřesáhne 10%
hmotnosti tkaniny.
Například:
Všívaná textilie čísla 5802 zhotovená z bavlněné příze
čísla 5205 a z bavlněné tkaniny čísla 5210 je směsový
výrobek pouze tehdy, je-li bavlněná tkanina sama směsovou
tkaninou zhotovenou z přízí zařazených ve dvou různých
číslech nebo je-li použitá bavlněná příze sama směsovou
přízí.
Například:
Jestliže je výše zmíněná všívaná textilie vyrobena
z bavlněné příze čísla 5205 a syntetické tkaniny čísla
5407, pak jsou použité příze dvěma různými základními
textilními materiály, a všívaná textilie je proto směsovým
výrobkem.
Například:
Koberec se střapci zhotovenými z umělé příze a bavlněné
příze a s jutovou podložkou je směsový výrobek, protože
k jeho výrobě jsou použity tři základní textilní materiály.
Proto lze použít jakékoliv nepůvodní materiály, které jsou
na vyšším stupni zpracování, než připouští pravidlo původu,
za předpokladu, že jejich souhrnná hmotnost nepřesahuje
10% celkové hmotnosti textilních materiálů v tomto koberci.
Jutová podložka a/nebo umělá příze by mohly být dováženy na
vyšším stupni zpracování, za předpokladu, že je splněno
hmotnostní kritérium.
5.3. V případě výrobků obsahujících "polyuretanovou přízi
s pružnými polyetherovými součástmi, též opředenou", je výše
uvedená tolerance 20% ve vztahu k této přízi.
5.4. V případě výrobků "s páskem, jehož jádro je z hliníkové fólie
nebo z plastové fólie, též potažené hliníkovým práškem,
o šířce nepřesahující 5 mm, obložené z obou stran přilepenou
plastovou fólií", je výše uvedená tolerance 30% ve vztahu
k této přízi.
Poznámka 6:
6.1. V případě textilních výrobků zařazených v číslech
obsahujících odkaz na tuto poznámku lze použít textilní
materiály, s výjimkou podšívek a mezipodšívek, které
nesplňují pravidlo stanovené ve sloupci 3, za předpokladu, že
tyto textilní materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je
číslo výrobku, a že jejich hodnota nepřesahuje 8% ceny
výrobku ze závodu.
6.2. Bez dotčení poznámky 6.3 se mohou materiály nezařazené
v kapitolách 50 až 63, též obsahující textilie, použít bez
omezení při výrobě textilních výrobků.
Například:
Jestliže pravidlo původu stanoví, že určitý textilní výrobek
(například kalhoty) musí být vyroben z příze, pak toto
nebrání použití kovových předmětů, například knoflíků, neboť
tyto nejsou zařazeny v kapitolách 50 až 63. Ze stejného
důvodu to nebrání použití zipů, přestože obvykle obsahují
textilní materiály.
6.3. Při uplatnění procentuálního pravidla se však musí při
výpočtu hodnoty použitých nepůvodních materiálů brát v úvahu
hodnota materiálů nezařazených v kapitolách 50 až 63.
Poznámka 7:
7.1. Pro účely čísel ex 2707, 2713 až 2715, ex 2901, ex 2902 a ex
3403 se výrazem "specifické procesy" rozumí:
(a) vakuová destilace;
(b) redestilace při velice pečlivém dělení do frakcí ;
(c) krakování (štěpení);
(d) reforming (úprava);
(e) extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;
(f) proces zahrnující všechny následující operace: reakce
s koncentrovanou kyselinou sírovou, dýmavou kyselinou
sírovou nebo oxidem sírovým; neutralizace pomocí
alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní
aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným
dřevěným uhlím nebo bauxitem;
(g) polymerizace;
(h) alkylace;
(i) izomerace.
7.2. Pro účely čísel 2710, 2711 a 2712 se výrazem "specifické
procesy" rozumí:
(a) vakuová destilace;
(b) redestilace při velice pečlivém dělení do frakcí1;
(c) krakování (štěpení);
(d) reforming (úprava);
(e) extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;
(f) proces zahrnující všechny následující operace: reakce
s koncentrovanou kyselinou sírovou, dýmavou kyselinou
sírovou nebo oxidem sírovým; neutralizace pomocí
alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní
aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným
dřevěným uhlím nebo bauxitem;
(g) polymerizace;
(h) alkylace;
(i) izomerace;
(j) pouze ve vztahu k těžkým olejům čísla ex 2710: odsiřování
vodíkem vedoucí k redukci nejméně 85% obsahu síry ze
zpracovávaného produktu (metoda ASTM D 1266 - 59T);
(k) pouze ve vztahu k produktům čísla 2710: odstraňování
parafínů jinou metodou než filtrováním;
(l) pouze ve vztahu k těžkým olejům čísla ex 2710: zpracování
pomocí vodíku při tlaku převyšujícím 20 bar a teplotě
převyšující 2500C, s použitím katalyzátorů jiných než
používaných při odsiřování, kdy vodík v chemické reakci
představuje aktivní činidlo. Další zpracování mazacích
olejů čísla ex 2710 pomocí vodíku (např. dokončovací
úpravy s vodou nebo odbarvování), jehož cílem je zlepšit
barvu nebo stálost, není samozřejmě pokládáno za
specifický proces;
(m) pouze ve vztahu k topným olejům čísla ex 2710:
atmosférická destilace, při níž se při 3000C destiluje
méně než 30% objemu produktů, včetně ztrát (metoda
ASTM D 86);
(n) pouze ve vztahu k těžkým olejům jiným, než jsou plynové
a topné oleje čísla ex 2710: zpracování pomocí
elektrického vysokofrekvenčního korónového výboje.
7.3. Pro účely čísel ex 2707, 2713 až 2715, ex 2901, ex 2902 a ex
3403 nejsou pro získání původu postačující jednoduché
operace, jako jsou čištění, stáčení, odsolování, odvodňování,
filtrování, barvení, značkování, získání obsahu síry mísením
produktů s různým obsahem síry, jakékoli kombinace těchto
nebo podobných operací.
PŘÍLOHA II
Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů,
nezbytné pro získání statusu původu
Tato dohoda se nemusí vztahovat na všechny výrobky uvedené
v seznamu. Je proto nezbytné přihlédnout k ostatním částem této
dohody.
Číslo HS Popis výrobku Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů nezbytné pro (1) (2) získání statutu původu (3) nebo (4) kapitola Živá zvířata Všechna zvířata 01 kapitoly 1 musí být zcela získána kapitola Maso a Výroba, v níž všechny 02 poživatelné droby použité materiály kapitoly 1 a 2 musí být zcela získány kapitola Ryby a korýši, Výroba, v níž všechny 03 měkkýši a ostatní použité materiály vodní bezobratlí kapitoly 3 musí být zcela získány ex Mléko a Výroba, v níž všechny kapitola mlékárenské použité materiály 04 výrobky ptačí kapitoly 4 musí být vejce přírodní zcela získány med jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté vyjma: 0403 Podmáslí, kyselé Výroba, v níž: mléko a smetana, - všechny použité jogurt, kefír a materiály kapitoly 4 ostatní kysané musí být zcela nebo acidofilní získány mléko a smetana, - jakékoli použité též zahuštěné ovocné šťávy (kromě nebo s přídavkem ananasové, limettové cukru nebo jiných nebo grapefruitové) sladidel nebo čísla 2009 již musí ochucené nebo být původní s přídavkem - hodnota jakýchkoli ovoce, ořechů použitých materiálů nebo kakaa kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex Produkty Výroba, v níž všechny kapitola živočišného použité materiály 05 původu jinde kapitoly 5 musí být neuvedené ani zcela získány nezahrnuté vyjma: ex 0502 Štětiny a chlupy Čištění, dezinfekce, z domácích nebo z třídění a rovnání divokých prasat štětin a chlupů kapitola Dřeviny a jiné Výroba, v níž: 06 rostliny hlízy, - všechny použité kořeny a podobné materiály kapitoly 6 řezané květiny a musí být zcela dekorativní zeleň získány - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu kapitola Zelenina, Výroba, v níž všechny 07 poživatelné použité materiály rostliny, kořeny kapitoly 7 musí být a hlízy zcela získány kapitola Jedlé ovoce a Výroba, v níž: 08 ořechy slupky - všechno použité citrusových plodů ovoce a ořechy musí a melounů být zcela získány - hodnota jakýchkoli použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex Káva, čaj, maté a Výroba, v níž všechny kapitola koření vyjma: použité materiály 09 kapitoly 9 musí být zcela získány 0901 Káva, též pražená Výroba z materiálů či dekofeinovaná jakéhokoli čísla kávové slupky a pulpy kávové náhražky s jakýmkoli obsahem kávy 0902 Čaj, též Výroba z materiálů aromatizovaný jakéhokoli čísla ex 0910 Směsi koření Výroba z materiálů jakéhokoli čísla kapitola Obiloviny Výroba, v níž všechny 10 použité materiály kapitoly 10 musí být zcela získány ex Mlýnské výrobky; Výroba, v níž všechny kapitola slad; škroby; použité obiloviny, 11 inulin; pšeničný jedlá zelenina, lepek vyjma: kořeny a hlízy čísla 0714 nebo ovoce musí být zcela získány ex 1106 Mouka, krupice a Sušení a mletí prášek ze luštěnin čísla 0708 sušených, vyluštěných luštěnin čísla 0713 kapitola Olejnatá semena a Výroba, v níž všechny 12 olejnaté plody použité materiály různá semena a kapitoly 12 musí být plody průmyslové zcela získány a léčivé rostliny pícniny 1301 Šelak; přírodní Výroba, v níž hodnota gumy, pryskyřice, jakýchkoli použitých klejopryskyřice materiálů čísla 1301 a přírodní nepřesahuje 50% ceny pryskyřičné oleje výrobku ze závodu (například balzámy) 1302 Rostlinné šťávy a výtažky pektinové látky, pektináty a pektany agar- agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Slizy a Výroba z neupravených zahušťovadla slizů a zahušťovadel získané z rostlin, upravené - Ostatní Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu kapitola Rostlinné pletací Výroba, v níž všechny 14 materiály a jiné použité materiály produkty kapitoly 14 musí být rostlinného zcela získány původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté ex Živočišné nebo Výroba, v níž jsou kapitola rostlinné tuky všechny použité 15 a oleje výrobky materiály zařazeny v vzniklé jejich čísle jiném, než je štěpením upravené číslo výrobku jedlé tuky živočišné nebo rostlinné vosky vyjma: 1501 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503: - Tuky z kostí Výroba z materiálů nebo odpadu jakéhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0203, 0206 nebo 0207 nebo kostí čísla 0506 - Ostatní Výroba z vepřového masa nebo jedlých vepřových drobů čísla 0203 nebo 0206 nebo z drůbežího masa a jedlých drůbežích drobů čísla 0207 1502 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503: - Tuky z kostí Výroba z materiálů nebo odpadu jakéhokoli čísla, kromě materiálů čísel 0201, 0202, 0204 nebo 0206 nebo kostí čísla 0506 - Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány 1504 Tuky, oleje a jejich frakce z ryb nebo z mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené: - Pevné frakce Výroba z materiálů jakéhokoli čísla, včetně jiných materiálů čísla 1504 - Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 2 a 3 musí být zcela získány ex 1505 Rafinovaný Výroba ze surového lanolin tuku z ovčí vlny čísla 1505 1506 Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Pevné frakce Výroba z materiálů jakéhokoli čísla, včetně jiných materiálů čísla 1506 - Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela získány 1507 až Rostlinné oleje a 1515 jejich frakce: - Sójový, Výroba, v níž jsou podzemnicový, všechny použité palmový, materiály zařazeny v kokosový, čísle jiném, než je palmojádrový, číslo výrobku babassuový, tungový a ojticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk, frakce jojobového oleje a oleje pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu - Pevné frakce, Výroba z jiných vyjma frakce materiálů čísel 1507 jojobového oleje až 1515 - Ostatní Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány 1516 Tuky a oleje Výroba, v níž: živočišné nebo - všechny použité rostlinné a materiály kapitoly 2 jejich frakce, musí být zcela částečně nebo získány úplně - všechny použité hydrogenované, rostlinné materiály interesterifikova- musí být zcela né, získány. reesterifikované Avšak mohou být nebo použity materiály elaidinizované, čísel 1507, 1508, též rafinované, 1511 a 1513 ale jinak neupravené 1517 Margarin Výroba, v níž: přípravky nebo - všechny použité směsi jedlých materiály kapitoly 2 živočišných nebo a 4 musí být zcela rostlinných tuků získány nebo olejů nebo - všechny použité frakcí různých rostlinné materiály tuků nebo olejů musí být zcela této kapitoly, získány. jiné než jedlé Avšak mohou být tuky nebo oleje použity materiály nebo jejich čísel 1507, 1508, frakce čísla 1516 1511 a 1513 kapitola Přípravky z masa, Výroba z živočichů 16 ryb nebo korýšů, kapitoly 1. Všechny měkkýšů nebo použité materiály jiných vodních kapitoly 3 musí být bezobratlých zcela získány ex Cukr a cukrovinky Výroba, v níž jsou kapitola vyjma: všechny použité 17 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 1701 Třtinový nebo Výroba, v níž hodnota řepný cukr jakýchkoli použitých a chemicky čistá materiálů kapitoly 17 sacharóza, nepřesahuje 30% ceny v pevném stavu, výrobku ze závodu ochucené nebo barvené 1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy (tekuté cukry) bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: - Chemicky Výroba z materiálů čistá maltóza a jakéhokoli čísla, fruktóza včetně jiných materiálů čísla 1702 - Jiné cukry v Výroba, v níž hodnota pevné formě, jakýchkoli použitých ochucené nebo materiálů kapitoly 17 barvené nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály již musí být původní ex 1703 Melasy získané Výroba, v níž hodnota extrahováním nebo jakýchkoli použitých rafinací cukru, materiálů kapitoly 17 ochucené nebo nepřesahuje 30% ceny barvené výrobku ze závodu 1704 Cukrovinky Výroba, v níž: (včetně bílé - jsou všechny čokolády) použité materiály neobsahující zařazeny v čísle kakao jiném, než je číslo výrobku - hodnota jakýchkoli použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu kapitola Kakao a kakaové Výroba, v níž: 18 přípravky - jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku, - hodnota jakýchkoli použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu 1901 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40% hmotnostních kakaa ve zcela odtučněném základu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5% hmotnostních kakaa ve zcela odtučněném základu, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Sladový Výroba z obilovin výtažek kapitoly 10 - Ostatní Výroba, v níž: - všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku - hodnota jakýchkoli použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu 1902 Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makaróny, nudle, lasagne (široké nudle), noky, ravioli (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makarónů); kuskus, též připravený: - Obsahující Výroba, v níž všechny nejvýše 20% použité obiloviny a hmotnostních výrobky z nich (vyjma masa, drobů, tvrdou pšenici a ryb, korýšů nebo výrobky z ní) měkkýšů musí být zcela získány - Obsahující Výroba: více než 20% - v níž všechny hmotnostních použité obiloviny masa, drobů, a výrobky z nich ryb, korýšů nebo (vyjma tvrdou měkkýšů pšenici a výrobky z ní) musí být zcela získány - všechny použité materiály kapitoly 2 a 3 musí být zcela získány 1903 Tapioka a její Výroba z materiálů náhražky ze jakéhokoli čísla škrobu ve tvaru kromě bramborového vloček, zrn, škrobu čísla 1108 perel, prachu a v podobných tvarech 1904 Výrobky z obilí Výroba: získané bobtnáním - z materiálů nebo pražením nezařazených v čísle (např. pražené 1806; kukuřičné vločky - v níž všechny - corn flakes); použité obiloviny obiloviny (jiné a mouka (vyjma než kukuřice) tvrdou pšenici a v zrnech nebo ve výrobky z ní) musí formě vloček nebo být zcela získány jinak zpracovaná - v níž hodnota zrna (kromě mouky jakýchkoli použitých a krupice), materiálů kapitoly předvařené nebo 17 nepřesahuje 30% jinak připravené, ceny výrobku ze jinde neuvedené závodu ani nezahrnuté 1905 Pekařské zboží, Výroba z materiálů jemné nebo jakéhokoli čísla, trvanlivé pečivo, kromě materiálů též s přídavkem kapitoly 11 kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky, areliový (rýžový) papír a podobné výrobky ex Přípravky ze Výroba, v níž všechno kapitola zeleniny, ovoce, použité ovoce, ořechy 20 ořechů nebo nebo zelenina musí jiných částí být zcela získány rostlin; vyjma: ex 2001 Hlízy smldince Výroba, v níž jsou (jam), sladké všechny použité brambory a materiály zařazeny v podobné jedlé čísle jiném, než je části rostlin s číslo výrobku obsahem škrobu 5% hmotnostních nebo více, připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové ex 2004 Brambory ve formě Výroba, v níž jsou a mouky, šrotu nebo všechny použité ex 2005 vloček, materiály zařazeny v připravené nebo čísle jiném, než je konzervované číslo výrobku jinak než v octě nebo v kyselině octové 2006 Zelenina, ovoce, Výroba, v níž hodnota ořechy, ovocné jakýchkoli použitých kůry a slupky a materiálů kapitoly 17 jiné části nepřesahuje 30% ceny rostlin, výrobku ze závodu konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním) 2007 Džemy, ovocná Výroba, v níž: želé,marmelády, - jsou všechny ovocné pomazánky, použité materiály ovocné a ořechové zařazeny v čísle protlaky (pyré) jiném, než je číslo a pasty připravené výrobku; vařením, též s - hodnota jakýchkoli přídavkem