Judikáty - strana 342
I. Předpokládá-li úřad u prodaného inventáře pevné spojení
s domem rovněž prodaným ve smyslu § 297 o. z. o. proti tvrzení
strany, že jde o inventář pohyblivý, jest povinen zjistiti za
součinnosti strany způsobem procesně bezvadným takové okolnosti,
které by jeho závěr odůvodňovaly. -
II. Věci movité jsou příslušenstvím nemovitosti jakožto věci
hlavní ve smyslu § 294 o. z. o. jen tenkráte, když jsou k tomu
určeny, aby sloužily onomu účelu věci hlavní, kterému ji její
vlastník věnoval.
z odůvodnění
O stížnosti do tohoto rozhodnutí uvážil nss toto:
Předem dlužno uvésti, že v řízení rekursním předložili st-lé
vidimovaný opis listiny o trhové smlouvě. V této listině jest
uveden jako předmět právního jednání pouze prodej domu č. j. 303
- v P. za kupní cenu 1,100.000 Kč. Nějaké osvědčení o tom, že byl
prodán movitý inventář za 100.000 Kč, dotyčná listina neobsahuje.
Přes to, že právní jednání ohledně movitého inventáře nebylo
dle správních spisů listinou osvědčeno, vyměřil žal. úřad i z
pohyblivého inventáře, pokud ho kvalifikoval jako věc movitou,
poplatek dle stupnice III. v částce 640 Kč. Proti tomuto výroku
stížnost nebrojí a nemohl proto nss zkoumati, zda jest předpis
poplatku z ceny těchto věcí movitých ve shodě se zákonem čili
nic. Stížnost namítá ovšem, že za základ poplatku měla býti vzata
pouze částka 1,100.000 Kč. V tomto nemohl však nss shledati
námitku proti předpisu poplatku stupnicového, konkretisovanou ve
smyslu § 18 zák. o ss.
Pokud jde o poplatek nemovitostní, opřeno jest nař.
rozhodnutí o dva důvody a sice jednak, že se předpokládá pevné
spojení věcí s domem, jednak že věci ty vzhledem ke své povaze
určeny jsou k trvalému používání při domě.
Pokud se týče prvního důvodu, měl žal. úřad zřejmě na mysli
ustanovení § 297 o. z. o., neboť nař. rozhodnutí mluví o pevném
spojení s domem (s obytnými místnostmi). Toto pevné spojení v
I. Nárok státu na poplatek z převodu nemovitostí vzniká již
nabytím titulu k vlastnictví věci nemovité bez ohledu, zda dotyčná
smlouva také skutečně dojde svého splnění a provedení, či se opět
mezi stranami zruší.
II. Poplatník nemá nároku na prominutí právoplatně
předepsaného převodního poplatku z důvodu, že smlouva byla
zrušena.
z odůvodnění
Prejudikatura: K I. Boh. 123, 277, 1085, 1634, 1708, 2003 a
3441 fin.; k II. Boh. 997 fin.
Stížnost na toto rozhodnutí neshledal nss důvodnou.
Podle stálé judikatury tohoto nss-u (srv. zejm. nálezy z 15.
listopadu 1919 č. 2445, Boh. 123 fin., z 30. června 1920 č. 6040,
Boh. 277 fin., z 9. ledna 1923 č. 381, Boh. 1085 fin., ze 4.
ledna 1924 č. 22.382/23, Boh. 1634 fin., z 8. února 1924 č.
1904, Boh. 1718 fin., z 10. června 1924 č. 10.241, Boh. 2003 fin.
a j.) vzniká nárok státu na poplatek z převodu věcí nemovitých
již nabytím právního titulu k vlastnictví věci nemovité. Jakmile
tedy mezi dvěma smluvními stranami dojde ku pravoplatnému projevu
smluvní vůle, že určitá věc nemovitá má býti za určitou kupní
cenu s dosavadního majitele na druhou smluvní stranu převeden,
vznikne tím nárok státu na poplatek převodní bez ohledu, zdali
smlouva tato také skutečně dojde svého splnění a provedení, či
zdali se opět mezi stranami zruší.
