87/2009 Sb.
ZÁKON
ze dne 26. března 2009,
kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty,
ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl. I
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty,
ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 669/2004
Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb.,
zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona
č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb.,
zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006
Sb., zákona č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb.,
zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona
č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb. a zákona č. 302/2008 Sb.,
se mění takto:
1. V § 4 se na konci textu odstavce 4 doplňují
slova „nebo pro účely osvobození od daně podle
§ 71b a 71e, kdy se použije kurz stanovený v § 71b
odst. 6“.
2. V § 13 odst. 4 se písmeno g) zrušuje.
3. V § 21 odst. 6 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena e)
až h).
4. V § 36 odstavec 6 zní:
„(6) Základem daně je
a) cena zboží nebo nemovitosti nebo cena obdobného
zboží nebo obdobné nemovitosti, za kterou
by bylo možné zboží nebo nemovitost pořídit ke
dni uskutečnění zdanitelného plnění, a pokud takovou
cenu nelze určit, výše celkových nákladů
vynaložených na dodání zboží nebo převod nemovitosti
ke dni uskutečnění zdanitelného plnění,
jedná-li se o dodání zboží nebo převod nemovitosti
podle § 13 odst. 4 písm. a) až f), § 13 odst. 5,
§ 13 odst. 6 a podle § 16 odst. 5, nebo
b) výše celkových nákladů vynaložených na poskytnutí
služby ke dni uskutečnění zdanitelného
plnění, pokud jde o poskytnutí služby podle § 14
odst. 3 a 4.“.
5. V § 62 odst. 2 se slova „dodání osobního automobilu,
při jehož pořízení nebo použití neměl plátce
nárok na odpočet daně, a“ zrušují a slova „odst. 3“ se
nahrazují slovy „odst. 2“.
6. V § 63 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova
„až 71“ nahrazují slovy „až 71f“.
7. V § 63 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje
čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) dovoz zboží v osobních zavazadlech cestujícího
nebo člena posádky letadla a dovoz pohonných
hmot cestujícím (§ 71a až 71f).“.
8. Za § 71 se vkládají nové § 71a až 71f, které
včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 49c znějí:
„Osvobození od daně při dovozu zboží v osobních
zavazadlech cestujícího nebo člena posádky letadla
a při dovozu pohonných hmot cestujícím
§ 71a
(1) Od daně je v tuzemsku osvobozen příležitostný
dovoz zboží v osobních zavazadlech cestujícího,
pokud je toto zboží určeno k osobnímu užívání cestujícím,
k užívání členy jeho rodiny nebo jako dar a z povahy
ani množství zboží nelze usuzovat, že je dováženo
pro obchodní účely (dále jen „dovoz zboží cestujícím“),
a pokud jsou splněny podmínky uvedené
v § 71b až 71d a v § 71f.
(2) Osobními zavazadly cestujícího se pro účely
tohoto zákona rozumí zavazadla, která cestující předkládá
při svém příjezdu celnímu orgánu, a zavazadla,
která celnímu orgánu předloží později, pokud prokáže,
že byla zapsána jako doprovodná zavazadla v okamžiku
jeho odjezdu u společnosti, která zajišťovala jeho přepravu.
(3) Za dovoz zboží cestujícím se nepovažuje dovoz
zboží, u kterého cestující prokáže, že bylo pořízeno
na území Evropského společenství, a u kterého
nebyla v žádném členském státě vrácena daň nebo spotřební
daň.
§ 71b
(1) Dovoz zboží cestujícím v letecké dopravě je
v tuzemsku osvobozen od daně do výše hodnoty zboží
odpovídající částce 430 EUR na osobu.
(2) Dovoz zboží cestujícím v rámci rekreačního
nebo sportovního létání49c) je v tuzemsku osvobozen
od daně do výše hodnoty zboží odpovídající částce
300 EUR na osobu.
(3) Při dovozu zboží cestujícím mladším patnácti
let se částka uvedená v odstavcích 1 a 2 snižuje na
částku 200 EUR na osobu.
(4) Do celkové výše hodnoty zboží osvobozeného
od daně podle odstavců 1 až 3 nelze započítat jen část
hodnoty některého dovezeného zboží.