cukru použitých materiálů nebo jiných kapitoly 17 sladidel nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex 2008 - Ořechy bez Výroba, v níž hodnota přídavku cukru použitých původních nebo přísady ořechů a olejnatých alkoholu semen čísel 0801, 0802 a 1202 až 1207 přesahuje 60% ceny výrobku ze závodu - Arašídové Výroba, v níž jsou máslo; směsi všechny použité založené na materiály zařazeny v obilovinách; čísle jiném, než je palmová jádra; číslo výrobku kukuřice - Ostatní, Výroba, v níž: vyjma ovoce a - jsou všechny ořechy vařené použité materiály jinak než v páře zařazeny v čísle nebo vodě, bez jiném, než je číslo přídavku cukru, výrobku; zmrazené - hodnota jakýchkoli použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu 2009 Ovocné šťávy Výroba, v níž: (včetně vinného - jsou všechny moštu) a použité materiály zeleninové šťávy zařazeny v čísle nezkvašené, bez jiném, než je číslo přísady alkoholu, výrobku; též s přídavkem - hodnota jakýchkoli cukru nebo jiných použitých materiálů sladidel kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex Různé potravinové Výroba, v níž jsou kapitola přípravky; vyjma: všechny použité 21 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 2101 Výtažky, esence Výroba, v níž: (tresti) - jsou všechny a koncentráty z použité materiály kávy, čaje nebo zařazeny v čísle maté a přípravky jiném, než je číslo na bázi těchto výrobku; výrobků nebo na - veškerá použitá bázi kávy, čaje čekanka musí být nebo maté; zcela získána pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich 2103 Přípravky pro omáčky a připravené omáčky; kořenité směsi a směsi přísad pro ochucení; hořčičná moučka a připravená hořčice: - Přípravky pro Výroba, v níž jsou omáčky všechny použité a připravené materiály zařazeny v omáčky, kořenité čísle jiném, než je směsi a směsi číslo výrobku. Lze přísad pro však použít hořčičnou ochucení moučku nebo krupici nebo připravenou hořčici - Hořčičná Výroba z materiálů moučka a jakéhokoli čísla připravená hořčice ex 2104 Přípravky pro Výroba z materiálů polévky a bujóny jakéhokoli čísla, a připravené kromě připravené nebo polévky a bujóny konzervované zeleniny čísel 2002 až 2005 2106 Potravinové Výroba, v níž: přípravky jinde - jsou všechny neuvedené ani použité materiály nezahrnuté zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota jakýchkoli použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex Nápoje, lihové Výroba, v níž: kapitola tekutiny a ocet; - jsou všechny 22 vyjma: použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - všechny použité hrozny a jakékoli materiály vyrobené z hroznů musí být zcela získány 2202 Voda, včetně Výroba, v níž: minerálních vod a - jsou všechny sodovek, použité materiály s přídavkem cukru zařazeny v čísle nebo jiných jiném, než je číslo sladidel nebo výrobku; aromatizovaná a - hodnota jakýchkoli jiné použitých materiálů nealkoholické kapitoly 17 nápoje vyjma nepřesahuje 30% ceny ovocné nebo výrobku ze závodu; zeleninové šťávy - jakákoli použitá čísla 2009 ovocná šťáva (kromě ananasové, limettové a grapefruitové) již musí být původní 2208 Ethylalkohol Výroba: nedenaturovaný - z materiálů s objemovým nezařazených do obsahem alkoholu čísel 2207 nebo menším než 80% 2208; vol; destiláty, - v níž všechny likéry a jiné použité hrozny lihové nápoje a jakékoli materiály vyrobené z hroznů musí být zcela získány, nebo za předpokladu, že všechny ostatní použité materiály jsou již původní, lze použít arak do výše 5% objemových ex Zbytky a odpady v Výroba, v níž jsou kapitola potravinář-ském všechny použité 23 průmyslu; materiály zařazeny v připravené čísle jiném, než je krmivo; vyjma číslo výrobku ex 2301 Velrybí moučka; Výroba, v níž všechny moučka, šrot a použité materiály pelety z ryb nebo kapitoly 2 a 3 musí korýšů, měkkýšů být zcela získány nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání ex 2303 Zbytky z výroby Výroba, v níž veškerá kukuřičného použitá kukuřice již škrobu (vyjma musí být zcela koncentrovanou získána vodu z máčení) s obsahem proteinu, počítáno v sušině, převyšujícím 40% hmotnostních ex 2306 Olivové pokrutiny Výroba, v níž všechny a jiné pevné použité olivy musí zbytky po být zcela získány extrakci olivového oleje, obsahující více než 3% hmotnostní olivového oleje 2309 Přípravky Výroba, v níž: používané k - všechny použité výživě zvířat obiloviny, cukr nebo melasa, maso nebo mléko již musí být původní; - všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela získány ex Tabák a vyrobené Výroba, v níž všechny kapitola tabákové použité materiály 24 náhražky; vyjma: kapitoly 24 musí být zcela získány 2402 Doutníky (též s Výroba, v níž nejméně odříznutými 70% hmotnostních konci), doutníčky použitého (cigarillos) nezpracovaného tabáku a cigarety z nebo tabákového odpadu tabáku nebo čísla 2401 již musí tabákových být původní náhražek ex 2403 Tabák ke kouření Výroba, v níž nejméně 70% hmotnostních použitého nezpracovaného tabáku nebo tabákového odpadu čísla 2401 již musí být původní ex Sůl; síra; zeminy Výroba, v níž jsou kapitola a kameny; sádra; všechny použité 25 vápno a cement; materiály zařazeny v vyjma: čísle jiném, než je číslo výrobku ex 2504 Přírodní Obohacení o obsah krystalický uhlíku, čištění a grafit mletí surového s obohaceným krystalického grafitu obsahem uhlíku, čištěný a mletý ex 2515 Mramor, rozřezaný Řezání mramoru (též pilou nebo jinak rozřezaného), o pouze do bloků tloušťce převyšující nebo desek 25 cm, pilou nebo pravoúhlého jinak (včetně čtvercového) tvaru o tloušťce nepřesahující 25 cm ex 2516 Žula, porfyr, Řezání kamene (též čedič, pískovec a rozřezaného), jiné kameny pro o tloušťce výtvarné nebo převyšující 25 cm, stavební účely pilou nebo jinak rozřezané pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru o tloušťce nepřesahující 25 cm ex 2518 Dolomit Kalcinace kalcinovaný nekalcinovaného dolomitu ex 2519 Drcený přírodní Výroba, v níž jsou uhličitan všechny použité hořečnatý materiály zařazeny v (magnezit) čísle jiném, než je v hermeticky číslo výrobku. Lze uzavřených však použít přírodní kontejnerech a uhličitan hořečnatý oxid hořečnatý, (magnezit) též čistý, jiný než tavená nebo přepálená (slinutá) magnézie ex 2520 Sádry speciálně Výroba, v níž hodnota připravené pro všech použitých zubní lékařství materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 2524 Přírodní osinková Výroba z azbestového (azbestová) koncentrátu vlákna ex 2525 Slídový prach Mletí slídy nebo slídového odpadu ex 2530 Barevné hlinky, Kalcinace nebo mletí kalcinované nebo barevných hlinek ve formě prášku kapitola Rudy kovů, Výroba, v níž jsou 26 strusky a popely všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex Nerostná paliva, Výroba, v níž jsou kapitola minerální oleje a všechny použité 27 produkty jejich materiály zařazeny v destilace; čísle jiném, než je živičné látky; číslo výrobku minerální vosky; vyjma: ex 2707 Oleje, ve kterých Rafinace a/nebo jeden hmotnost nebo více aromatických specifický(ch) složek převažuje proces(ů) 1 nad hmotností nebo nearomatických ostatní operace, ve složek, přičemž kterých jsou všechny se tyto oleje použité materiály podobají zařazeny v čísle minerálním olejům jiném, než je číslo získaným výrobku. Lze však destilací použít materiály vysokoteplotního zařazené ve stejném uhelného dehtu, čísle, za u kterých více předpokladu, že než 65% objemu jejich hodnota destiluje při nepřesahuje 50% ceny teplotě do výrobku ze závodu 250 stupňů C (včetně směsí lakového benzínu a surového benzenu) , k použití jako energetická nebo topná paliva ex 2709 Surové oleje ze Destruktivní živičných nerostů destilace živičných nerostů 2710 Ropné oleje a Rafinace a/nebo jeden oleje ze živičných nebo více nerostů, jiné než specifický(ch) surové; přípravky proces(ů) 2 jinde neuvedené nebo ani nezahrnuté, ostatní operace, ve obsahující nejméně kterých jsou všechny 70% hmotnostních použité materiály nebo více ropných zařazeny v čísle olejů nebo olejů jiném, než je číslo ze živičných výrobku. Lze však nerostů, jsou-li použít materiály tyto oleje zařazené ve stejném podstatnou složkou čísle, za těchto přípravků předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 2711 Zemní plyn a jiné Rafinace a/nebo jeden plynné uhlovodíky nebo více specifický(ch) proces(ů) 2 nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 2712 Vazelína, Rafinace a/nebo jeden parafín, nebo více mikrokrystalický specifický(ch) parafín, proces(ů) 2 parafínový gáč, nebo ozokerit, ostatní operace, ve montánní vosk, kterých jsou všechny rašelinový vosk, použité materiály ostatní minerální zařazeny v čísle vosky a podobné jiném, než je číslo výrobky, získané výrobku. Lze však synteticky nebo použít materiály jiným způsobem, zařazené ve stejném též barvené čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 2713 Petrolejový koks, Rafinace a/nebo jeden petrolejová nebo více živice a jiné specifický(ch) zbytky ropných proces(ů) 1 olejů nebo olejů nebo ze živičných ostatní operace, ve nerostů kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 2714 Přírodní živice Rafinace a/nebo jeden (bitumen) nebo více a přírodní specifický(ch) asfalt; živičné proces(ů) 1 nebo ropné nebo břidlice a ostatní operace, ve živičné písky; kterých jsou všechny asfaltity a použité materiály asfaltové horniny zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 2715 Živičné směsi na Rafinace a/nebo jeden bázi přírodního nebo více asfaltu nebo specifický(ch) přírodní živice, proces(ů) 1 petrolejové nebo (naftové) živice, ostatní operace, ve zemního dehtu kterých jsou všechny nebo smoly ze použité materiály zemního dehtu zařazeny v čísle (např. asfaltový jiném, než je číslo tmel, ředěné a výrobku. Lze však podobné výrobky) použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex Anorganické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola chemické výrobky; všechny použité hodnota všech 28 anorganické nebo materiály zařazeny v použitých organické čísle jiném, než je materiálů sloučeniny číslo výrobku. Lze nepřesahuje drahých kovů, však použít materiály 40% ceny kovů vzácných zařazené ve stejném výrobku ze zemin, čísle, za závodu radioaktivních předpokladu, že prvků nebo jejich hodnota izotopů; vyjma: nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex 2805 Smíšený kov Výroba ("Mischmetall") elektrolytickým nebo termickým postupem, ve které hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 2811 Oxid sírový Výroba z oxidu Výroba, v níž siřičitého hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 2833 Síran hlinitý Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 2840 Perboritan sodný Výroba z pentahydrátu Výroba, v níž tetraboritanu sodného hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex Organické Výroba, v níž všechny Výroba, v níž kapitola chemické výrobky; použité materiály hodnota všech 29 vyjma: jsou zařazeny v čísle použitých jiném, než je číslo materiálů výrobku. Lze však nepřesahuje použít materiály 40% ceny zařazené ve stejném výrobku ze čísle, za závodu předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex 2901 Acyklické Rafinace a/nebo jeden uhlovodíky nebo více k použití jako specifický(ch) energetická nebo proces(ů) 1 topná paliva nebo ostatní operace, ve kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 2902 Cykloalkany a Rafinace a/nebo jeden cykloalkeny (jiné nebo více než azuleny), specifický(ch) benzen, toluen, proces(ů) 1 xyleny, k použití nebo jako energetická ostatní operace, ve nebo topná paliva kterých jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 2905 Kovové alkoholáty Výroba z materiálů Výroba, v níž alkoholů tohoto jakéhokoli čísla, hodnota všech čísla a etanolu včetně jiných použitých nebo glycerolu materiálů čísla 2905. materiálů Lze však použít nepřesahuje kovové alkoholáty 40% ceny tohoto čísla, za výrobku ze předpokladu, že závodu jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 2915 Nasycené Výroba z materiálů Výroba, v níž acyklické jakéhokoli čísla. hodnota všech monokarboxylové Avšak hodnota všech použitých kyseliny a jejich použitých materiálů materiálů anhydridy, čísel 2915 a 2916 nepřesahuje halogenidy, nesmí přesáhnout 20% 40% ceny peroxidy a ceny výrobku ze výrobku ze peroxykyseliny; závodu závodu jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty ex 2932 - Vnitřní Výroba z materiálů Výroba, v níž ethery a jejich jakéhokoli čísla. hodnota všech halogen-, sulfo- Avšak hodnota všech použitých , nitro- nebo použitých materiálů materiálů nitrosoderiváty čísla 2909 nesmí nepřesahuje přesáhnout 20% ceny 40% ceny výrobku ze závodu výrobku ze závodu - Cyklické Výroba z materiálů Výroba, v níž acetaly a vnitřní jakéhokoli čísla hodnota všech poloacetaly a použitých jejich halogen-, materiálů sulfo-, nitro- nepřesahuje nebo 40% ceny nitrosoderiváty výrobku ze závodu 2933 Heterocyklické Výroba z materiálů Výroba, v níž sloučeniny pouze jakéhokoli čísla. hodnota všech s dusíkatým(i) Avšak hodnota všech použitých heteroatomem použitých materiálů materiálů (heteroatomy) čísel 2932 a 2933 nepřesahuje nesmí přesáhnout 20% 40% ceny ceny výrobku ze výrobku ze závodu závodu 2934 Nukleové kyseliny Výroba z materiálů Výroba, v níž a jejich soli; jakéhokoli čísla. hodnota všech ostatní Avšak hodnota všech použitých heterocyklické použitých materiálů materiálů sloučeniny čísel 2932, 2933 a nepřesahuje 2934 nesmí přesáhnout 40% ceny 20% ceny výrobku ze výrobku ze závodu závodu ex Farmaceutické Výroba, v níž všechny kapitola výrobky; vyjma: použité materiály 30 jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 3002 Lidská krev; zvířecí krev připravená pro terapeutické, profylaktické nebo diagnostické účely; antisera a ostatní krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickým i procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (vyjma kvasnice) a podobné výrobky: - Výrobky Výroba z materiálů sestávající ze jakéhokoli čísla, dvou nebo více včetně jiných složek, které materiálů čísla 3002. byly smíchány Lze také použít pro terapeutické materiály tohoto nebo popisu, za profylaktické předpokladu, že použití, nebo jejich hodnota nesmíchané nepřesahuje 20% ceny výrobky pro tato výrobku ze závodu použití, v odměřených dávkách nebo v balení pro drobný prodej - Ostatní: -- Lidská krev Výroba z materiálů jakéhokoli čísla, včetně jiných materiálů čísla 3002. Lze také použít materiály tohoto popisu, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu -- Zvířecí krev Výroba z materiálů připravená pro jakéhokoli čísla, terapeutická včetně jiných nebo materiálů čísla 3002. profylaktická Lze také použít použití materiály tohoto popisu, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu -- Krevní složky Výroba z materiálů jiné než jakéhokoli čísla, antisera, včetně jiných hemoglobin materiálů čísla 3002. a sérový Lze také použít globulin materiály tohoto popisu, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu -- Hemoglobin, Výroba z materiálů krevní globulin jakéhokoli čísla, a sérový včetně jiných globulin materiálů čísla 3002. Lze také použít materiály tohoto popisu, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu -- Ostatní Výroba z materiálů jakéhokoli čísla, včetně jiných materiálů čísla 3002. Lze také použít materiály tohoto popisu, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 3003 a Léky (vyjma zboží 3004 čísel 3002, 3005 nebo 3006): - Získané z Výroba, v níž jsou amikacinu čísla všechny použité 2941 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály čísla 3003 nebo 3004, za předpokladu, že jejich souhrnná hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba, v níž: - všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály čísla 3003 nebo 3004, za předpokladu, že jejich souhrnná hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex Hnojiva; vyjma: Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola všechny použité hodnota všech 31 materiály zařazeny v použitých čísle jiném, než je materiálů číslo výrobku. Lze nepřesahuje však použít 40% ceny materiály zařazené ve výrobku ze stejném čísle, za závodu předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex 3105 Minerální nebo Výroba, v níž: Výroba, v níž chemická hnojiva - všechny použité hodnota všech obsahující dva materiály jsou použitých nebo tři z zařazeny v čísle materiálů hnojivých prvků: jiném, než je číslo nepřesahuje dusík, fosfor a výrobku. Lze však 40% ceny draslík; jiná použít materiály výrobku ze hnojiva; výrobky zařazené ve stejném závodu této kapitoly, čísle, za v tabletách nebo předpokladu, že v podobné úpravě jejich hodnota nebo v balení nepřesahuje 20% ceny nepřesahujícím výrobku ze závodu; celkovou hmotnost - hodnota všech 10 kg, vyjma: použitých materiálů - dusičnan sodný nepřesahuje 50% ceny - kyanamid výrobku ze závodu vápenatý - síran draselný - síran hořečnato draselný ex Tříselné a Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola barvířské všechny použité hodnota všech 32 výtažky; taniny a materiály zařazeny v použitých jejich deriváty; čísle jiném, než je materiálů barviva, pigmenty číslo výrobku. Lze nepřesahuje a ostatní barvicí však použít materiály 40% ceny látky; nátěrové zařazené ve stejném výrobku ze barvy a laky; čísle, za závodu tmely; inkousty; předpokladu, že vyjma: jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex 3201 Taniny a jejich Výroba z tříselných Výroba, v níž soli, estery, výtažků rostlinného hodnota všech ethery a ostatní původu použitých deriváty materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 3205 Barevné laky; Výroba z materiálů Výroba, v níž přípravky jakéhokoli čísla, hodnota všech založené na kromě čísel 3203, použitých barevných lacích 3204 a 3205. Lze však materiálů specifikované použít materiály nepřesahuje poznámkou 3 zařazené v čísle 40% ceny k této kapitole 3 3205, za předpokladu, výrobku ze že jejich hodnota závodu nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex Vonné silice a Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola pryskyřice; všechny použité hodnota všech 33 voňavkářské, materiály zařazeny v použitých kosmetické čísle jiném, než je materiálů přípravky a číslo výrobku. Lze nepřesahuje přípravky pro však použít materiály 40% ceny osobní hygienu; zařazené ve stejném výrobku ze vyjma: čísle, za závodu předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 3301 Silice (s Výroba z materiálů Výroba, v níž terpénem i bez jakéhokoli čísla, hodnota všech něho), včetně včetně materiálů jiné použitých pevných "skupiny" 4 tohoto materiálů a absolutních; čísla. Lze však nepřesahuje pryskyřice; použít materiály 40% ceny extrahované stejné skupiny, za výrobku ze olejové předpokladu, že závodu pryskyřice; jejich hodnota koncentráty silic nepřesahuje 20% ceny v tucích, v výrobku ze závodu nevysychavých olejích, ve voscích nebo podobné, získané enfleuráží nebo macerací; terpenické vedlejší produkty vznikající při deterpenaci silic; aromatické vodné destiláty a vodné roztoky silic ex Mýdlo, organické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola povrchově aktivní všechny použité hodnota všech 34 prostředky, prací materiály zařazeny v použitých a čisticí čísle jiném, než je materiálů prostředky, mazací číslo výrobku. Lze nepřesahuje přípravky, však použít materiály 40% ceny syntetické vosky, zařazené ve stejném výrobku ze připravené vosky, čísle, za závodu lešticí a čisticí předpokladu, že přípravky, svíčky jejich hodnota a podobné výrobky, nepřesahuje 20% ceny modelovací pasty, výrobku ze závodu "dentální vosky" a zubní přípravky na bázi sádry; vyjma: ex 3403 Mazací přípravky Rafinace a/nebo jeden obsahující ropné nebo více oleje nebo oleje specifický(ch) získané ze proces(ů) 1 živičných nebo nerostů, za ostatní operace, ve předpokladu, že kterých jsou všechny tyto oleje použité materiály nepřesahují 70% zařazeny v čísle hmotnostních jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít materiály zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 3404 Syntetické vosky a připravené vosky: - Na bázi Výroba, v níž jsou parafinu, všechny použité ropných vosků, materiály zařazeny v vosků ze čísle jiném, než je živičných číslo výrobku. Lze nerostů, však použít materiály parafínového zařazené ve stejném gáče nebo čísle, za volného vosku předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba z materiálů Výroba, v níž jakéhokoli čísla, hodnota všech vyjma: použitých - hydrogenované materiálů oleje, které mají nepřesahuje charakter vosků 40% ceny čísla 1516; výrobku ze - mastné kyseliny závodu chemicky nedefinované nebo technické mastné alkoholy, které mají charakter vosků čísla 3823; - materiály čísla 3404. Tyto materiály však lze použít, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex Albuminoidní Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola látky; všechny použité hodnota všech 35 modifikované materiály zařazeny v použitých škroby; klihy; čísle jiném, než je materiálů enzymy; vyjma: číslo výrobku. Lze nepřesahuje však použít materiály 40% ceny zařazené ve stejném výrobku ze čísle, za závodu předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 3505 Dextriny a jiné modifikované škroby (například předželatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů: - Škrobové Výroba z materiálů Výroba, v níž ethery a estery jakéhokoli čísla, hodnota všech včetně jiných použitých materiálů čísla 3505 materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba z materiálů Výroba, v níž jakéhokoli čísla, hodnota všech kromě materiálů čísla použitých 1108 materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 3507 Připravené Výroba, v níž hodnota enzymy, jinde všech použitých neuvedené ani materiálů nepřesahuje nezahrnuté 50% ceny výrobku ze závodu kapitola Výbušniny; Výroba, v níž jsou Výroba, v níž 36 pyrotechnické všechny použité hodnota všech výrobky; zápalky; materiály zařazeny v použitých pyroforické čísle jiném, než je materiálů slitiny; některé číslo výrobku. Lze nepřesahuje hořlavé přípravky však použít materiály 40% ceny zařazené ve stejném výrobku ze čísle, za závodu předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex Fotografické nebo Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola kinematografické všechny použité hodnota všech 37 výrobky; vyjma: materiály zařazeny v použitých čísle jiném, než je materiálů číslo výrobku. Lze nepřesahuje však použít materiály 40% ceny zařazené ve stejném výrobku ze čísle, za závodu předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 3701 Fotografické desky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z jiného materiálu než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; ploché okamžité kopírovací filmy, citlivé, neexponované, též v kazetách: - Okamžité Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kopírovací filmy všechny použité hodnota všech pro barevnou materiály zařazeny v použitých fotografii, ve čísle jiném, než 3701 materiálů svitcích nebo 3702. Lze však nepřesahuje použít materiály 40% ceny zařazené v čísle výrobku ze 3702, za předpokladu, závodu že jejich hodnota nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba, v níž jsou Výroba, v níž všechny použité hodnota všech materiály zařazeny v použitých čísle jiném, než 3701 materiálů nebo 3702. Lze však nepřesahuje použít materiály 40% ceny zařazené v číslech výrobku ze 3701 a 3702, za závodu předpokladu, že jejich souhrnná hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 3702 Fotografické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž filmy ve všechny použité hodnota všech svitcích, materiály zařazeny v použitých citlivé, čísle jiném, než 3701 materiálů neexponované, z nebo 3702 nepřesahuje jiného materiálu 40% ceny než z papíru, výrobku ze kartónu, lepenky závodu nebo textilií; okamžité kopírovací filmy ve svitcích, citlivé, neexponované 3704 Fotografické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž desky, filmy, všechny použité hodnota všech papír, kartón, materiály zařazeny v použitých lepenka a čísle jiném, než 3701 materiálů textilie, až 3704 nepřesahuje exponované, ale 40% ceny nevyvolané výrobku ze závodu ex Různé chemické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola výrobky; vyjma: všechny použité hodnota všech 38 materiály zařazeny v použitých čísle jiném, než je materiálů číslo výrobku. Lze nepřesahuje však použít materiály 40% ceny zařazené ve stejném výrobku ze čísle, za závodu předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex 3801 - Koloidní Výroba, v níž hodnota grafit v olejové všech použitých suspenzi a materiálů nepřesahuje semikoloidní 50% ceny výrobku ze grafit; uhlíkaté závodu pasty pro elektrody - Grafit ve Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž formě pasty ve všech použitých hodnota všech směsi s materiálů čísla 3403 použitých minerálním nepřesahuje 20% ceny materiálů olejem, která výrobku ze závodu nepřesahuje obsahuje více 40% ceny než 30% výrobku ze hmotnosti závodu grafituex 3803 Rafinovaný talový Rafinace surového Výroba, v níž olej talového oleje hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 3805 Sulfátové Čištění surových Výroba, v níž terpentýnové sulfátových hodnota všech silice, čištěné terpentýnových silic použitých destilací nebo materiálů rafinací nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 3806 Estery pryskyřic Výroba z Výroba, v níž pryskyřičných kyselin hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 3807 Dřevná smola Destilace dřevného Výroba, v níž (smola z dřevného dehtu hodnota všech dehtu) použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 3808 Insekticidy, Výroba, v níž hodnota rodenticidy, všech použitých fungicidy, materiálů nepřesahuje herbicidy, 50% ceny výrobku ze přípravky proti závodu klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo zboží (např. sirné pásy, knoty a svíčky a mucholapky) 3809 Přípravky k Výroba, v níž hodnota úpravě povrchu, k všech použitých apretování, materiálů nepřesahuje přípravky ke 50% ceny výrobku ze zrychlení barvení závodu nebo ustálení barvy a jiné výrobky a přípravky (např. apretury a mořidla) užívané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté 3810 Přípravky k Výroba, v níž hodnota čištění kovových všech použitých povrchů; tavidla materiálů nepřesahuje a jiné pomocné 50% ceny výrobku ze přípravky pro závodu pájení na měkko, pájení na tvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu nebo jiných materiálů; přípravky užívané k opláštění nebo pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí 3811 Antidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní prostředky a jiné přísady do minerálních olejů (včetně benzinu) nebo do jiných tekutin užívaných pro stejné účely jako minerální oleje: - Připravené Výroba, v níž hodnota přísady do všech použitých mazacích olejů materiálů čísla 3811 obsahující ropné nepřesahuje 50% ceny oleje nebo oleje výrobku ze závodu získané ze živičných nerostů - Ostatní Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 3812 Syntetické Výroba, v níž hodnota urychlovače všech použitých vulkanizace; materiálů nepřesahuje směsné 50% ceny výrobku ze plastifikátory závodu pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty 3813 Přípravky a Výroba, v níž hodnota náplně pro hasicí všech použitých přístroje; materiálů nepřesahuje naplněné hasicí 50% ceny výrobku ze granáty a bomby závodu 3814 Složená organická Výroba, v níž hodnota rozpouštědla a všech použitých ředidla, jinde materiálů nepřesahuje neuvedená ani 50% ceny výrobku ze nezahrnutá; závodu přípravky k odstraňování nátěrů a laků 3818 Chemické prvky Výroba, v níž hodnota zušlechtěné všech použitých přísadami pro materiálů nepřesahuje použití v 50% ceny výrobku ze elektronice, ve závodu tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice 3819 Kapaliny pro Výroba, v níž hodnota hydraulické brzdy všech použitých a jiné připravené materiálů nepřesahuje kapaliny pro 50% ceny výrobku ze hydraulické závodu převody, neobsahující žádné nebo obsahující méně než 70% hmotnostních ropných olejů nebo olejů získaných ze živičných nerostů 3820 Přípravky proti Výroba, v níž hodnota zamrzání a všech použitých upravené tekutiny materiálů nepřesahuje k odmrazování 50% ceny výrobku ze závodu 3822 Diagnostické nebo Výroba, v níž hodnota laboratorní všech použitých reagencie na materiálů nepřesahuje podložce a 50% ceny výrobku ze připravené závodu diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, jiné než čísla 3002 nebo 3006 3823 Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy: - Technické Výroba, v níž jsou monokarboxylové všechny použité mastné kyseliny; materiály zařazeny v kyselé oleje z čísle jiném, než je rafinace číslo výrobku - Technické Výroba z materiálů mastné alkoholy jakéhokoli čísla včetně jiných materiálů čísla 3823 3824 Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemické- ho průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté; odpadní produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, jinde neuvedené ani nezahrnuté: - Následující Výroba, v níž jsou Výroba, v níž výrobky tohoto všechny použité hodnota všech čísla: materiály zařazeny v použitých Připravená čísle jiném, než je materiálů pojiva pro licí číslo výrobku. Lze nepřesahuje formy nebo jádra však použít 40% ceny na bázi materiály zařazené ve výrobku ze přírodních stejném čísle, za závodu pryskyřičných předpokladu, že výrobků jejich hodnota Kyseliny nepřesahuje 20% ceny naftenové, výrobku ze závodu jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery Sorbitol jiný než čísla 2905 Ropné sulfonáty s výjimkou ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo etanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů získaných ze živičných nerostů a jejich soli Iontoměniče Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice Alkalický oxid železa pro čištění plynu Zředěná čpavková voda a upotřebený oxid, získané při čistění uhelného plynu Sulfonaftenové kyseliny, jejich soli nerozpustné ve vodě a jejich estery Přiboudlina a Dippelův olej Směsi solí, které mají různé anionty Kopírovací pasty na bázi želatiny, též na papírové nebo textilní podložce - Ostatní Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 3901 až Plasty v 3915 primárních formách, odpady, úlomky a odřezky z plastů; vyjma čísla ex 3907 a 3912, pro která jsou pravidla stanovena níže: - Adiční Výroba, v níž: Výroba, v níž homopolymery, ve - hodnota všech hodnota všech kterých jeden použitých materiálů použitých monomer nepřesahuje 50% materiálů představuje více ceny výrobku ze nepřesahuje než 99% závodu; 25% ceny hmotnostních - hodnota jakýchkoli výrobku ze celkového obsahu použitých materiálů závodu polymeru kapitoly 39 nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 5 - Ostatní Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž použitých materiálů hodnota všech kapitoly 39 použitých nepřesahuje 20% ceny materiálů výrobku ze závodu 5 nepřesahuje 25% ceny výrobku ze závodu ex 3907 - Kopolymer, Výroba, v níž jsou vyrobený všechny použité z polykarbonátu materiály zařazeny v a kopolymeru čísle jiném, než je akrylonitril- číslo výrobku. Lze butadien-styrenu však použít materiály (ABS) zařazené ve stejném čísle, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 5 - Polyester Výroba, v níž hodnota jakýchkoli použitých materiálů kapitoly 39 nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu a/nebo výroba z polykarbonátu tetrabromo-(bisfenolu A) 3912 Celulóza a její Výroba, v níž hodnota chemické jakýchkoli použitých deriváty, jinde materiálů čísla 3912 neuvedené ani nepřesahuje 20% ceny nezahrnuté, v výrobku ze závodu primárních formách 3916 až Polotovary a 3921 výrobky z plastů; vyjma čísla ex 3916, ex 3917, ex 3920 a ex 3921, pro která jsou pravidla stanovena níže: - Ploché Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž výrobky, více jakýchkoli použitých hodnota všech než pouze materiálů kapitoly 39 použitých povrchově nepřesahuje 50% ceny materiálů upravené nebo výrobku ze závodu nepřesahuje rozřezané do 25% ceny tvarů jiných než výrobku ze pravoúhlých závodu (včetně čtvercových); ostatní výrobky více než pouze povrchově upravené - Ostatní: -- Výrobky Výroba, v níž: Výroba, v níž adiční - hodnota všech hodnota všech homopolymerizace použitých materiálů použitých ve kterých nepřesahuje 50% materiálů jeden monomer ceny výrobku ze nepřesahuje představuje závodu; 25% ceny více než 99% - hodnota jakýchkoli výrobku ze hmotnostních použitých materiálů závodu celkového kapitoly 39 obsahu polymeru nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu 5 -- Ostatní Výroba, v níž hodnota Výroba, v níž jakýchkoli použitých hodnota všech materiálů kapitoly 39 použitých nepřesahuje 20% ceny materiálů výrobku ze závodu 5 nepřesahuje 25% ceny výrobku ze závodu ex 3916 Profily a trubky Výroba, v níž: Výroba, v níž a - hodnota všech hodnota všech ex 3917 použitých materiálů použitých nepřesahuje 50% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota jakýchkoli 25% ceny materiálů zařazených výrobku ze ve stejném čísle závodu jako výrobek nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex 3920 - Ionomerní Výroba z Výroba, v níž listy nebo fólie termoplastické hodnota všech parciální soli, která použitých je kopolymerem materiálů ethylenu a nepřesahuje metakrylové kyseliny 25% ceny částečně výrobku ze