Jest nesporno, že smlouva o převodu usedlosti čp. 3 v D. byla
ujednána mezi stranami, jimž nescházela právní schopnost
k uzavírání platných smluv, a že došlo k souhlasu jak co do
předmětu tak i co do ceny, takže smlouva ta vykazuje všecky
podstatné náležitosti smlouvy kupní (§ 1053 o. z. o.), jsou co do
své pravoplatnosti učiněna závislou jedině na uzavření
manželského sňatku mezi st-lem a jeho nevěstou, (odst. X.
smlouvy), kterážto podmínka také byla nepopřeně splněna.
Došlo-li ke právoplatné smlouvě o převodu těchto nemovitostí,
což ostatně st-l ani nepopírá, dovozu
Prodej dříví z vlastního lesního hospodářství není živností,
i když se dříví prodává pokácené.
Prejudikatura: Boh. 1757 a 3021 fin.
Dává-li cizozemská firma svou, z ciziny do tuzemska dovezenou
surovinu (event. polotovary) zpracovati nebo zušlechtiti
v tuzemsku na hotové zboží a dodává-li pak hotové zboží tuzemským
spotřebitelům, jde o tuzemskou dodávku, a nikoliv o daně prostý
dovoz, byť i příkaz k dodávce spotřebitelům vycházel z ciziny.
z odůvodnění
Stížnost nejprve vytýká nař. rozhodnutím, že odůvodnění
výroku, že se jedná o tuzemskou dodávku po smyslu ustanovení
odst. 1 § 1 zák. č. 658/1919, není dostatečné a že žal. úřad měl
udati, proč považuje uvedené okolnosti za rozhodné.
Než tato formální námitka je bezdůvodná; neboť z nař.
rozhodnutí je patrno, ze kterých skutkových předpokladů žal. úřad
při svém rozhodování vycházel, v rozhodnutí jest citován též zák.
předpis, o který se úřad opírá, a stížnost konečně ani netvrdí,
že by vytýkanou vadou st-lčina obrana nějak byla stížena.
Stížnost naopak uplatňuje stanovisko, že okolnosti, jež žal. úřad
v nař. rozhodnutí označuje jako rozhodné pro daňovou povinnost
st-lčinu, pro otázku její daňové povinnosti významu nemají.
Odůvodňujíc pak toto svoje stanovisko uvádí stížnost
takto: Ani zák. č. 658/1919 ani zák. č. 321/21 nepodává prý
definice tuzemské dodávky. Než proto ještě závěr o této otázce
nesmí odporovati základním principům daně z obratu, jako tomu je
v nař. rozhodnutích. Stěžejní zásadou daně z obratu jako
všeobecné daně spotřební je, postihnouti pouze tuzemskou
spotřebu. Spotřebu nelze prý pak podle finančně-vědecké theorie
definovati pouze zánikem věcí, nýbrž i jejich upotřebením.
Podstatným znakem upotřebení po všeobecné stránce je docílení
hospodářského prospěchu. Dává-li pak st-lka jako cizozemský
dodavatel zboží do tuzemské továrny k zušlechtění, dociluje tím
pouze prospěchu ze spotřeby práce, nikoli zboží, a jaká je
hospodářská funkce zušlechťovaného zboží a že dodávky na tuzemské
od
Pro poplatkovou povinnost smlouvy o prodeji nemovitostí je
nerozhodno, že smlouva neobsahuje doložku o knihovním vkladu ani
ujednání o tom, kdo převezme knihovní břemena a ponese dávku
z přírůstku hodnoty.
z odůvodnění
Stížnost podanou L. S. shledal nss bezdůvodnou.
Platnost kupní smlouvy jest podle ustanovení občanského práva
závislou na tom, že o závazných momentech koupě, totiž o objektu
zcizení a o ceně byla docílena dohoda stran a že vůle stran došlo
k výrazu.
Žal. úřad vychází z předpokladu, že prozatímní smlouvou ze 7.
listopadu 1920, která tvoří základ v odpor vzatého poplatku, byly
podstatné náležitosti koupě, totiž předmět a tržní cena určeny,
čímž byla ujednána platná a závazná trhová smlouva, na jejíž
dotvrzení byl dán i závdavek, a že touto dohodou byl založen
titul k nabytí vlastnictví.
