MF-5860/2017/15-82
Sdělení
ke Smlouvě mezi Českou republikou a Irskem o zamezení dvojího zdanění a zabránění
daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku1) (dále jen "Smlouva") v návaznosti
na Mnohostrannou úmluvu o implementaci opatření k boji proti snižování daňového základu
a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám2) (dále jen "Úmluva")
Zpracovatel: Ing. Martin Boreš
Telefon: 257 044 467
Článek 1
Ministerstvo financí České republiky sděluje, že se Smlouva na základě výhrad
a notifikací učiněných Českou republikou a Irskem ve vztahu k Úmluvě mění následovně:
1) Text preambule Smlouvy se nahrazuje následujícím textem: "Česká republika
a Irsko,
zamýšlejíce vylučovat dvojí zdanění v oboru daní z příjmu a z majetku, a to
aniž by byly vytvářeny příležitosti k nezdanění nebo ke sníženému zdanění skrze daňové
úniky či prostřednictvím vyhýbání se daňové povinnosti (včetně prostřednictvím uspořádání,
která se nazývají "treaty-shopping" a která jsou zacílena na získání úlev stanovených
ve Smlouvě, a to v nepřímý prospěch rezidentů třetích jurisdikcí),
se dohodly takto:".
2)
a) První věta článku 26 odstavce 1 Smlouvy se nahrazuje následující větou:
"Jestliže se osoba domnívá, že opatření jednoho nebo obou smluvních států vedou nebo
povedou u ní ke zdanění, které není v souladu s ustanoveními Smlouvy, může, bez ohledu
na opravné prostředky, které poskytují vnitrostátní právní předpisy těchto států,
předložit případ příslušnému úřadu kteréhokoliv smluvního státu.".
b) Do článku 26 odstavce 3 Smlouvy se doplňuje druhá věta, která zní následovně:
"Mohou rovněž spolu konzultovat za účelem vyloučení dvojího zdanění v případech neupravených
ve Smlouvě.".
3) Pro účely Smlouvy se rozumí, že následující ustanovení jsou její nedílnou
součástí:
"a) Jestliže se dá usuzovat s ohledem na všechny relevantní skutečnosti a okolnosti,
že získání výhody plynoucí ze Smlouvy bylo jedním z hlavních cílů jakéhokoliv opatření
nebo jakékoliv transakce přímo nebo nepřímo vedoucích k této výhodě, tato výhoda,
bez ohledu na jiná ustanovení Smlouvy, nebude poskytnuta ve vztahu k části příjmu
nebo majetku, pokud není prokázáno, že poskytnutí této výhody v dané situaci by bylo
v souladu s účelem a cílem příslušných ustanovení Smlouvy.
b) Jestliže výhoda plynoucí ze Smlouvy je osobě odepřena podle ustanovení písmene
a), příslušný úřad smluvního státu, který by jinak poskytl tuto výhodu, bude nicméně
považovat tuto osobu za osobu, která je oprávněna k této výhodě nebo k jiným výhodám
s ohledem na specifickou část příjmu nebo majetku, jestliže takový příslušný úřad
na základě žádosti od této osoby a po zvážení relevantních skutečností a okolností
dojde k závěru, že takové výhody by byly poskytnuty této osobě v případě neexistence
takové transakce nebo opatření. Příslušný úřad smluvního státu, kterému byla žádost
podána podle tohoto odstavce rezidentem druhého smluvního státu, se poradí s příslušným
úřadem tohoto druhého státu před tím, než tuto žádost zamítne.".
Článek 2
Výše uvedené změny Smlouvy se v obou smluvních státech provádějí následovně:
1) pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje z částek vyplácených nebo připisovaných
nerezidentům, jestliže skutečnost dávající vzniknout takovým daním nastala k 1. lednu
2021 nebo později;
2) pokud jde o všechny ostatní daně, na daně ukládané za zdaňovací období začínající
1. března 2021 nebo později; a
3) změny uvedené v odstavci 2) článku 1 se bez ohledu na ustanovení odstavců
1) a 2) tohoto článku provádí v obou smluvních státech na případ předložený příslušnému
úřadu smluvního státu k 1. září 2020 nebo později, s výjimkou případů, které nebyly
způsobilé k předložení k tomuto datu podle Smlouvy před tím, než byla modifikována
Úmluvou, a to bez ohledu na zdaňovací období, ke kterému se případ vztahuje.
Ing. Václav Zíka, v. r.
pověřený řízením odboru Daně z příjmů a účetnictví
1) Smlouva mezi Českou republikou a Irskem o zamezení dvojího zdanění a zabránění
daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku byla vyhlášena pod č. 163/1996 Sb.
2) Mnohostranná úmluva o implementaci opatření k boji proti snižování daňového
základu a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám byla vyhlášena pod č. 32/2020
Sb.m.s.