neutralizované závodu kovovými ionty, zejména zinku a sodíku - Listy z Výroba, v níž hodnota regenerované jakýchkoli použitých celulózy, materiálů čísla 3920 polyamidů nebo nepřesahuje 20% ceny polyethylenu výrobku ze závodu ex 3921 Plastové fólie, Výroba z vysoce Výroba, v níž pokovené transparentních hodnota všech polyesterových fólií použitých o tloušťce materiálů nepřesahující 23 nepřesahuje mikronů 6 25% ceny výrobku ze závodu 3922 až Výrobky z plastů Výroba, v níž hodnota 3926 všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex Kaučuk a výrobky z Výroba, v níž jsou kapitola něj; vyjma: všechny použité 40 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 4001 Vrstvené pláty Vrstvení listů nebo krepy pro přírodního kaučuku boty 4005 Kaučukové plasty, Výroba, v níž hodnota nevulkanizované, všech použitých v primárních materiálů, kromě formách nebo v přírodního kaučuku, deskách, listech nepřesahuje 50% ceny nebo pásech výrobku ze závodu 4012 Protektorované nebo použité pryžové pneumatiky; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, vyměnitelné běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky, pryžové: - Protektorované Protektorování pneumatiky, použitých pneumatik komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, pryžové - Ostatní Výroba z materiálů jakéhokoli čísla kromě materiálů čísel 4011 nebo 4012 ex 4017 Výrobky z tvrdé Výroba z tvrdé pryže pryže ex Surové kůže a Výroba, v níž jsou kapitola kožky (jiné než všechny použité 41 kožešiny) a usně; materiály zařazeny v vyjma: čísle jiném, než je číslo výrobku ex 4102 Surové ovčí nebo Odstranění vlny z jehněčí kůže bez ovčích nebo jehněčích vlny kůží s vlnou 4104 až Kůže (usně) bez Činění předčiněné 4107 chlupů nebo vlny kůže, jiné než patřící nebo do čísel 4108 výroba, v níž jsou nebo 4109 všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 4109 Lakové nebo Výroba z usně čísel lakové -laminované 4104 až 4107, usně; metalizované za předpokladu, že usně její hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu kapitola Kožené výrobky; Výroba, v níž jsou 42 sedlářské a všechny použité řemenářské materiály zařazeny v výrobky; cestovní čísle jiném, než je potřeby, kabelky číslo výrobku a podobné schránky; výrobky ze střev ex Kožešiny a umělé Výroba, v níž jsou kapitola kožešiny; výrobky všechny použité 43 z nich; vyjma: materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 4302 Vyčiněné nebo upravené kožešiny, sešité: - Díly, kříže a Bělení nebo barvení podobné formy a stříhání a sešití jednotlivých nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin - Ostatní Výroba z nesešitých vyčiněných nebo upravených kožešin 4303 Oděvy, oděvní Výroba z nesešitých doplňky a jiné vyčiněných nebo výrobky z kožešin upravených kožešin čísla 4302 ex Dřevo a dřevěné Výroba, v níž jsou kapitola výrobky; dřevěné všechny použité 44 uhlí; vyjma: materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 4403 Dřevo nahrubo Výroba ze surového opracované dřeva, též odkorněného nebo pouze částečně ohrubovaného ex 4407 Dřevo rozřezané Hoblování, broušení nebo štípané nebo spojování podélně nebo na klínovými ozuby kusy, loupané, hoblované, broušené nebo spojované klínovými ozuby, o tloušťce přesahující 6 mm ex 4408 Dýhy a listy na Spojování, hoblování, překližky, broušení nebo spojené, o spojování klínovými tloušťce nepřesa- ozuby hující 6 mm, a jiné dřevo podélně rozřezané, krájené nebo loupané, o tloušťce nepřesahující 6 mm, hoblované, broušené nebo spojované klínovými ozuby ex 4409 Dřevo profilované na jedné nebo několika hranách nebo plochách, též hoblované, broušené nebo spojované klínovými ozuby: - Broušené nebo Broušení nebo spojované spojování klínovými klínovými ozuby ozuby - Lišty a Lištování nebo tvarované lišty tvarování ex 4410 Lišty a tvarované Lištování nebo až lišty, včetně tvarování ex 4413 dekorativních lišt a ostatních tvarovaných prkének ex 4415 Bedny, bedničky, Výroba z prken klece, bubny a neřezaných na míru podobné dřevěné obaly ex 4416 Sudy, kádě, Výroba ze štípaných škopky a jiné dužin, které mají bednářské výrobky nařezané pouze dva a jejich části, základní povrchy ze dřeva ex 4418 - Výrobky Výroba, v níž jsou stavebního všechny použité truhlářství a materiály zařazeny v tesařství čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít voštinové desky a šindele - Lišty a Lištování nebo tvarované lišty tvarování ex 4421 Polotovary na Výroba ze dřeva zápalky; dřevěné jakéhokoli čísla, kolíčky (floky) vyjma protahované do obuvi dřevo čísla 4409 ex Korek a korkové Výroba, v níž jsou kapitola výrobky; vyjma: všechny použité 45 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 4503 Výrobky z Výroba z korku čísla přírodního korku 4501 kapitola Výrobky ze slámy, Výroba, v níž jsou 46 esparta nebo všechny použité jiného materiálu materiály zařazeny v na úplety; čísle jiném, než je košíkářské a číslo výrobku proutěné výrobky kapitola Buničina ze dřeva Výroba, v níž jsou 47 nebo z jiných všechny použité celulózových materiály zařazeny v vláknovin; čísle jiném, než je sběrový papír, číslo výrobku kartón nebo lepenka, též odpad a výmět ex Papír, kartón a Výroba, v níž jsou kapitola lepenka;výrobky z všechny použité 48 papírenských materiály zařazeny v vláknin, papíru, čísle jiném, než je kartónu číslo výrobku nebo lepenky; vyjma: ex 4811 Papír, kartón a Výroba z papírenských lepenka, pouze materiálů kapitoly 47 linkované nebo čtverečkované 4816 Karbonový papír, Výroba z papírenských samokopírovací materiálů kapitoly 47 papír a jiný kopírovací nebo přetiskový papír (jiný než čísla 4809), rozmnožovací blány a ofsetové matrice, z papíru, též v krabicích 4817 Obálky, dopisní Výroba, v níž: karty, - všechny použité neilustrované materiály jsou dopisnice zařazeny v čísle a korespondenční jiném, než je číslo lístky, z papíru, výrobku; kartónu nebo - hodnota všech lepenky; krabice, použitých materiálů sáčky, tašky a nepřesahuje 50% ceny kazety z papíru, výrobku ze závodu kartónu nebo lepenky, obsahující sady dopisních potřeb ex 4818 Toaletní papír Výroba z papírenských materiálů kapitoly 47 ex 4819 Kartony, krabice, Výroba, v níž: pytle, sáčky - všechny použité a jiné obaly z materiály jsou papíru, kartónu, zařazeny v čísle lepenky, buničité jiném, než je číslo vaty nebo pásů z výrobku; buničinových - hodnota všech vláken použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 4820 Složky dopisních Výroba, v níž hodnota papírů všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 4823 Jiný papír, Výroba z papírenských kartón, lepenka, materiálů kapitoly 47 buničitá vata a pásy z buničinových vláken, řezané do formátu nebo do tvaru ex Tištěné knihy, Výroba, v níž jsou kapitola noviny, obrazy všechny použité 49 a jiné výrobky materiály zařazeny v polygrafického čísle jiném, než je průmyslu; číslo výrobku rukopisy, strojopisy a plány; vyjma: 4909 Tištěné nebo Výroba z materiálů ilustrované nezařazených dopisnice nebo v číslech 4909 nebo pohlednice; 4911 tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami 4910 Kalendáře všech druhů, tištěné, včetně kalendářů ve formě trhacích bloků: - Kalendáře Výroba, v níž: "věčného" typu - všechny použité nebo s materiály jsou vyměnitelnými zařazeny v čísle bloky, na jiném, než je číslo základně jiné výrobku; než z papíru, - hodnota všech lepenky nebo použitých materiálů kartónu nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba z materiálů nezařazených v číslech 4909 nebo 4911 ex Přírodní hedvábí; Výroba, v níž jsou kapitola vyjma: všechny použité 50 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 5003 Hedvábný odpad Mykání nebo česání (včetně zámotků hedvábného odpadu nezpůsobilých k smotávání, přízového odpadu a trhaného materiálu), mykaný nebo česaný 5004 až Hedvábná příze a Výroba z 7: ex 5006 příze spředená z - surového hedvábí, hedvábného odpadu hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného nebo jinak zpracovaného pro spřádání, - jiných přírodních vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5007 Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu: - Obsahující Výroba z jednoduché gumové nitě příze 7 - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papíru nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu ex Vlna, jemné nebo Výroba, v níž jsou kapitola hrubé zvířecí všechny použité 51 chlupy; žíněné materiály zařazeny v příze a žíněné čísle jiném, než je tkaniny; vyjma: číslo výrobku 5106 až Vlněná příze z Výroba z 7: 5110 jemných nebo - surového hedvábí, hrubých zvířecích hedvábného odpadu, chlupů nebo z mykaného nebo žíní česaného nebo jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5111 až Tkaniny z vlněné 5113 příze, z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní: - Obsahující Výroba z jednoduché gumové nitě příze 7 - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papíru nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu ex Bavlna; vyjma: Výroba, v níž jsou kapitola všechny použité 52 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 5204 až Bavlněná příze a Výroba z 7: 5207 nitě - surového hedvábí, hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného nebo jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5208 až Bavlněné tkaniny: 5212 - Obsahující Výroba z jednoduché gumové nitě příze 7 - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papíru nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu ex Jiná rostlinná Výroba, v níž jsou kapitola textilní vlákna; všechny použité 53 papírová příze a materiály zařazeny v tkaniny čísle jiném, než je z papírové příze; číslo výrobku vyjma: 5306 až Příze z jiných Výroba z 7: 5308 rostlinných - surového hedvábí, textilních hedvábného odpadu, vláken; papírová mykaného nebo příze česaného nebo jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5309 až Tkaniny z jiných 5311 rostlinných textilních vláken; tkaniny z papírové příze: - Obsahující Výroba z jednoduché gumové nitě příze 7 - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papíru nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu 5401 až Příze, monofil a Výroba z 7: 5406 nitě z chemického - surového hedvábí, hedvábí hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného nebo jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5407 a Tkaniny z 5408 chemické příze: - Obsahující Výroba z jednoduché gumové nitě příze 7 - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papíru nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu 5501 až Chemická střižová Výroba z chemických 5507 vlákna materiálů nebo textilní vlákniny 5508 až Příze a nitě Výroba z 7: 5511 z chemických - surového hedvábí, střižových vláken hedvábného odpadu, mykaného nebo česaného nebo jinak zpracovaného pro spřádání, - přírodních vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5512 až Tkaniny z 5516 chemických střižových vláken: - Obsahující Výroba z jednoduché gumové nitě příze 7 - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papíru nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu ex Vata, plsť a Výroba z 7: kapitola netkané textilie; - příze z kokosových 56 speciální příze; vláken, motouzy, šňůry, - přírodních vláken, provazy a lana - chemických a výrobky z nich; materiálů nebo vyjma: textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5602 Plsť, též impregnovaná, povrstvená, povlečená nebo laminovaná: - Vpichovaná Výroba z 7: plsť - přírodních vláken, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny. Avšak lze použít: - polypropylenové hedvábí čísla 5402, - polypropylenová vlákna čísla 5503 nebo 5506, nebo - polypropylenový kabel čísla 5501, jejichž délková hmotnost je pro každé hedvábí nebo vlákno menší než 9 decitex, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba z 7: - přírodních vláken, - z chemických střižových vláken vyrobených z kaseinu, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny 5604 Kaučukové a kordové nitě, pokryté textilem; textilní příze a pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, impregnované, povrstvené, povlečené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty: - Kaučukové a Výroba z kaučukových kordové nitě nebo kordových nití, pokryté nepokrytých textilním textilním materiálem materiálem - Ostatní Výroba z 7: - přírodních vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny, nebo - papírenských materiálů 5605 Metalizovaná Výroba z 7: příze, též - přírodních vláken, opředená, určená - chemických k použití jako střižových vláken textilní příze, nemykaných, nebo pásek nebo nečesaných nebo podobný tvar nezpracovaných jinak čísel 5404 nebo pro spřádání, 5405, kombinované - chemických s kovem ve formě materiálů nebo vlákna, pásku textilní vlákniny, nebo prášku nebo nebo pokryté kovem - papírenských materiálů 5606 Opředená nit, Výroba z 7: pásky a podobné - přírodních vláken, tvary čísel 5404 - chemických nebo 5405, střižových vláken opředené (jiné nemykaných, než čísla 5605 nečesaných nebo a jiné než nezpracovaných jinak opředené žíněné pro spřádání, příze); žinylková - chemických příze (včetně materiálů nebo povločkované textilní vlákniny, žinylkové příze); nebo smyčková pletená - papírenských nit materiálů kapitola Koberce a jiné 57 textilní podlahové krytiny: - Z vpichované Výroba z 7: plsti - přírodních vláken, - chemických materiálů nebo textilní vlákniny. Avšak lze použít: - polypropylenové hedvábí čísla 5402, - polypropylenová vlákna čísla 5503 nebo 5506, nebo - polypropylenový kabel čísla 5501, jejichž délková hmotnost je pro každé hedvábí nebo vlákno menší než 9 decitex, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu - Z jiné plsti Výroba z 7: - přírodních vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - syntetické nebo umělé příze, - přírodních vláken, nebo - chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání ex Speciální kapitola tkaniny; všívané 58 textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky; vyjma: - Kombinované s Výroba z jednoduché gumovou nití příze 7 - Ostatní Výroba z 7: - přírodních vláken, - chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu 5805 Ručně tkané Výroba, v níž jsou tapiserie typu všechny použité goblén, materiály zařazeny v flanderský čísle jiném, než je goblén, Aubusson, číslo výrobku Beauvais a podobné a jehlou pracované tapiserie (např. stehem zvaným "petit point" nebo křížovým stehem), též zcela zhotovené 5810 Výšivky v Výroba, v níž: metráži, pásech - všechny použité nebo jako motivy materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 5901 Textilie Výroba z příze povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih a pro podobné účely; kopírovací průsvitné plátno; připravené malířské plátno; ztužené plátno a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky 5902 Pneumatikové kordové textilie z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózového hedvábí: - S obsahem Výroba z příze textilních materiálů nepřesahujícím 90% hmotnostních - Ostatní Výroba z chemických materiálů nebo textilní vlákniny 5903 Textilie Výroba z příze impregnované, nebo povrstvené, potisk, spolu s povlečené nebo nejméně dvěma laminované přípravnými nebo plasty, jiné než dokončovacími textilie čísla operacemi (jako je 5902 praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu 5904 Linoleum, též Výroba z příze 7 přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z vrstvy nebo povlaku na textilním podkladu, též přiříznuté do tvaru 5905 Textilní tapety: - Impregnované, Výroba z příze povrstvené, povlečené nebo laminované pryží, plasty nebo jinými materiály - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny nebo potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu 5906 Pogumované textilie, jiné než textilie čísla 5902: - Pletené nebo Výroba z 7: háčkované - přírodních vláken, textilie - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny - Jiné textilie Výroba z chemických vyrobené ze materiálů syntetické příze, obsahující více než 90% hmotnostních textilních materiálů - Ostatní Výroba z příze 5907 Textilie jiným Výroba z příze způsobem nebo impregnované, potisk, spolu s povrstvené nebo nejméně dvěma povlečené; přípravnými nebo malované plátno dokončovacími pro divadelní operacemi (jako je scénu, textilie praní, bělení, pro pozadí ve mercerování, tepelná studiích nebo úprava, počesávání, podobné textilie kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu 5908 Textilní knoty tkané, splétané nebo pletené, pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové plynové punčošky a duté úplety pro výrobu žárových plynových punčošek, též impregnované: - Žárové Výroba z trubkovité plynové pletené textilie pro punčošky, žárové