Stížnost popírá, že by zmíněnou smlouvou byl založen titul
převodu práva vlastnického, ježto neobsahuje doložku o knihovním
vkladu. Zejména poukazuje stížnost k tomu, že se ve smlouvě jen
mluví o O. D. jako prodateli, kdežto nemovitost z poloviny
náležela též jeho manželce F. D., a ve smlouvě neděje se ani
zmínky o knihovních dluzích a o dávce z přírůstku hodnoty.
Vzhledem k těmto námitkám jest jedině zkoumati, zda smlouvu ze
7. listopadu 1920 jest pokládati za smlouvu platně ujednanou.
Ověřený opis smlouvy ze 7. listopadu 1920 nalézá se ve
spisech okres. soudu v J. H., které jsou správním spisům
připojeny. Správnost obsahu této smlouvy nebyla v řízení správním
popřena. V této smlouvě se praví: Dům byl 7. listopadu 1920 od O.
D. koupen, kupec L. S. Usedlost čp. 55 O. D. zůstane
i s příslušenstvím a dobytkem podle inventáře (bleibt aufrecht),
jak všechno leží a stojí. Cena domu 120.000 K. Dále jest uvedeno,
z čeho bude sestávati výměnek. Smlouva jest podepsána manžely D.
jako prodávajícími a L. S. jako kupujícím a dvěma svědky, ke
ko
Pro vznik povinnost k nemovitostnímu poplatku jest rozhodným
nabytí titulu k převodu práva vlastnického k nemovitosti a není
třeba ani uskutečnění smlouvy, ani převodu v knihách pozemkových,
ani odevzdání nemovitosti v držbu.
z odůvodnění
Stížnost na toto rozhodnutí neshledal nss důvodnou.
Dle § 1 A č. 1 popl. zák. podléhá poplatku právní jednání,
jímž převádějí se práva vlastnická k věcem nemovitým. Popl.
povinnost právních jednání těch vzejde dle § 44 popl. zák.
v okamžiku, kdy právní jednání v tuzemsku bylo uzavřeno.
Rozhoduje tedy jedině uzavření smlouvy, nabytí právního titulu.
Netřeba tedy ani uskutečnění smlouvy ani převodu v knihách
pozemkových, ani odevzdání nemovitostí v držbu.
Jest tedy zkoumati, zda-li prozatímní kupní smlouvu z 11.
června 1922, která tvoří základ pro sporný poplatek, jest
pokládati za smlouvu, kterou nabyli prodávající titulu k převodu
vlastnictví.
Žal. úřad vychází z předpokladu, že smlouva byla zřízena ve
formě punktací, byla platnou a závaznou, ježto nebyla stranami
dodatečně zrušeno, naopak strany při ní setrvaly, když později
znovu vyjednávaly o výši úplaty za sklizeň a st-lé se ujmuli
krátce po uzavření zmíněné prozatímní smlouvy skutečně držby
dotčené usedlosti.
Závěr tem má plné opory ve spisech. Neboť dle jasného znění
prozatímní smlouvy nemůže býti sporu o tom, že osoby, jež smlouvu
z 21. června 1922 ujednaly, se ve smyslu § 1053 o. z. o. jak o
předmětu koupě, tak o ceně trhové jakožto essenciáliích trhové
smlouvy sjednotily. Z uvedené smlouvy není pak nikterak patrno,
že by účinnost právního jednání byla činěna odvislou od splnění
nějaké odkládací podmínky. Že by pak smlouva stranami byla
zrušena, že spisů rovněž na jevo nejde, ostatně by okolnost ta
neměla významu pro otázku poplatnosti právního jednání. Pak ale
byl žal. úřad oprávněn vysloviti, že kupující onou prozatímní
smlo
I. všeobecný zákoník občanský nestanoví, že by děti byly
povinny rodičům bezplatně pomáhati v jejich živnosti.