(5) Do celkové výše hodnoty zboží osvobozeného
od daně podle odstavců 1 až 3 se nezapočítává hodnota
a) zboží uvedeného v § 71c, 71d a 71f,
b) zboží, které je dočasně dovezeno cestujícím do
tuzemska,
c) zboží dováženého nazpět po jeho dočasném vývozu
cestujícím,
d) léčiv nezbytných pro osobní potřebu cestujícího.
(6) Pro přepočet hodnoty zboží na českou měnu
se použije kurz platný první pracovní den měsíce října
roku předcházejícího dovozu zboží zveřejněný v Úředním
věstníku Evropské unie. Takto přepočítaná hodnota
zboží na českou měnu se zaokrouhlí na stokoruny.
§ 71c
(1) Dovoz zboží cestujícím v případě, že se jedná
o dovoz tabákových výrobků, je v tuzemsku osvobozen
od daně nejvýše v rozsahu
a) 200 cigaret,
b) 100 doutníků o hmotnosti jednoho kusu nejvýše
3 gramy,
c) 50 doutníků o hmotnosti jednoho kusu vyšší než
3 gramy, nebo
d) 250 g tabáku ke kouření.
(2) Pro účely osvobození od daně představuje
každé množství jednotlivých druhů výrobků uvedené
v odstavci 1 100 % celkového množství, které lze osvobodit
od daně. Osvobození od daně lze uplatnit na
jakoukoli kombinaci množství těchto výrobků, pokud
součet jejich procentních podílů využitých pro dovoz
nepřesáhne 100 %.
(3) Osvobození od daně podle odstavců 1 a 2 se
nevztahuje na zboží dovezené cestujícím mladším
sedmnácti let.
§ 71d
(1) Dovoz zboží cestujícím v případě, že se jedná
o dovoz alkoholu a alkoholických nápojů, s výjimkou
tichého vína a piva, je v tuzemsku osvobozen od daně
nejvýše v rozsahu
a) 1 litru alkoholického nápoje, jehož skutečný obsah
lihu přesahuje 22 % objemových, nebo nedenaturovaného
alkoholu s obsahem lihu nejméně 80 %
objemových, nebo
b) 2 litrů alkoholického nápoje, jehož skutečný obsah
alkoholu nepřesahuje 22 % objemových.
(2) Pro účely osvobození od daně představuje
každé množství jednotlivých druhů výrobků uvedené
v odstavci 1 100 % celkového množství, které lze osvobodit
od daně. Osvobození od daně lze uplatnit na
jakoukoli kombinaci množství těchto výrobků, pokud
součet jejich procentních podílů využitých pro dovoz
nepřesáhne 100 %.
(3) Při dovozu tichého vína a piva je v tuzemsku
osvobozen od daně dovoz zboží cestujícím v množství
nejvýše 4 litry tichého vína na osobu a 16 litrů piva na
osobu.
(4) Osvobození od daně podle odstavců 1 až 3 se
nevztahuje na zboží dovezené cestujícím mladším
sedmnácti let.
§ 71e
(1) Dovoz zboží při výkonu práce členem posádky
letadla, které je používáno k přepravě mezi třetími
zeměmi a tuzemskem, nebo dovoz zboží členem
posádky letadla v rámci rekreačního nebo sportovního
létání, je v tuzemsku osvobozen od daně do výše hodnoty
zboží odpovídající částce 300 EUR na osobu.
(2) Ustanovení § 71a až 71d se pro dovoz zboží
členem posádky letadla uvedeného v odstavci 1 použijí
obdobně.
49c) § 77 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně
a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
(živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
9. V § 75 se odstavec 2 včetně poznámky pod čarou
č. 52 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
10. V příloze č. 1 se za slova „06 Živé dřeviny
a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny
a dekorativní listoví.“ vkládají slova „07-12 Rostliny
a semena.“.
11. V příloze č. 2 se slova „90.02.11 Sběr a přeprava
komunálního odpadu.“ nahrazují slovy „90.02.1
Sběr, svoz a zpracování komunálního odpadu.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. U osobního automobilu, který byl dodán podle
§ 13, pořízen z jiného členského státu podle § 16, dovezen
podle § 20 a u technického zhodnocení osobního
automobilu52), s místem plnění v tuzemsku a s datem
uskutečnění zdanitelného plnění do dne předcházejícího
dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se pro uplatnění
nároku na odpočet daně použijí ustanovení § 72 až
§ 79 ve znění platném do dne předcházejícímu dni nabytí
účinnosti tohoto zákona, a to i po datu nabytí
účinnosti tohoto zákona.