plynové impregnované punčošky - Ostatní Výroba, v níž jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 5909 až Textilní výrobky 5911 vhodné pro technické použití: - Lešticí Výroba z příze nebo z kotouče nebo odpadní textilie nebo kruhy jiné než z hadrů čísla 6310 plsti čísla 5911 - Tkaniny, Výroba z 7: používané - příze z kokosových obvykle pro vláken, papírenské nebo - následujících jiné technické materiálů: účely, též - plstěné, též polytetrafluorethylenová impregnované příze8, nebo potažené, - násobná trubkovité nebo polyamidová příze, nekonečné s povrstvená, jednoduchou nebo impregnovaná nebo násobnou osnovou povlečená a/nebo útkem, fenolickou nebo plošně pryskyřicí, tkané s násobnou - příze ze osnovou a/nebo syntetických útkem, čísla textilních vláken z 5911 aromatických polyamidů, získaných polykondenzací m-fenylenediaminu a kyseliny isoftalové, - polytetrafluorethylenový monofil 8, - příze ze syntetických textilních vláken z poly-p-fenylen tereftalamidu, - příze ze skleněných vláken povrstvená fenolovou pryskyřicí a opředená akrylovou přízí 8, - kopolyesterový monofil z poly- esteru a pryskyřice tereftalové kyseliny a 1,4 cyklohexandi- methanolu a kyseliny isoftalové, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak zpracovaných pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny - Ostatní Výroba z 7: - příze z kokosových vláken, - přírodních vláken, - chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak zpracovaných pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákninykapitola Pletené nebo Výroba z 7: 60 háčkované - přírodních vláken, textilie - chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak zpracovaných pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny kapitola Oděvy a oděvní 61 doplňky, pletené nebo háčkované: - Získané Výroba z příze 7, 9 sešitím nebo jiným spojením dvou nebo více kusů pletené nebo háčkované textilie, které byly buď nastříhány do tvaru, nebo jejich tvar byl získán přímo - Ostatní Výroba z 7: - přírodních vláken, - chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných ani jinak nezpracovaných pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny ex Oděvy a oděvní Výroba z příze 7, 9 kapitola doplňky, jiné než 62 pletené nebo háčkované; vyjma: ex 6202, Dámské, dívčí a Výroba z příze 9 ex 6204, kojenecké nebo ex 6206, oblečení a oděvní výroba z nevyšívané ex 6209 doplňky pro děti, textilie, za a vyšívané předpokladu, že ex 6211 hodnota použité nevyšívané textilie nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9 ex 6210 Ohnivzdorné Výroba z příze 9 a vybavení nebo ex 6216 z textilií výroba z nepotažené pokrytých fólií textilie, za z hliníkovaného předpokladu, že polyesteru hodnota použité nepotažené textilie nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9 6213 a Kapesníky, 6214 přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky: - Vyšívané Výroba z nebělené jednoduché příze 7, 9 nebo výroba z nevyšívané textilie, za předpokladu, že hodnota použité nevyšívané textilie nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9 - Ostatní Výroba z nebělené jednoduché příze 7, 9 nebo zhotovení, kterému následuje potisk, spolu s nejméně dvěma přípravnými nebo dokončovacími operacemi (jako je praní, bělení, mercerování, tepelná úprava, počesávání, kalandrování, úprava proti srážlivosti, trvalá konečná úprava, dekatování, impregnace, zašívání a nopování), za předpokladu, že hodnota použité nepotisknuté textilie čísel 6213 a 6214 nepřesahuje 47.5% ceny výrobku ze závodu 6217 Jiné zcela zhotovené oděvní doplňky; části oděvů nebo oděvních doplňků, jiné než čísla 6212: - Vyšívané Výroba z příze 9 nebo výroba z nevyšívané textilie, za předpokladu, že hodnota použité nevyšívané textilie nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9 - Ohnivzdorné Výroba z příze 9 vybavení nebo z textilií výroba z nepotažené pokrytých fólií textilie, za z hliníkovaného předpokladu, že polyesteru hodnota použité nepotažené textilie nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9 - Mezipodšívka Výroba, v níž: pro límce - všechny použité a manžety, materiály jsou nařezaná zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba z příze 9 ex Jiné zcela Výroba, v níž jsou kapitola zhotovené všechny použité 63 textilní výrobky; materiály zařazeny v soupravy; čísle jiném, než je obnošené oděvy a číslo výrobku opotřebované textilní výrobky; hadry; vyjma: 6301 až Přikrývky, 6304 cestovní koberečky, ložní prádlo atd.; záclony atd.; jiné bytové textilie: - Plstěné, Výroba z 7: netkané - přírodních vláken, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny - Ostatní: -- Vyšívané Výroba z nebělené jednoduché příze 9, 10 nebo výroba z nevyšívané textilie (jiné než pletené nebo háčkované), za předpokladu, že hodnota použité nevyšívané textilie nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu -- Ostatní Výroba z nebělené jednoduché příze 9, 10 6305 Pytle a pytlíky k Výroba z 7: balení zboží - přírodních vláken, - chemických střižových vláken nemykaných, nečesaných ani jinak zpracovaných pro spřádání, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny 6306 Nepromokavé plachty, ochranné a stínící plachty; stany; lodní plachty pro čluny, pro prkna k plachtění na vodě nebo na souši; kempingové výrobky: - Z netkaných Výroba z 7, 9: textilií - přírodních vláken, nebo - chemických materiálů nebo textilní vlákniny - Ostatní Výroba z nebělené jednoduché příze 7, 9 6307 Jiné zcela Výroba, v níž hodnota zhotovené všech použitých výrobky, včetně materiálů nepřesahuje střihových šablon 40% ceny výrobku ze závodu 6308 Soupravy Každá položka sestávající z soupravy musí tkanin a z přízí, splňovat pravidlo, též s doplňky, které by pro pro výrobu ni platilo, kdyby koberečků, nebyla zařazena do tapiserií, soupravy. Lze však vyšívaných použít nepůvodní stolních ubrusů předměty, za nebo servitků předpokladu, že nebo podobných jejich souhrnná textilních hodnota nepřesahuje výrobků, v balení 15% ceny soupravy ze pro drobný prodej závodu ex Obuv, kamaše a Výroba z materiálů kapitola podobné výrobky; jakéhokoli čísla 64 vyjma: kromě sestav svršků připojených k vnitřním podrážkám nebo jiným komponentům podrážky čísla 6406 6406 Části obuvi Výroba, v níž jsou (včetně svršků, všechny použité též spojených s materiály zařazeny v podešvemi, jinými čísle jiném, než je než vnějšími); číslo výrobku vkládací stélky, pružné podpatěnky a podobné výrobky; kamaše, chrániče holeně a podobné výrobky a jejich součásti ex Pokrývky hlavy a Výroba, v níž jsou kapitola jejich součásti; všechny použité 65 vyjma: materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 6503 Klobouky a jiné Výroba z příze nebo pokrývky hlavy, z textilních vláken 9 plsti, zhotovené ze šišáků nebo šišákových kotoučů čísla 6501, též podšívané nebo zdobené 6505 Klobouky a jiné Výroba z příze nebo pokrývky hlavy, textilních vláken 9 pletené nebo háčkované nebo zcela zhotovené z krajek, plsti nebo z jiné textilní tkaniny v kusech (ne však v pásech), též podšívané a obroubené; síťky na vlasy z jakýchkoliv materiálů, též podšívané nebo zdobené ex Deštníky, Výroba, v níž jsou kapitola slunečníky, hole, všechny použité 66 sedací hole, materiály zařazeny v biče, jezdecké čísle jiném, než je bičíky a jejich číslo výrobku součásti; vyjma: 6601 Deštníky a Výroba, v níž hodnota slunečníky všech použitých (včetně deštníků materiálů nepřesahuje ve formě 50% ceny výrobku ze vycházkové hole, závodu zahradních slunečníků a podobných výrobků) kapitola Upravená péra a Výroba, v níž jsou 67 prachové peří a všechny použité výrobky z nich; materiály zařazeny v umělé květiny; čísle jiném, než je výrobky z číslo výrobku lidských vlasů ex Výrobky z kamene, Výroba, v níž jsou kapitola sádry, cementu, všechny použité 68 osinku (azbestu), materiály zařazeny v slídy nebo čísle jiném, než je podobných číslo výrobku materiálů; vyjma: ex 6803 Výrobky z Výroba z opracované přírodní nebo břidlice aglomerované břidlice ex 6812 Výrobky z osinku Výroba z materiálů (azbestu) nebo jakéhokoli čísla směsi na podkladě osinku nebo osinku a uhličitanu hořečnatého ex 6814 Výrobky ze slídy; Výroba z opracované včetně lisované slídy (včetně nebo lisované nebo rekonstituované rekonstituované slídy na podložce slídy) z papíru, kartónu, lepenky nebo jiných materiálů kapitola Keramické výrobky Výroba, v níž jsou 69 všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex Sklo a skleněné Výroba, v níž jsou kapitola výrobky; vyjma: všechny použité 70 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 7003, Sklo s nereflexní Výroba z materiálů ex 7004 vrstvou čísla 7001 a ex 7005 7006 Sklo čísel 7003, Výroba z materiálů 7004 nebo 7005, čísla 7001 ohýbané, s broušenými hranami, ryté, vrtané, smalto- vané nebo jinak zpracované, avšak nezarámované nebo nespojované s jinými materiály 7007 Bezpečnostní sklo Výroba z materiálů tvrzené nebo čísla 7001 vrstvené 7008 Izolační jednotky Výroba z materiálů z několika čísla 7001 skleněných tabulí 7009 Skleněná zrcadla, Výroba z materiálů též zarámovaná, čísla 7001 včetně zpětných zrcátek 7010 Demižóny, Výroba, v níž jsou skleněné lahve, všechny použité baňky, konzervové materiály zařazeny v sklenice čísle jiném, než je a zavařovačky, číslo výrobku, kelímky, lékovky, nebo trubičky na broušení skleněných tablety, ampulky výrobků, za a jiné skleněné předpokladu, že obaly používané hodnota nebroušených pro dopravu nebo skleněných výrobků k balení zboží; nepřesahuje 50% ceny skleněné zátky, výrobku ze závodu víčka a jiné uzávěry ze skla 7013 Stolní a Výroba, v níž jsou domácenské sklo, všechny použité kuchyňské sklo, materiály zařazeny v skleněné zboží čísle jiném, než je toaletní, číslo výrobku, kancelářské,k výz nebo době bytu a pro broušení skleněných podobné účely výrobků, za (vyjma zboží předpokladu, že čísel 7010 nebo hodnota nebroušených 7018) skleněných výrobků nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu nebo ruční dekorování (vyjma zdobení sítotiskem) ručně foukaných skleněných výrobků, jejichž hodnota nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 7019 Výrobky (jiné než Výroba z: příze) ze - nebarvených skleněných vláken pramenů, rovingů, příze nebo sekaných pramenů, nebo - skleněné vlny ex Pravé perly Výroba, v níž jsou kapitola (přírodní nebo všechny použité 71 uměle pěstované), materiály zařazeny v drahokamy a čísle jiném, než je polodrahokamy, číslo výrobku drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince; vyjma: ex 7101 Přírodní nebo Výroba, v níž hodnota uměle pěstované všech použitých perly, tříděné a materiálů nepřesahuje dočasně navlečené 50% ceny výrobku ze na nit pro závodu usnadnění jejich dopravy ex 7102, Opracované Výroba z ex 7103 drahokamy a neopracovaných a polodrahokamy drahokamů nebo ex 7104 (přírodní, umělé polodrahokamů nebo rekonstituované) 7106, Drahé kovy : 7108 a 7110 - Netvářené Výroba z materiálů nezařazených v čísle 7106, 7108 nebo 7110 nebo elektrolytická, tepelná nebo chemická separace drahých kovů čísla 7106, 7108 nebo 7110 nebo slévání drahých kovů čísla 7106, 7108 nebo 7110 navzájem nebo s obecnými kovy - Ve formě Výroba z netvářených polotovarů nebo drahých kovů prachu ex 7107, Kovy plátované Výroba z netvářených ex 7109 drahými kovy, ve kovů plátovaných a formě polotovarů drahými kovy ex 7111 7116 Výrobky z pravých Výroba, v níž hodnota perel (přírodních všech použitých nebo uměle materiálů nepřesahuje pěstovaných), 50% ceny výrobku ze drahokamů závodu nebo polodrahokam ů (přírodních, umělých nebo rekonstituovaných ) 7117 Bižuterie Výroba, v níž jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku nebo výroba z částí z obecných kovů, neplátovaných nebo nepovlečených drahými kovy, za předpokladu, že hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex Železo a ocel; Výroba, v níž jsou kapitola vyjma: všechny použité 72 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 7207 Polotovary ze Výroba z materiálů železa nebo čísel 7201, 7202, nelegované oceli 7203, 7204 nebo 7205 7208 až Ploché válcované Výroba z ingotů nebo 7216 výrobky, tyče a jiných primárních pruty, úhelníky, forem čísla 7206 tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli 7217 Dráty ze železa Výroba z polotovarů nebo nelegované čísla 7207 oceli ex 7218, Polotovary, Výroba z ingotů nebo 7219 až ploché válcované jiných primárních 7222 výrobky, tyče a forem čísla 7218 pruty, úhelníky, tvarovky a profily z nerezavějící oceli 7223 Dráty z Výroba z polotovarů nerezavějící čísla 7218 oceli ex 7224, Polotovary, Výroba z ingotů nebo 7225 až ploché válcované jiných primárních 7228 výrobky, tyče a forem čísel 7206, pruty válcované 7218 nebo 7224 za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích; úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtné tyče a pruty na vrtáky z legované nebo nelegované oceli 7229 Dráty z ostatní Výroba z polotovarů legované oceli čísla 7224 ex Výrobky ze železa Výroba, v níž jsou kapitola nebo oceli; všechny použité 73 vyjma: materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 7301 Štětovnice Výroba z materiálů čísla 7206 7302 Materiál pro Výroba z materiálů stavbu železnič- čísla 7206 ních nebo tramvajových tratí, ze železa nebo oceli: kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, hrotnice, srdcovky, výhybky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení, pražce (příčné pražce), kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky a klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (podkladní desky), přídržky, podpěrné desky, kleštiny (táhla) a jiné dílce speciálně uzpůsobené pro kladení, spojování nebo upevňování kolejnic 7304, Trouby, trubky a Výroba z materiálů 7305 a duté profily ze čísel 7206, 7207, 7306 železa (jiného 7218 nebo 7224 než litiny) nebo oceli ex 7307 Příslušenství pro Soustružení, vrtání, trouby a trubky z vystružování, řezání nerezavějící závitů, odstraňování oceli, (ISO otřepů a otryskávání X5CrNiMo 1712), (pískování) kovaných sestávající z polotovarů, jejichž několika částí hodnota nepřesahuje 35% ceny výrobku ze závodu 7308 Konstrukce (vyjma Výroba, v níž jsou montované stavby všechny použité čísla 9406) a materiály zařazeny v části konstrukcí čísle jiném, než je (např. mosty a číslo výrobku. Avšak části mostů, nelze použít stavidla, věže, svařované úhelníky, stožáry, sloupy, tvarovky a profily pilíře, střechy a čísla 7301 střešní rámové konstrukce, dveře a okna a jejich rámy, dveřní prahy, okenice, sloupková zábradlí), ze železa nebo oceli; desky, tyče, pruty, úhelníky, tvarovky, profily, trubky a podobné výrobky pro použití v konstrukcích, ze železa nebo oceli ex 7315 Protismykové Výroba, v níž hodnota řetězy všech použitých materiálů čísla 7315 nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex Měď a výrobky z Výroba, v níž: kapitola mědi; vyjma: - všechny použité 74 materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 7401 Měděný kamínek Výroba, v níž jsou (lech); cementová všechny použité měď (srážená měď) materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 7402 Nerafinovaná měď; Výroba, v níž jsou měděné anody pro všechny použité elektrolytickou materiály zařazeny v rafinaci čísle jiném, než je číslo výrobku 7403 Rafinovaná měď a slitiny mědi, netvářené: - Rafinovaná Výroba, v níž jsou měď všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku - Slitiny mědi Výroba z netvářené a rafinovaná měď rafinované mědi nebo obsahující jiné z měděného odpadu a prvky šrotu 7404 Měděný odpad a Výroba, v níž jsou šrot všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 7405 Předslitiny mědi Výroba, v níž jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex Nikl a výrobky z Výroba, v níž: kapitola niklu; vyjma: - všechny použité 75 materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 7501 až Niklový kamínek Výroba, v níž jsou 7503 (lech), slinuté všechny použité výrobky oxidu materiály zařazeny v nikelnatého a jiné čísle jiném, než je meziprodukty číslo výrobku metalurgie niklu; surový (neopracovaný) nikl; niklový odpad a šrot ex Hliník a výrobky Výroba, v níž: kapitola z hliníku; vyjma: - všechny použité 76 materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 7601 Surový Výroba tepelným nebo (nezpracovaný) elektrolytickým hliník zpracováním z nelegovaného hliníku nebo z hliníkového odpadu a šrotu 7602 Hliníkový odpad a Výroba, v níž jsou šrot všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 7616 Výrobky z hliníku Výroba, v níž: jiné než gáza, - všechny použité tkaniny, materiály jsou mřížovina, zařazeny v čísle síťovina, jiném, než je číslo pletivo, výrobku. Lze však ztužující tkaniny použít gázu, a podobné