II. Má-li úřad pochybnosti o správnosti obsahu listiny, dle
níž synové měli žalovatelný nárok vůči svému otci na přiměřenou
odměnu za činnost v podniku a nárok ten byl vyrovnán, jest věcí
úřadu, aby způsobem procesně bezvadným zjistil za součinnosti
stran konkrétní okolnosti pro svůj závěr, že jde o poplatnou
remuneratorní odměnu.
z odůvodnění
St-lé domáhali se v rekursu toho, aby částka, vypadající na
úhradu nároků za jejich činnost v podniku postupujícího otce byla
ze základu pro vyměření poplatku darovacího vyloučena.
Žal. úřad zamítl rekurs a uvedl pro své stanovisko dva důvody
a sice, 1. že dle obč. zák. jsou dítky povinny rodičům pomáhati a
je podporovati, 2. poněvadž dle § 31, č. 2 cís. nař. z 15. září
1915 č. 278 ř. z. dlužno pokládati odměny remuneratorní, pokud
není prokázáno, že obdarovanému příslušeno žalovatelné právo, za
darování.
Pokud se týče důvodu ad 1., necituje žal. úřad pro svůj názor
žádné normy o. z. o. Podle § 154 leg. cit. jsou sice děti
povinny, vyživovati slušně své rodiče, které upadnou v nouzi. Že
by ale byly děti povinny, pomáhati rodičům bezplatně v jejích
podniku, všeob. obč. zák. nikde nestanoví. Nemá proto výrok žal.
úřadu ve své všeobecnosti žádné opory v zákoně.
Ad 2. Dle § 938 o. z. o. sluje darováním smlouva, jíž se věc
někomu přenechává bez úplaty. V § 940 téhož zák. se stanoví, že
se nemění podstata darování, bylo-li někomu něco dáno z
uznalosti nebo vzhledem k jeho zásluhám nebo jako zvláštní
odměna; jen nesmí obdarovaný míti před tím nijakého práva
žalobního (t. zv. odměnné darování). Dle § 31 č. 2 cís. nař. z
15. září 1915 č. 278 ř. u. mají se podrobiti poplatku darovacímu
také odměnná darování, pokud není stranou prokázáno, že obdařený
měl právo žalovati na odměnu.
Ve sporném pří
I. Provozovnami, se rozumí taková zařízení, v nichž se
provádějí úplatné tuzemské dodávky a výkony jako samostatná
činnost podnikatelská.
II. Za samostatné provozovny bylo by možno pokládati
jednotlivé lesní úseky téhož majitele, kdyby přímá jejich správa
byla samostatným místem na ústřední správě nezávislým, provádějíc
samostatně úplatné úkony a dodávky.
z odůvodnění
Podle § 4 odst. 1 č. 1 zák. z 12. srpna 1921 č. 334 Sb. mají
obce nárok na příděl 5% daně z obratu v té které obci předepsané
a skutečně vybrané - (mimo daně v tomto paragrafu výslovně
vyjmuté) -, pokud jsou při ukládání a vybírání této daně
spolučinny. Podle toho může tedy určitá obec činiti nárok na
příděl 5% jen z výnosu daně z obratu, která v určitém správním
období byla v obci té předepsána a skutečně vybrána, za
předpokladu, že při ukládání a vybírání daně té spolupůsobila.
Pokud jde o tento předpoklad součinnosti jednotlivé obce,
neuznal nss potřebným zabývati se vývody stížnosti, jimiž se
dovozuje, že tento předpoklad jest zde splněn, neboť žal. úřad
sice uvádí, že tato součinnost je všeobecným předpokladem,
netvrdí však nijak, že by zde u stěž. si obcí tento předpoklad
nebyl dán, nýbrž odůvodňuje svoje zamítavé stanovisko tím, že
v dotyčných obcích daň z obratu, docíleného lesní správou t.
velkostatku za dříví, vykácené v lesích, ležících v obvodech
jednotlivých stěž. si obcí, ze kteréžto daně obce ty žádaly 5%ní
příděl, nebyla v obcích těch ani předepsána ani vybírána. Tato
okolnost nebyla ovšem stěž. si obcemi ve správním řízení popřena;
avšak tím, že obce uplatňovaly nárok na příděly z poměrných
částek této daně z obratu, vypadajících na tržbu, docílenou za
dříví vykácené v lesích tohoto velkostatku, ležících v obvodu
jednotlivých obcí, uplatňovaly předpis předposl. odst. § 4, č.