2. Při pořízení osobního automobilu formou, kdy
je osobní automobil přenechán za úplatu do užívání
podle smlouvy, pokud si strany sjednají, že uživatel je
oprávněn nabýt osobní automobil, který je předmětem
smlouvy, nejpozději úhradou posledního závazku ze
smlouvy, s datem předání do užívání do dne předcházejícího
dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se pro
uplatnění nároku na odpočet daně použije ustanovení
§ 72 až § 79 ve znění platném do dne předcházejícímu
dni nabytí účinnosti tohoto zákona, a to i po datu nabytí
účinnosti tohoto zákona.
3. U osobního automobilu a u technického zhodnocení
osobního automobilu52), vymezeného podle
bodů 1 a 2 přechodných ustanovení, se po datu účinnosti
tohoto zákona použije pro povinnost přiznat
uskutečnění plnění osvobozené od daně ustanovení
§ 62 odst. 2 ve znění platném do dne předcházejícímu
dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o spotřebních daních
Čl. III
V § 11 odst. 1 písm. a) zákona č. 353/2003 Sb.,
o spotřebních daních, se za slovo „osvobození“ vkládají
slova „příležitostného dovozu zboží v osobních zavazadlech
cestujícího, člena posádky letadla nebo dovozu
pohonných hmot cestujícím podle zákona upravujícího
daň z přidané hodnoty31a), anebo osvobození“.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o daních z příjmů
Čl. IV
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění
zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona
č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb.,
zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb.,
zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona
č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb.,
zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995
Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., zákona
č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona
č. 210/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb.,
zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 168/1998
Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona
č. 129/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona
č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona
č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 72/2000 Sb.,
zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000
Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb.,
zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 340/2000 Sb., zákona
č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb.,
zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001
Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb., zákona
č. 128/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona
č. 210/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb.,
zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 162/2003
Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb.,
zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona
č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 280/2004 Sb.,
zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004
Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb.,
zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona
č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb.,
zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 357/2005
Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb.,
zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona
č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb.,
zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006
Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb.,
zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona
č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 29/2007 Sb.,
zákona č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007
Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb.,
zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona
č. 306/2008 Sb., zákona č. 482/2008 Sb. a zákona č. 2/2009 Sb.,
se mění takto:
1. V § 22 odst. 1 písm. g) se na konci textu bodu 3
slova „w), zm) a zp)“ nahrazují slovy „w) a zm)“.
2. V § 24 odst. 4 písm. a) se slova „trvá nejméně
minimální dobu odpisování uvedenou v § 30 odst. 1“
nahrazují slovy „zařazeného podle přílohy č. 1 k zákonu
v odpisové skupině 1 trvá nejméně 36 měsíců,
v odpisové skupině 2 nejméně 54 měsíců a v odpisové
skupině 3 nejméně 114 měsíců“.
3. V § 25 odst. 1 písmeno w) zní:
„w) finanční výdaje (náklady), kterými se pro účely
tohoto zákona rozumí úroky z úvěrů a půjček
a související výdaje (náklady), včetně výdajů (nákladů)
na obstarání, zpracování úvěrů, poplatků za
záruky, pokud je věřitel osobou spojenou ve
vztahu k dlužníkovi (§ 23 odst. 7), a to ve výši
finančních výdajů (nákladů) z částky, o kterou
úhrn úvěrů a půjček od spojených osob v průběhu
zdaňovacího období nebo období, za něž se podává
daňové přiznání, přesahuje šestinásobek výše
vlastního kapitálu, je-li příjemcem úvěru a půjčky
banka nebo pojišťovna, nebo čtyřnásobek výše
vlastního kapitálu u ostatních příjemců úvěrů a půjček.
V případě, že podmínkou pro poskytnutí
úvěru nebo půjčky dlužníkovi věřitelem je poskytnutí
přímo souvisejícího úvěru, půjčky nebo
vkladu tomuto věřiteli osobou spojenou ve vztahu
k dlužníkovi, považuje se pro účely tohoto ustanovení
a vzhledem k tomuto úvěru nebo půjčce
věřitel za osobu spojenou ve vztahu k dlužníkovi,“.