tkaniny, mřížovinu, materiály (včetně síťovinu, pletivo, nekonečných pásů) ztužující tkaniny a z hliníkového podobné materiály drátu, a lehčený (včetně nekonečných hliník pásů) z hliníkového drátu, nebo lze použít lehčený hliník; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu kapitola Je určena pro eventuální budoucí potřebu 77 Harmonizovaného systému ex Olovo a výrobky z Výroba, v níž: kapitola olova; vyjma: - všechny použité 78 materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 7801 Surové (neopracované) olovo: - Rafinované Výroba z prutů olovo ("bullion") nebo ze surového olova - Ostatní Výroba, v níž jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Avšak nelze použít odpad a šrot čísla 7802 7802 Olověný odpad a Výroba, v níž jsou šrot všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex Zinek a výrobky Výroba, v níž: kapitola ze zinku; vyjma: - všechny použité 79 materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 7901 Surový Výroba, v níž jsou (neopracovaný) všechny použité zinek materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Avšak nelze použít odpad a šrot čísla 7902 7902 Zinkový odpad a Výroba, v níž jsou šrot všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex Cín a výrobky z Výroba, v níž: kapitola cínu; vyjma: - všechny použité 80 materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu 8001 Surový Výroba, v níž jsou (neopracovaný) všechny použité cín materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Avšak nelze použít odpad a šrot čísla 8002 8002 a Cínový odpad a Výroba, v níž jsou 8007 šrot; ostatní všechny použité výrobky z cínu materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku kapitola Ostatní obecné 81 kovy; cermety; výrobky z nich: - Ostatní Výroba, v níž hodnota obecné kovy, všech použitých tvářené; výrobky materiálů zařazených z nich ve stejném čísle jako výrobek nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba, v níž jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex Nástroje, náčiní, Výroba, v níž jsou kapitola nožířské výrobky všechny použité 82 a jídelní materiály zařazeny v příbory, čísle jiném, než je z obecných kovů; číslo výrobku jejich části a součásti z obecných kovů; vyjma: 8206 Sady nástrojů Výroba, v níž jsou obsahující dva všechny použité nebo více materiály zařazeny v nástrojů čísel čísle jiném než 8202 8202 až 8205, až 8205. Sada však sestavené pro může obsahovat drobný prodej nástroje čísel 8202 až 8205, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 15% ceny sady ze závodu 8207 Vyměnitelné Výroba, v níž: nástroje pro - všechny použité ruční nářadí, též materiály jsou mechanicky pohá- zařazeny v čísle něné, nebo pro jiném, než je číslo obráběcí stroje výrobku; (např. na - hodnota všech lisování, ražení, použitých materiálů děrování, řezání nepřesahuje 40% ceny vnějších výrobku ze závodu a vnitřních závitů, vrtání, vyvrtávání, protahování, frézování, soustružení, upevňování šroubů), včetně nástrojů na tažení nebo vytlačování kovů a vrtání nebo sondáž při zemních pracích 8208 Nože a břitové Výroba, v níž: destičky pro - všechny použité stroje nebo materiály jsou mechanická zařazeny v čísle zařízení jiném, než je číslo výrobku; - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 8211 Nože s hladkou Výroba, v níž jsou nebo vroubkovanou všechny použité řeznou čepelí, materiály zařazeny v (včetně čísle jiném, než je zahradnických číslo výrobku. Lze žabek), jiné než však použít čepele a čísla 8208 rukojeti z obecných kovů 8214 Jiné nožířské Výroba, v níž jsou zboží (např. všechny použité strojky na materiály zařazeny v stříhání vlasů, čísle jiném, než je řeznické a číslo výrobku. Lze kuchyňské však použít rukojeti sekáčky, štípací z obecných kovů sekery a kolíbací nože, nože na papír); soupravy a náčiní na manikúru nebo pedikúru (včetně pilníčků na nehty) 8215 Lžíce, vidličky, Výroba, v níž jsou sběračky, všechny použité naběračky, materiály zařazeny v cukrářské lžíce, čísle jiném, než je rybí nože, nože číslo výrobku. Lze na krájení másla, však použít rukojeti kleštičky na cukr z obecných kovů a podobné kuchyňské a jídelní výrobky ex Různé výrobky z Výroba, v níž jsou kapitola obecných kovů; všechny použité 83 vyjma: materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 8302 Ostatní úchytky, Výroba, v níž jsou kování a podobné všechny použité výrobky, pro materiály zařazeny v stavby a pro čísle jiném, než je zařízení k číslo výrobku. Lze automatickému však použít ostatní zavírání dveří materiály čísla 8302, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 20% ceny výrobku ze závodu ex 8306 Sošky a jiné Výroba, v níž jsou ozdobné předměty, všechny použité z obecných kovů materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít ostatní materiály čísla 8306, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex Jaderné reaktory, Výroba, v níž: Výroba, v níž kapitola kotle, stroje, - všechny použité hodnota všech 84 přístroje a materiály jsou použitých mechanické zařazeny v čísle materiálů nástroje; jejich jiném, než je číslo nepřesahuje části a součásti; výrobku; 30% ceny vyjma: - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 8401 Jaderné palivové Výroba, v níž jsou Výroba, v níž články všechny použité hodnota všech materiály zařazeny v použitých čísle jiném, než je materiálů číslo výrobku 11 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu 8402 Parní kotle (jiné Výroba, v níž: Výroba, v níž než kotle k - všechny použité hodnota všech ústřednímu materiály jsou použitých vytápění schopné zařazeny v čísle materiálů dodávat jak teplou jiném, než je číslo nepřesahuje vodu tak výrobku; 25% ceny i nízkotlakou - hodnota všech výrobku ze páru); kotle zvané použitých materiálů závodu "na přehřátou nepřesahuje 40% ceny vodu" výrobku ze závodu 8403 a Kotle k Výroba, v níž jsou Výroba, v níž ex 8404 ústřednímu všechny použité hodnota všech vytápění, jiné materiály zařazeny v použitých než kotle čísla čísle jiném než 8403 materiálů 8402, a pomocná nebo 8404 nepřesahuje zařízení pro 40% ceny kotle k výrobku ze ústřednímu závodu vytápění 8406 Parní turbiny Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8407 Vratné nebo Výroba, v níž hodnota rotační zážehové všech použitých spalovací pístové materiálů nepřesahuje motory s vnitřním 40% ceny výrobku ze spalováním závodu 8408 Pístové vznětové Výroba, v níž hodnota motory s vnitřním všech použitých spalováním materiálů nepřesahuje (dieselové motory 40% ceny výrobku ze nebo motory s závodu žárovou hlavou) 8409 Části a součásti Výroba, v níž hodnota vhodné výhradně všech použitých nebo zejména pro materiálů nepřesahuje motory čísla 8407 40% ceny výrobku ze nebo 8408 závodu 8411 Proudové motory, Výroba, v níž: Výroba, v níž turbovrtulové - všechny použité hodnota všech pohony a ostatní materiály jsou použitých plynové turbiny zařazeny v čísle materiálů jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 25% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8412 Ostatní motory a Výroba, v níž hodnota pohony všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 8413 Objemová rotační Výroba, v níž: Výroba, v níž čerpadla - všechny použité hodnota všech materiály jsou použitých zařazeny v čísle materiálů jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 25% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 8414 Průmyslové Výroba, v níž: Výroba, v níž ventilátory, - všechny použité hodnota všech fukary a podobné materiály jsou použitých zařazeny v čísle materiálů jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 25% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8415 Klimatizační Výroba, v níž hodnota zařízení, všech použitých skládající se z materiálů nepřesahuje ventilátoru 40% ceny výrobku ze s vestavěným závodu motorem a ze zařízení pro změnu teploty a vlhkosti vzduchu, včetně zařízení, ve kterých nemůže být vlhkost vzduchu regulována odděleně 8418 Chladničky, Výroba, v níž: Výroba, v níž mrazicí boxy - všechny použité hodnota všech a jiná chladicí materiály jsou použitých nebo mrazicí zařazeny v čísle materiálů zařízení, jiném, než je číslo nepřesahuje elektrické nebo výrobku; 25% ceny jiné; tepelná - hodnota všech výrobku ze čerpadla, jiná použitých materiálů závodu než klimatizační nepřesahuje 40% ceny zařízení čísla výrobku ze závodu; 8415 - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů ex 8419 Stroje pro Výroba, v níž: Výroba, v níž zpracování dřeva, - hodnota všech hodnota všech pro výrobu použitých materiálů použitých papíru, buničiny, nepřesahuje 40% ceny materiálů lepenky a kartónu výrobku ze závodu; nepřesahuje - v rámci výše 30% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené ve stejném čísle jako výrobek použity pouze do hodnoty 25% ceny výrobku ze závodu 8420 Kalandry a jiné Výroba, v níž: Výroba, v níž válcovací stroje, - hodnota všech hodnota všech vyjma stroje pro použitých materiálů použitých válcování kovů nepřesahuje 40% ceny materiálů nebo skla, válce výrobku ze závodu; nepřesahuje pro tyto stroje - v rámci výše 30% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené ve stejném čísle jako výrobek použity pouze do hodnoty 25% ceny výrobku ze závodu 8423 Přístroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž zařízení k - všechny použité hodnota všech určování materiály jsou použitých hmotnosti (vyjma zařazeny v čísle materiálů váhy o citlivosti jiném, než je číslo nepřesahuje 50 mg nebo výrobku; 25% ceny citlivější), - hodnota všech výrobku ze včetně vah použitých materiálů závodu spojených s nepřesahuje 40% ceny počítacími nebo výrobku ze závodu kontrolními přístroji; závaží pro váhy všech druhů 8425 až Zdvihací, Výroba, v níž: Výroba, v níž 8428 manipulační, - hodnota všech hodnota všech nakládací nebo použitých materiálů použitých vykládací nepřesahuje 40% ceny materiálů zařízení výrobku ze závodu; nepřesahuje - v rámci výše 30% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené v čísle 8431 použity pouze do hodnoty 10% ceny výrobku ze závodu 8429 Buldozery, angldozery, srovnávače (grejdry), stroje na vyrovnávání terénu (nivelátory), škrabače (skrejpry), mechanické lopaty, rypadla a lopatové nakladače, dusadla a silniční válce, s vlastním pohonem: - Silniční Výroba, v níž hodnota válce všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž - hodnota všech hodnota všech použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - v rámci výše 30% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené v čísle 8431 použity pouze do hodnoty 10% ceny výrobku ze závodu 8430 Ostatní stroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž přístroje - hodnota všech hodnota všech srovnávací, použitých materiálů použitých vyrovnávací nepřesahuje 40% ceny materiálů (nivelační), výrobku ze závodu; nepřesahuje škrabací, - v rámci výše 30% ceny hloubicí, uvedeného limitu výrobku ze pěchovací, mohou být materiály závodu zhutňovací, zařazené v čísle těžební 8431 použity pouze (dobývací) nebo do hodnoty 10% ceny vrtací pro zemní výrobku ze závodu práce, těžbu rud nebo nerostů; beranidla a vytahovače pilot; sněhové pluhy a rozmetače sněhu ex 8431 Části a součásti Výroba, v níž hodnota vhodné k použití všech použitých výhradně nebo materiálů nepřesahuje zejména k 40% ceny výrobku ze silničním válcům závodu 8439 Stroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž přístroje pro - hodnota všech hodnota všech výrobu buničiny použitých materiálů použitých (papíroviny) z nepřesahuje 40% ceny materiálů celulózových výrobku ze závodu; nepřesahuje vláken nebo pro - v rámci výše 30% ceny výrobu nebo uvedeného limitu výrobku ze konečnou úpravu mohou být materiály závodu papíru, kartónu zařazené ve stejném či lepenky čísle jako výrobek použity pouze do hodnoty 25% ceny výrobku ze závodu 8441 Ostatní stroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž přístroje pro - hodnota všech hodnota všech zpracování použitých materiálů použitých buničiny (papíro- nepřesahuje 40% ceny materiálů viny), papíru, výrobku ze závodu; nepřesahuje kartónu nebo - v rámci výše 30% ceny lepenky, včetně uvedeného limitu výrobku ze řezaček všech mohou být materiály závodu druhů zařazené ve stejném čísle jako výrobek použity pouze do hodnoty 25% ceny výrobku ze závodu 8444 až Stroje těchto Výroba, v níž hodnota 8447 čísel pro použití všech použitých v textilním materiálů nepřesahuje průmyslu 40% ceny výrobku ze závodu ex 8448 Přídavná Výroba, v níž hodnota (pomocná) strojní všech použitých zařízení pro materiálů nepřesahuje použití ke 40% ceny výrobku ze strojům čísel závodu 8444 a 8445 8452 Šicí stroje, vyjma stroje pro vazbu a sešívání knih čísla 8440; nábytek, podstavce a kryty zvlášť upravené k šicím strojům; jehly do šicích strojů: - Šicí stroje Výroba, v níž: (pouze s proší- - hodnota všech vacím stehem) s použitých materiálů hlavou nepřesahuje 40% ceny o hmotnosti výrobku ze závodu; nepřesahující 16 - hodnota všech kg bez motoru nepůvodních nebo 17 kg materiálů použitých včetně motoru při montáži hlavy (bez motoru) nepřesahuje hodnotu použitých původních materiálů; - použitá zařízení pro napínání nitě, háčkování a entlování jsou již původní - Ostatní Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8456 až Obráběcí stroje a Výroba, v níž hodnota 8466 nástroje a jejich všech použitých části a materiálů nepřesahuje příslušenství 40% ceny výrobku ze čísel 8456 až závodu 8466 8469 až Kancelářské Výroba, v níž hodnota 8472 stroje (například všech použitých psací stroje, materiálů nepřesahuje počítací stroje, 40% ceny výrobku ze stroje pro závodu automatizované zpracování dat, kopírovací stroje, drátové šičky) 8480 Formovací rámy Výroba, v níž hodnota pro slévárny všech použitých kovů; formovací materiálů nepřesahuje základny; modely 50% ceny výrobku ze pro formy; formy závodu na kovy (jiné než ingotové formy), karbidy kovů, sklo, nerostné materiály, kaučuk nebo plasty 8482 Valivá ložiska Výroba, v níž: Výroba, v níž (kuličková, - všechny použité hodnota všech válečková, materiály jsou použitých jehlová apod.) zařazeny v čísle materiálů jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 25% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8484 Kovoplastická Výroba, v níž hodnota těsnění; soupravy všech použitých a sestavy těsnění materiálů nepřesahuje různého složení 40% ceny výrobku ze uložené závodu v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech nebo v podobných obalech; mechanické ucpávky 8485 Části a součásti Výroba, v níž hodnota strojů všech použitých a přístrojů materiálů nepřesahuje neobsahující 40% ceny výrobku ze elektrické závodu svorky, izolace, cívky, kontakty nebo jiné elektrické prvky, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté ex Elektrické Výroba, v níž: Výroba, v níž kapitola stroje, přístroje - všechny použité hodnota všech 85 a zařízení a materiály jsou použitých jejich části a zařazeny v čísle materiálů součásti; jiném, než je číslo nepřesahuje přístroje pro výrobku; 30% ceny záznam a - hodnota všech výrobku ze reprodukci zvuku, použitých materiálů závodu přístroje pro nepřesahuje 40% ceny záznam a výrobku ze závodu reprodukci televizního obrazu a zvuku, části, součásti a příslušenství k těmto přístrojům; vyjma: 8501 Elektrické motory Výroba, v níž: Výroba, v níž a generátory - hodnota všech hodnota všech (vyjma použitých materiálů použitých generátorová nepřesahuje 40% ceny materiálů soustrojí) výrobku ze závodu; nepřesahuje - v rámci výše 30% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené v čísle 8503 použity pouze do hodnoty 10% ceny výrobku ze závodu 8502 Elektrická Výroba, v níž: Výroba, v níž generátorová - hodnota všech hodnota všech soustrojí a použitých materiálů použitých rotační měniče nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - v rámci výše 30% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené v čísle 8501 nebo 8503 použity pouze do souhrnné hodnoty 10% ceny výrobku ze závodu ex 8504 Napájecí zdroje k Výroba, v níž hodnota zařízením pro všech použitých automatizované materiálů nepřesahuje zpracování dat 40% ceny výrobku ze závodu ex 8518 Mikrofony a Výroba, v níž: Výroba, v níž jejich stojany; - hodnota všech hodnota všech reproduktory, též použitých materiálů použitých vestavěné; nepřesahuje 40% ceny materiálů elektrické výrobku ze závodu; nepřesahuje nízkofrekvenční - hodnota všech 25% ceny zesilovače; použitých výrobku ze elektrické nepůvodních závodu zesilovače zvuku materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 8519 Gramofony, též Výroba, v níž: Výroba, v níž přenosné, - hodnota všech hodnota všech gramofonové použitých materiálů použitých chassis, kazetové nepřesahuje 40% ceny materiálů přehrávače a jiné výrobku ze závodu; nepřesahuje zvukové - hodnota všech 30% ceny reprodukční použitých výrobku ze přístroje, bez nepůvodních závodu zařízení pro materiálů záznam zvuku nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 8520 Magnetofony a Výroba, v níž: Výroba, v níž jiné přístroje - hodnota všech hodnota všech pro záznam zvuku, použitých materiálů použitých též nepřesahuje 40% ceny materiálů s reprodukčním výrobku ze závodu; nepřesahuje zařízením - hodnota všech 30% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 8521 Přístroje pro Výroba, v níž: Výroba, v níž videofonní záznam - hodnota všech hodnota všech nebo jeho použitých materiálů použitých reprodukci, též nepřesahuje 40% ceny materiálů s vestavěným výrobku ze závodu; nepřesahuje videotunerem - hodnota všech 30% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 8522 Části, součásti a Výroba, v níž hodnota příslušenství všech použitých vhodné pro materiálů nepřesahuje použití výhradně 40% ceny výrobku ze nebo zejména k závodu přístrojům čísel 8519 až 8521 8523 Hotová nenahraná Výroba, v níž hodnota média pro záznam všech použitých zvuku nebo materiálů nepřesahuje podobný záznam, 40% ceny výrobku ze vyjma výrobky závodu kapitoly 37 8524 Gramofonové desky, magnetické pásky a jiná nahraná média pro záznam zvuku nebo pro podobné záznamy, včetně matric a galvanických otisků pro výrobu desek, avšak vyjma výrobky kapitoly 37: - Matrice a Výroba, v níž hodnota galvanické všech použitých otisky pro materiálů nepřesahuje výrobu 40% ceny výrobku ze gramofonových závodu desek - Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž - hodnota všech hodnota všech použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - v rámci výše 30% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené v čísle 8523 použity pouze do hodnoty 10% ceny výrobku ze závodu 8525 Vysílací Výroba, v níž: Výroba, v níž přístroje pro - hodnota všech hodnota všech radiotelefonii, použitých materiálů použitých radiotelegrafii, nepřesahuje 40% ceny materiálů rozhlasové nebo výrobku ze závodu; nepřesahuje televizní - hodnota všech 25% ceny vysílání, též s použitých výrobku ze přijímacím nepůvodních závodu zařízením nebo se materiálů zařízením pro nepřesahuje hodnotu záznam nebo všech použitých reprodukci zvuku; původních materiálů televizní kamery; stabilní videokamery a ostatní videokamery se záznamem obrazu i zvuku (camcordery) 8526 Radiolokační a Výroba, v níž: Výroba, v níž radiosondážní - hodnota všech hodnota všech přístroje použitých materiálů použitých (radary), nepřesahuje 40% ceny materiálů radionavigační výrobku ze závodu; nepřesahuje přístroje a - hodnota všech 25% ceny radiové přístroje použitých výrobku ze pro dálkové nepůvodních závodu řízení materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 8527 Přijímací Výroba, v níž: Výroba, v níž přístroje pro - hodnota všech hodnota všech radiotelefonii, použitých materiálů použitých radiotelegrafii nepřesahuje 40% ceny materiálů nebo rozhlasové výrobku ze závodu; nepřesahuje vysílání, též - hodnota všech 25% ceny kombinované v použitých výrobku ze jednom uzavření s nepůvodních závodu přístrojem pro materiálů záznam nebo nepřesahuje hodnotu reprodukci zvuku všech použitých nebo s hodinami původních materiálů 8528 Televizní Výroba, v níž: Výroba, v níž přijímací - hodnota všech hodnota všech přístroje, též s použitých materiálů použitých vestavěnými nepřesahuje 40% ceny materiálů rozhlasovými výrobku ze závodu; nepřesahuje přijímači nebo - hodnota všech 25% ceny s přístroji pro použitých výrobku ze záznam nebo nepůvodních závodu reprodukci zvuku materiálů nebo obrazu; nepřesahuje hodnotu video-monitory a všech použitých videoprojektory původních materiálů 8529 Části a součásti vhodné výhradně nebo zejména k přístrojům čísel 8525 až 8528: - Vhodné Výroba, v níž hodnota výhradně nebo všech použitých zejména k materiálů nepřesahuje přístrojům pro 40% ceny výrobku ze záznam nebo závodu reprodukci obrazu - Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž - hodnota všech hodnota všech použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota všech 25% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 8535 a Elektrická Výroba, v níž: Výroba, v níž 8536 zařízení k - hodnota všech hodnota všech vypínání, ke použitých materiálů použitých spínání nebo k nepřesahuje 40% ceny materiálů ochraně výrobku ze závodu; nepřesahuje elektrických - v rámci výše 30% ceny obvodů, k jejich uvedeného limitu výrobku ze zapojování, mohou být materiály závodu spojování a zařazené v čísle připojování 8538 použity pouze do hodnoty 10% ceny výrobku ze závodu 8537 Tabule, panely, Výroba, v níž: Výroba, v níž ovládací stoly, - hodnota všech hodnota všech pulty, skříně a použitých materiálů použitých jiné základny, nepřesahuje 40% ceny materiálů vybavené dvěma výrobku ze závodu; nepřesahuje nebo více - v rámci výše 30% ceny zařízeními čísla uvedeného limitu výrobku ze 8535 nebo 8536, mohou být materiály závodu pro elektrické zařazené v čísle řídící zařízení 8538 použity pouze nebo rozvod do hodnoty 10% ceny elektrického výrobku ze závodu proudu, včetně zabudovaných nástrojů nebo přístrojů kapitoly 90, a číslicově řízené přístroje, jiné než spínací přístroje čísla 8517 ex 8541 Diody, Výroba, v níž: Výroba, v níž tranzistory a - všechny použité hodnota všech obdobná materiály jsou použitých polovodičová zařazeny v čísle materiálů zařízení, vyjma jiném, než je číslo nepřesahuje destičky ještě výrobku; 25% ceny nerozřezané na - hodnota všech výrobku ze čipy použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8542 Elektronické Výroba, v níž: Výroba, v níž integrované - hodnota všech hodnota všech obvody a použitých materiálů použitých mikrosoustavy nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - v rámci výše 25% ceny uvedeného limitu výrobku ze mohou být materiály závodu zařazené v čísle 8541 nebo 8542 použity pouze do souhrnné hodnoty 10% ceny výrobku ze závodu 8544 Dráty, kabely Výroba, v níž hodnota (včetně koaxiál- všech použitých ních kabelů) materiálů nepřesahuje izolované (též 40% ceny výrobku ze lakovým povrchem závodu nebo anodickým okysličením) a ostatní izolované elektrické vodiče, též s přípojkami; kabely z optických vláken vyrobené z jednotlivě opláštěných vláken, též spojené s elektrickými vodiči nebo s přípojkami 8545 Uhlíkové Výroba, v níž hodnota elektrody, všech použitých uhlíkové materiálů nepřesahuje kartáčky, 40% ceny výrobku ze osvětlovací závodu uhlíky, uhlíky pro elektrické baterie a ostatní výrobky zhotovené z grafitu nebo jiného uhlíku, též spojené s kovem, pro elektrické účely 8546 Elektrické Výroba, v níž hodnota izolátory všech použitých z jakéhokoliv materiálů nepřesahuje materiálu 40% ceny výrobku ze závodu 8547 Izolační části a Výroba, v níž hodnota součásti pro všech použitých elektrické materiálů nepřesahuje stroje, přístroje 40% ceny výrobku ze nebo zařízení, závodu vyrobené zcela z izolačních materiálů nebo jen s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovo- vými součástmi (např. s objím- kami se závitem), sloužícími výhradně k připevňování, vyjma izolátory čísla 8546; elektrické instalační trubky a jejich spojky z obecných kovů, s vnitřní izolací 8548 Odpad a zbytky Výroba, v níž hodnota galvanických všech použitých článků, baterií a materiálů nepřesahuje elektrických 40% ceny výrobku ze akumulátorů; závodu nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory; elektrické části a součásti strojů nebo přístrojů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté ex Železniční nebo Výroba, v níž hodnota kapitola tramvajové všech použitých 86 lokomotivy, materiálů nepřesahuje vozový park 40% ceny výrobku ze a jeho části a závodu součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jejich části a součásti; dopravní signalizační mechanická (též elektromechanická) zařízení všech druhů; vyjma: 8608 Kolejový svrškový Výroba, v níž: Výroba, v níž upevňovací - všechny použité hodnota všech materiál a materiály jsou použitých upevňovací zařazeny v čísle materiálů zařízení; jiném, než je číslo nepřesahuje mechanické (též výrobku; 30% ceny elektromecha- - hodnota všech výrobku ze nické) přístroje použitých materiálů závodu návěstní, nepřesahuje 40% ceny bezpečnostní, výrobku ze závodu kontrolní, ovládací, pro železniční nebo jinou kolejovou dopravu, pro dopravu silniční nebo říční, pro parkoviště, pro přístavní nebo letištní zařízení; jejich části ex Motorová vozidla, Výroba, v níž hodnota kapitola traktory, všech použitých 87 motorová kola a materiálů nepřesahuje jízdní kola 40% ceny výrobku ze a jiná pozemní závodu vozidla (vyjma kolejová), jejich části, součásti a příslušenství; vyjma: 8709 Vozíky s vlastním Výroba, v níž: Výroba, v níž pohonem bez - všechny použité hodnota všech zdvihacího nebo materiály jsou použitých manipulačního zařazeny v čísle materiálů zařízení, typů jiném, než je číslo nepřesahuje používaných v výrobku; 30% ceny továrnách, - hodnota všech výrobku ze skladech, použitých materiálů závodu přístavech nebo na nepřesahuje 40% ceny letištích k výrobku ze závodu přepravě zboží na krátké vzdálenosti; malé tahače používané na železničních nástupištích; jejich části a součásti 8710 Tanky a jiná Výroba, v níž: Výroba, v níž obrněná bojová - všechny použité hodnota všech vozidla, materiály jsou použitých motorová, též zařazeny v čísle materiálů vybavená jiném, než je číslo nepřesahuje zbraněmi; jejich výrobku; 30% ceny části a součásti - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8711 Motocykly (včetně mopedů) a jízdní kola s pomocným motorem, též s přívěsnými vozíky; přívěsné vozíky: - S pístovým motorem s obsahem válců: -- Výroba, v níž: Výroba, v níž Nepřesahujícím - hodnota všech hodnota všech 50 cm3 použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota všech 20% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů -- Přesahujícím Výroba, v níž: Výroba, v níž 50 cm3 - hodnota všech hodnota všech použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota všech 25% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů - Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž - hodnota všech hodnota všech použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota všech 30% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů ex 8712 Jízdní kola bez Výroba z materiálů Výroba, v níž kuličkových nezařazených v čísle hodnota všech ložisek 8714 použitých materiálů nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu 8715 Dětské kočárky, Výroba, v níž: Výroba, v níž dětské sportovní - všechny použité hodnota všech kočárky a podobná materiály jsou použitých dětská vozidla a zařazeny v čísle materiálů jejich části jiném, než je číslo nepřesahuje a součásti výrobku; 30% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8716 Přívěsy a návěsy; Výroba, v níž: Výroba, v níž ostatní vozidla - všechny použité hodnota všech bez mechanického materiály jsou použitých pohonu; jejich zařazeny v čísle materiálů části a součásti jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 30% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex Letadla, kosmické Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola lodě a jejich všechny použité hodnota všech 88 části a součásti; materiály zařazeny v použitých vyjma: čísle jiném, než je materiálů číslo výrobku nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu ex 8804 Rotující padáky Výroba z materiálů Výroba, v níž jakéhokoli čísla hodnota všech včetně jiných použitých materiálů čísla 8804 materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 8805 Letecké katapulty Výroba, v níž jsou Výroba, v níž a podobné všechny použité hodnota všech přístroje a materiály zařazeny v použitých zařízení; čísle jiném, než je materiálů přístroje a číslo výrobku nepřesahuje zařízení pro 30% ceny přistání aerodynů výrobku ze na letadlové lodi závodu a podobné přístroje a zařízení; pozemní přístroje pro letecký výcvik; jejich části a součásti kapitola Námořní a říční Výroba, v níž jsou Výroba, v níž 89 plavidla všechny použité hodnota všech materiály zařazeny v použitých čísle jiném, než je materiálů číslo výrobku. Avšak nepřesahuje nelze použít trupy 40% ceny čísla 8906 výrobku ze závodu ex Nástroje a Výroba, v níž: Výroba, v níž kapitola přístroje - všechny použité hodnota všech 90 optické, materiály jsou použitých fotografické nebo zařazeny v čísle materiálů kinemato- jiném, než je číslo nepřesahuje grafické, měřicí, výrobku; 30% ceny kontrolní nebo - hodnota všech výrobku ze přesné; nástroje použitých materiálů závodu a přístroje nepřesahuje 40% ceny lékařské výrobku ze závodu a chirurgické; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů a přístrojů; vyjma: 9001 Optická vlákna a Výroba, v níž hodnota svazky optických všech použitých vláken; kabely materiálů nepřesahuje z optických 40% ceny výrobku ze vláken, jiné než závodu čísla 8544; polarizační materiál ve tvaru listů nebo desek; čočky, též kontaktní, hranoly, zrcadla a jiné optické články, z jakéhokoliv materiálu, nezasazené, jiné než z opticky neopracovaného skla 9002 Čočky, hranoly, Výroba, v níž hodnota zrcadla a jiné všech použitých optické články z materiálů nepřesahuje jakéhokoliv 40% ceny výrobku ze materiálu, závodu zasazené, pro nástroje nebo přístroje, jiné než z opticky neopracovaného skla 9004 Brýle (korekční, Výroba, v níž hodnota ochranné nebo všech použitých jiné) a podobné materiálů nepřesahuje výrobky 40% ceny výrobku ze závodu ex 9005 Binokulární a Výroba, v níž: Výroba, v níž monokulární - všechny použité hodnota všech dalekohledy a materiály jsou použitých ostatní optické zařazeny v čísle materiálů teleskopy, jejich jiném, než je číslo nepřesahuje podstavce a rámy, výrobku; 30% ceny vyjma - hodnota všech výrobku ze astronomické použitých materiálů závodu refrakční nepřesahuje 40% ceny teleskopy a výrobku ze závodu; jejich rámy a - hodnota všech podstavce použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů ex 9006 Fotografické Výroba, v níž: Výroba, v níž přístroje (jiné - všechny použité hodnota všech než materiály jsou použitých kinematografické) zařazeny v čísle materiálů ; přístroje jiném, než je číslo nepřesahuje a žárovky pro výrobku; 30% ceny bleskové světlo, - hodnota všech výrobku ze jiné než použitých materiálů závodu elektricky nepřesahuje 40% ceny zapalované výrobku ze závodu; bleskové žárovky - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 9007 Kinematografické Výroba, v níž: Výroba, v níž kamery - všechny použité hodnota všech a promítací materiály jsou použitých přístroje, též zařazeny v čísle materiálů s vestavěnými jiném, než je číslo nepřesahuje přístroji pro výrobku; 30% ceny záznam nebo - hodnota všech výrobku ze reprodukci zvuku použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu; - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 9011 Sdružené optické Výroba, v níž: Výroba, v níž mikroskopy, - všechny použité hodnota všech včetně mikroskopů materiály jsou použitých pro mikro- zařazeny v čísle materiálů fotografii, jiném, než je číslo nepřesahuje mikrokinematografii výrobku; 30% ceny nebo - hodnota všech výrobku ze mikroprojekci použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu; - hodnota všech použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů ex 9014 Jiné navigační Výroba, v níž hodnota nástroje všech použitých a přístroje materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9015 Geodetické, Výroba, v níž hodnota topografické, všech použitých zeměměřičské, materiálů nepřesahuje nivelační, 40% ceny výrobku ze fotogrammetrické, závodu hydro-grafické, oceánografické, hydrologické, meteorologické nebo geofyzikální nástroje a přístroje, vyjma kompasy; dálkoměry 9016 Váhy o citlivosti Výroba, v níž hodnota 50 mg nebo všech použitých citlivější, též materiálů nepřesahuje se závažími 40% ceny výrobku ze závodu 9017 Kreslicí, Výroba, v níž hodnota rýsovací nebo všech použitých počítací nástroje materiálů nepřesahuje a přístroje 40% ceny výrobku ze (např. kreslicí závodu stroje, pantografy, úhloměry, rýsovadla, logaritmická pravítka a počítací kotouče); ruční délková měřidla (např. měřicí tyče, měřicí pásma, mikrometry, posuvná měřítka a kalibry), jinde v této kapitole neuvedená ani nezahrnutá 9018 Lékařské, chirurgické, zubo- lékařské nebo zvěrolékařské nástroje a přístroje, včetně scintigrafických přístrojů, ostatní elektroléčebné přístroje a přístroje ke zkoušení zraku: - Dentistická Výroba z materiálů Výroba, v níž křesla se jakéhokoli čísla, hodnota všech zabudovanými včetně jiných použitých dentistickými materiálů čísla 9018 materiálů přístroji a nepřesahuje nástroji, včetně 