4. V § 25 odst. 1 se za písmenem zo) čárka nahrazuje
tečkou a písmeno zp) se včetně poznámky
pod čarou č. 129 zrušuje.
5. V § 25 odstavec 3 zní:
„(3) Do úvěrů a půjček se pro účely odstavce 1
písm. w) nezahrnují úvěry a půjčky nebo jejich část,
z nichž úroky jsou součástí vstupní ceny majetku, a dále
prokazatelně poskytnuté bezúročné úvěry a půjčky.
Ustanovení odstavce 1 písm. w) a zm) se nevztahují
na poplatníky uvedené v § 18 odst. 3, na burzu cenných
papírů28a) a na poplatníky uvedené v § 2.“.
Čl. V
Přechodná ustanovení
1. Pro daňové povinnosti za léta 1993 až 2008
a zdaňovací období, které započalo v roce 2008, platí
dosavadní právní předpisy, nestanoví-li tento zákon
dále jinak. Ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, s výjimkou
§ 22 odst. 1 písm. g) bodu 3, § 23 odst. 4
písm. e), § 24 odst. 2 písm. zc), § 25 odst. 1 písm. w)
a § 25 odst. 3, se použijí poprvé pro zdaňovací období
nebo období, za které se podává daňové přiznání, započaté
v roce 2009.
2. Ustanovení § 25 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb.,
ve znění účinném do 31. prosince 2007, se
použije na úroky z úvěrů a půjček plynoucí ze smluv
o úvěrech a půjčkách uzavřených před 1. lednem 2008,
s výjimkou smluv o úvěrech a půjčkách uzavřených do
31. prosince 2003 mezi osobami, které pro účely ustanovení
§ 25 odst. 1 písm. w) zákona č. 586/1992 Sb., ve
znění účinném do 31. prosince 2003, nebyly do konce
zdaňovacího období nebo období, za které se podává
daňové přiznání, započaté v roce 2003, považovány za
osoby spojené, a to za zdaňovací období nebo období,
za které se podává daňové přiznání, započaté v roce
2009. Obdobně lze postupovat i za zdaňovací období
nebo období, za které se podává daňové přiznání, započaté
v roce 2008.
3. Ustanovení § 23 odst. 4 písm. e) a § 24 odst. 2
písm. zc) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění zákona č. 2/2009 Sb.,
lze použít již za zdaňovací období započaté
v roce 2008.
4. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) bodu 3, § 25
odst. 1 písm. w) a § 25 odst. 3 zákona č. 586/1992 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
se použije na finanční výdaje (náklady) plynoucí
ze smluv o úvěrech a půjčkách uzavřených po 31. prosinci
2007 a na finanční výdaje (náklady) plynoucí na
základě dodatků, kterými se mění výše poskytované
půjčky nebo úvěru anebo výše hrazených úroků, sjednaných
po 31. prosinci 2007 ke smlouvám o úvěrech
a půjčkách uzavřeným před 1. lednem 2008, a to za
zdaňovací období nebo období, za které se podává daňové
přiznání, započaté v roce 2009. Obdobně lze postupovat
i za zdaňovací období nebo období, za které
se podává daňové přiznání, započaté v roce 2008.
5. Za zdaňovací období nebo období, za které se
podává daňové přiznání, započaté v roce 2010 a později,
se použije ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) bodu 3, § 25
odst. 1 písm. w) a zm) a § 25 odst. 3 zákona č. 586/1992 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, na veškeré finanční výdaje (náklady)
plynoucí ze všech smluv o úvěrech a půjčkách včetně
jejich dodatků.
6. U hmotného majetku, který je předmětem
smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najatého
hmotného majetku uzavřené do dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, se až do doby ukončení finančního
pronájmu s následnou koupí najatého hmotného
majetku použije zákon č. 586/1992 Sb., ve znění účinném
do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
Čl. VI
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení,
s výjimkou části první bodu 10, který nabývá
účinnosti dnem 1. ledna 2009.
Vlček v. r.
Klaus v. r.
Topolánek v. r.