40% ceny plivátek výrobku ze závodu - Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž - všechny použité hodnota všech materiály jsou použitých zařazeny v čísle materiálů jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 25% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9019 Přístroje pro Výroba, v níž: Výroba, v níž mechanoterapii; - všechny použité hodnota všech masážní materiály jsou použitých přístroje; zařazeny v čísle materiálů psychotechnické jiném, než je číslo nepřesahuje přístroje; výrobku; 25% ceny přístroje pro - hodnota všech výrobku ze léčbu ozónem, použitých materiálů závodu kyslíkem, nepřesahuje 40% ceny aerosolem, výrobku ze závodu dýchací přístroje oživovací nebo jiné léčebné dýchací přístroje 9020 Ostatní dýchací Výroba, v níž: Výroba, v níž přístroje - všechny použité hodnota všech a plynové masky, materiály jsou použitých vyjma ochranné zařazeny v čísle materiálů masky bez jiném, než je číslo nepřesahuje mechanických výrobku; 25% ceny částí - hodnota všech výrobku ze a vyměnitelných použitých materiálů závodu filtrů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9024 Stroje a Výroba, v níž hodnota přístroje pro všech použitých zkoušení materiálů nepřesahuje tvrdosti, 40% ceny výrobku ze pevnosti v tahu, závodu stlačitelnosti či zhustitelnosti, pružnosti nebo jiných mechanických vlastností materiálů (např. kovů, dřeva, textilií, papíru, plastů) 9025 Hydrometry a Výroba, v níž hodnota podobné plovoucí všech použitých přístroje, materiálů nepřesahuje teploměry, 40% ceny výrobku ze žároměry, závodu tlakoměry, vlhkoměry a psychrometry, též registrační i navzájem kombinované 9026 Přístroje a Výroba, v níž hodnota nástroje na měření všech použitých nebo kontrolu materiálů nepřesahuje průtoku, hladiny, 40% ceny výrobku ze tlaku nebo jiných závodu proměnných charakteristik kapalin nebo plynů (např. průtokoměry, hladinoměry, manometry, měřiče spotřeby tepla), vyjma přístroje a nástroje čísel 9014, 9015, 9028 nebo 9032 9027 Přístroje a Výroba, v níž hodnota nástroje pro všech použitých fyzikální nebo materiálů nepřesahuje chemické rozbory 40% ceny výrobku ze (např. závodu polarimetry, refraktometry, spektrometry, analyzátory plynů nebo kouře); přístroje a nástroje pro měření nebo kontrolu viskozity, pórovitosti, roztažnosti, povrchového napětí nebo podobné; přístroje a nástroje ke kalometrickým, akustickým nebo fotometrickým měřením (včetně expozimetrů); mikrotomy 9028 Měřiče dodávky a spotřeby plynů, kapalin a elektrické energie, včetně jejich kalibračních přístrojů: - Části, Výroba, v níž hodnota součásti a všech použitých příslušenství materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu - Ostatní Výroba, v níž: Výroba, v níž - hodnota všech hodnota všech použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota všech 30% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 9029 Otáčkoměry, Výroba, v níž hodnota počítače výrobků, všech použitých taxametry, měřiče materiálů nepřesahuje ujeté 40% ceny výrobku ze vzdálenosti, závodu krokoměry a podobné přístroje; rychloměry a tachometry, jiné než čísel 9014 nebo 9015; stroboskopy 9030 Osciloskopy, Výroba, v níž hodnota analyzátory všech použitých spektra a ostatní materiálů nepřesahuje přístroje a 40% ceny výrobku ze nástroje na závodu měření a kontrolu elektrických veličin, vyjma měřiče čísla 9028; přístroje a nástroje na měření nebo detekci záření alfa, beta, gama, rentgenového, kosmického nebo jiného ionizujícího záření 9031 Měřicí nebo Výroba, v níž hodnota kontrolní všech použitých přístroje, materiálů nepřesahuje nástroje a 40% ceny výrobku ze stroje, jinde v závodu této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; projektory na kontrolu profilů 9032 Automatické Výroba, v níž hodnota regulační nebo všech použitých kontrolní materiálů nepřesahuje přístroje a 40% ceny výrobku ze nástroje závodu 9033 Části, součásti a Výroba, v níž hodnota příslušenství, všech použitých jinde v této materiálů nepřesahuje kapitole 40% ceny výrobku ze neuvedené ani závodu nezahrnuté, pro stroje, nástroje a přístroje kapitoly 90 ex Hodiny a hodinky Výroba, v níž hodnota kapitola a jejich části a všech 91 součásti; vyjma: použitých materiálů nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9105 Ostatní hodiny Výroba, v níž: Výroba, v níž - hodnota všech hodnota všech použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota všech 30% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 9109 Hodinové stroje, Výroba, v níž: Výroba, v níž úplné - hodnota všech hodnota všech a smontované použitých materiálů použitých nepřesahuje 40% ceny materiálů výrobku ze závodu; nepřesahuje - hodnota všech 30% ceny použitých výrobku ze nepůvodních závodu materiálů nepřesahuje hodnotu všech použitých původních materiálů 9110 Hodinové nebo Výroba, v níž: Výroba, v níž hodinkové strojky - hodnota všech hodnota všech úplné, použitých materiálů použitých nesmontované nebo nepřesahuje 40% ceny materiálů částečně výrobku ze závodu; nepřesahuje smontované - v rámci výše 30% ceny (soupravy); uvedeného limitu výrobku ze hodinové nebo mohou být materiály závodu hodinkové strojky zařazené v čísle neúplné, 9114 použity pouze smontované; do hodnoty 10% ceny neúplné, výrobku ze závodu nedokončené hodinové nebo hodinkové strojky 9111 Hodinková pouzdra Výroba, v níž: Výroba, v níž a jejich části - všechny použité hodnota všech materiály jsou použitých zařazeny v čísle materiálů jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 30% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9112 Kryty a skříňky k Výroba, v níž: Výroba, v níž hodinářským - všechny použité hodnota všech výrobkům a jejich materiály jsou použitých části a součásti zařazeny v čísle materiálů jiném, než je číslo nepřesahuje výrobku; 30% ceny - hodnota všech výrobku ze použitých materiálů závodu nepřesahuje 40% ceny výrobku ze závodu 9113 Hodinkové řemínky, pásky, náramky a jejich části a součásti: - Z obecných Výroba, v níž hodnota kovů, též všech použitých pokovených nebo materiálů nepřesahuje plátovaných 40% ceny výrobku ze drahými kovy závodu - Ostatní Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu kapitola Hudební nástroje; Výroba, v níž hodnota 92 části, součásti a všech použitých příslušenství materiálů nepřesahuje těchto nástrojů 40% ceny výrobku ze závodu kapitola Zbraně a Výroba, v níž hodnota 93 střelivo; jejich všech použitých části, součásti a materiálů nepřesahuje příslušenství 50% ceny výrobku ze závodu ex Nábytek; lékařsko- Výroba, v níž jsou Výroba, v níž kapitola chirurgický všechny použité hodnota všech 94 nábytek; materiály zařazeny v použitých lůžkoviny a čísle jiném, než je materiálů podobné potřeby; číslo výrobku nepřesahuje svítidla jinde 40% ceny neuvedená ani výrobku ze nezahrnutá; závodu reklamní lampy, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby; vyjma: ex 9401 Nábytek z Výroba, v níž jsou Výroba, v níž a obecných kovů, všechny použité hodnota všech ex 9403 jehož části jsou materiály zařazeny v použitých zhotoveny čísle jiném, než je materiálů z bavlněné číslo výrobku nepřesahuje tkaniny bez nebo 40% ceny vycpávky o výroba z bavlněné výrobku ze hmotnosti tkaniny již zhotovené závodu nepřesahující 300 ve formě připravené g/m2 k použití pro zboží čísla 9401 nebo 9403, za předpokladu, že: - její hodnota nepřesahuje 25% ceny výrobku ze závodu; - všechny ostatní použité materiály jsou již původní a jsou zařazeny v čísle jiném, než 9401 nebo 9403 9405 Svítidla (včetně Výroba, v níž hodnota světlometů) všech použitých a jejich části a materiálů nepřesahuje součásti, jinde 50% ceny výrobku ze neuvedené ani závodu nezahrnuté; světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným osvětlovacím zdrojem a jejich části a součásti jinde neuvedené ani nezahrnuté 9406 Montované stavby Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex Hračky, hry a Výroba, v níž jsou kapitola sportovní všechny použité 95 potřeby; jejich materiály zařazeny v části, součásti čísle jiném, než je a příslušenství; číslo výrobku vyjma: 9503 Ostatní hračky; Výroba, v níž: zmenšené modely a - všechny použité podobné modely materiály jsou na hraní, též zařazeny v čísle mechanické; jiném, než je číslo skládanky všeho výrobku; druhu - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu ex 9506 Golfové hole a Výroba, v níž jsou jejich části všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku. Lze však použít nahrubo tvarované bloky pro výrobu hlavic golfových holí ex Různé výrobky; Výroba, v níž jsou kapitola vyjma: všechny použité 96 materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku ex 9601 Výrobky z Výroba z opracovaných a živočišných, řezbářských materiálů ex 9602 rostlinných nebo stejného čísla nerostných řezbářských materiálů ex 9603 Košťata a kartáče Výroba, v níž hodnota (vyjma proutěná všech použitých košťata apod. a materiálů nepřesahuje kartáče vyrobené 50% ceny výrobku ze z kuních závodu nebo veverčích chlupů), ruční mechanické zametače bez motoru, malířské podložky a válečky, pryžové stěrky a mopy 9605 Cestovní soupravy Každá položka pro osobní soupravy musí toaletu, šití splňovat pravidlo, nebo čištění které by pro obuvi nebo oděvů ni platilo, kdyby nebyla zařazena do soupravy. Lze však použít nepůvodní předměty, za předpokladu, že jejich souhrnná hodnota nepřesahuje 15% ceny soupravy ze závodu 9606 Knoflíky a Výroba, v níž: stiskací - všechny použité knoflíky; materiály jsou formy na knoflíky zařazeny v čísle a ostatní části jiném, než je číslo a součásti výrobku; knoflíků nebo - hodnota všech stiskacích použitých materiálů knoflíků; nepřesahuje 50% ceny knoflíkové výrobku ze závodu polotovary 9612 Pásky do psacích Výroba, v níž: strojů a podobné - všechny použité barvicí pásky materiály jsou napuštěné zařazeny v čísle tiskařskou černí jiném, než je číslo nebo jinak výrobku; připravené - hodnota všech k předávání použitých materiálů otisků, též na nepřesahuje 50% ceny cívkách nebo v výrobku ze závodu kazetách; razítkové polštářky, též napuštěné, též v krabičkách ex 9613 Zapalovače Výroba, v níž hodnota s piezoelektrický všech použitých m zapalovacím materiálů čísla 9613 systémem nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex 9614 Dýmky a dýmkové Výroba z nahrubo hlavy opracovaných bloků kapitola Umělecká díla, Výroba, v níž jsou 97 sběratelské všechny použité předměty a materiály zařazeny v starožitnosti čísle jiném, než je číslo výrobku
PŘÍLOHA III
Průvodní osvědčení EUR.1 a žádost o průvodní osvědčení EUR.1
Tiskařské pokyny
1. Každé osvědčení má rozměr 210 x 297 mm; lze připustit toleranci
až -5 mm nebo +8 mm na délku. Použitý papír musí být bílý,
klížený pro psaní, nesmí obsahovat dřevovinu a musí vážit
nejméně 25 g/m2. Musí mít pozadí s tištěným zeleným gilošovaným
vzorem, které zviditelní jakékoliv padělání mechanickými nebo
chemickými prostředky.
2. Kompetentní orgány členských států Společenství nebo České
republiky si mohou vyhradit právo tisknout osvědčení samy nebo
je nechat tisknout schválenými tiskárnami. V druhém případě
musí každé osvědčení obsahovat odkaz na takové schválení. Každé
osvědčení musí nést jméno a adresu tiskárny nebo značku, podle
níž lze tiskárnu identifikovat. Musí také obsahovat pořadové
číslo, předtištěné nebo ne, pro účely identifikace.
PŘÍLOHA IV
Prohlášení na faktuře
Níže uvedené prohlášení na faktuře musí být vyhotoveno v souladu
s poznámkami pod čarou. Avšak poznámky pod čarou nemusí být
opisovány.
Anglická verze The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... (1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of .... preferential origin (2) . Španělská verze El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n ...(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2). Dánská verze Eksportoren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklaerer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har praeferenceoprindelse i ... (2). Německá verze Der Ausfhrer (Ermchtigter Ausfhrer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklrt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, prferenzbegnstigte ... Ursprungswaren sind (2). Francouzská verze L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douaniere no...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2). Italská verze L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origina preferenziale ... (2). Holandská verze De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentile ... oorsprong zijn (2). Portugalská verze O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizao aduaniera n. ... (1)), declara que, salvo indicaao expressa em contrário, estes produtos so de origem preferencial ... (2). Finská verze Tss asiakirjassa mainittujen tuotteiden viej (tullin lupan:o ... (1)) ilmoittaa, ett nm tuotteet ovat, ellei toisin ole selvsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkupertuotteita (2). Švédská verze Exportren av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstand nr. ... (1)) frskrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har frmansberttigande ... ursprung (2). Řecká verze Česká verze Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo oprávnění ... (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v ... (2). .........................................................(3) (Místo a datum) .......................................................... (4) (Podpis vývozce; jméno podepisující osoby musí být zapsáno též čitelně)
Společné prohlášení
Přechodné období týkající se vydávání nebo vystavování
dokumentů vztahujících se k důkazu původu
1. Do 31. prosince 1997 oprávněné celní orgány Společenství
a České republiky budou uznávat jako platné důkazy o původu ve
smyslu Protokolu 4:
(i) dlouhodobá průvodní osvědčení EUR.1, vydaná ve smyslu
této dohody, indosovaná razítkem oprávněného celního
úřadu vyvážejícího státu;
(ii) průvodní osvědčení EUR.1, indosovaná předem razítkem
oprávněného celního úřadu vyvážejícího státu;
(iii) průvodní osvědčení EUR.1, vydaná ve smyslu této Dohody,
indosovaná schváleným vývozcem zvláštním razítkem, které
bylo schváleno celními orgány vyvážejícího státu;
(iv) formuláře EUR.2, vydané ve smyslu této Dohody.
2. Žádosti o následné ověření výše uvedených dokumentů budou
přijaty oprávněnými celními orgány Společenství a České
republiky v období dvou let po vydání nebo vystavení těchto
důkazů původu. Tato ověření budou provedena ve smyslu hlavy VI
protokolu 4 této dohody.
Společné prohlášení týkající se Andorrského knížectví
1. Výrobky, které jsou původní v Andorrském knížectví, zařazené do
kapitol 25 až 97 Harmonizovaného systému budou považovány
v České republice za původní ve Společenství ve smyslu této
dohody.
2. Protokol 4 se bude uplatňovat mutatis mutandis pro účel
stanovení původu výše uvedených výrobků.
Společné prohlášení týkající se Sanmarinské republiky
1. Výrobky, které jsou původní v Sanmarinské republice, budou
považovány v České republice za původní ve Společenství ve
smyslu této dohody.
2. Protokol 4 se bude uplatňovat mutatis mutandis pro účel
stanovení původu výše uvedených výrobků.
1) Evropská dohoda zakládající přidružení mezi Českou republikou
na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými
státy na straně druhé ze dne 4. října 1993 byla vyhlášena pod
č. 7/1995 Sb.
1 Viz úvodní poznámky 7.1 a 7.3, které se týkají "specifických
procesů".
2 Viz úvodní poznámku 7.2, která se týká "specifických procesů".
3 Podle poznámky 3 ke kapitole 32 se jedná o přípravky, které jsou
používány pro barvení jakéhokoli materiálu nebo jako přísady při
výrobě barvicích přípravků, za předpokladu, že tyto přípravky
nejsou zařazeny v jiném čísle kapitoly 32.
4 "Skupinou" se rozumí jakákoli část čísla, která je od zbývající
části oddělena středníkem.
5 V případě výrobků sestávajících z materiálů zařazených jak
v číslech 3901 až 3906, tak v číslech 3907 až 3911, platí toto
omezení pouze na tu skupinu materiálů, jejíž hmotnostní podíl ve
výrobku převládá.
6 Za vysoce transparentní se považují fólie, jejichž optická
absorbce je menší než 2%, měřeno podle metody ASTM-D 1003-16
Gardnera Hazemetera (tzv. Hazefaktor).
7 Viz úvodní poznámku 5, v níž jsou uvedeny zvláštní podmínky
týkající se výrobků zhotovených ze směsi textilních materiálů.
8 Použití tohoto materiálu je omezeno na výrobu tkanin určených
pro papírenský průmysl.
9 Viz úvodní poznámku 6.
10 Viz úvodní poznámku 6, v níž jsou uvedeny podmínky pro pletené
nebo háčkované výrobky, nepružné nebo nepogumované, získané
sešitím nebo sestavením pletených nebo háčkovaných částí
(nastříhaných nebo pletených přímo ve tvaru).
11 Toto pravidlo se použije do 31. prosince 1998.