1 cit. zák., jenž praví, že daň placená ústřed
Kdo čepuje výhradně jen vinařem jemu svěřené víno
v místnostech vinařem najmutých za procenta z hrubé tržby a tržbu
odvádí vinaři, nemaje podnikatelského risika, nepodléhá z této
činnosti výdělkové dani.
z odůvodnění
Prejudikatura: Srovn. Budw. 5659/07 F.
Stížnost nemá více žádného stižního bodu proti tomu, že žal.
úřad důchodek z prodeje vod a pokrmů uznal za povinný daní
výdělkovou III. třídy, nýbrž obrací se výhradně proti tomu, že
provise pobíraná st-lem za výčep vína podléhá výdělkové dani III.
třídy a proto jen v tomto směru mohl soud nař. rozhodnutí
přezkoumati.
V tomto směru uznal nss stížnost důvodnou, aniž by při tom
řešil otázku, které jiné daní tato provise po srážce nákladů
režijních podléhá, a zejména aniž by mohl se vysloviti o dalším
názoru st-lovu, že ohledně příjmu toho st-l podléhá jen výdělkové
dani I. třídy.
Ze smlouvy st-lem předložené jde, že týž od společnosti
nekupuje víno do sklepů jeho výčepu uložené, nýbrž že víno
zůstává vlastnictvím společnosti a zásoba vína jest st-li jen
svěřena (odst. 4 smlouvy), by víno pěstil a za ceny společností
stanovené prodával a tržbu týdně odváděl, o čemž měsíčně koná se
súčtování spojené s revisí sklepů (odst. 8), nájem i daně platí
společnost. Dostává-li za to st-l procenta z hrubé tržby, tu
třebas z toho hraditi musil osvětlení, otop a obsluhu, tož přece
zůstává poměr st-le k společnosti smlouvou tou založený ve své
podstatě poměrem služebním. Předloženou smlouvou jest vyvráceno,
že by st-l, pokud čepuje víno společnosti náležející, byl
živnostníkem ve smyslu § 2 odst. III. lit. b) zák. čl. XXIX. z r.
1875, neboť v tomto směru neprovozuje výdělkovou činnost na
vlastní účet.
Nař. rozhodnutí, vycházejíc z opačného stanoviska, příčí se
tudíž zákonu. Bylo pro nař. rozhodnutí, pokud do základu daňového
vzalo také čistý výnos z prodeje vína, zrušiti pro nezákonnost
Práva patentní a práva na ochranu vzorků nejsou
příslušenstvím nemovitosti.
z odůvodnění
Prejudikatura: Srovn. Budw. 8411 F a Boh. 1372 fin.
Stížnost potírá nař. rozhodnutí, jen pokud se týče
zpoplatnění obnosů dle odst. II. a III. smlouvy, totiž těch,
které smluveny byly za přenechání práva k ochranné známce a
patentů k výrobě skla a tyčí (50.000 lir) a za repcepty a skelné
směsi (100.000 lir). Mohl tudíž nss přezkoumati nař. rozhodnutí
jen v těchto bodech.
Odůvodnění nař. rozhodnutí není sice zcela jasné, ale tolik
z něho rozuměti možno, že žal. úřad pokládal předměty a práva dle
odst. II. a III. smlouvy prodané a postoupené za příslušenství
nemovitosti ve smyslu § 294 a násl. o. z. o.
Pokud se týče zpoplatnění obnosu za přenechání práva k
ochranné známce a patentu, dlužno poznamenati, že dle § 298 o. z.
o. zásadně práva taková čítati nutno k movitým věcem a nemovitým
byly by jen tenkráte, kdyby byly spojeny s držením nemovité věci,
aneb kdyby zákonem za nemovité byly prohlášeny. Dle § 293
o. z. o. pokládá se za nemovitou věc movitá, která by buďto
zákonem aneb podle určení vlastníka příslušenství nějaké
nemovitosti tvořila. Dle stavu nynějšího zákonodárství není
zákona, dle kterého by patenty a práva na ochrannou známku
prohlášeny byly za věci movité, a nemohou proto práva taková
z tohoto důvodu býti pokládána za příslušenství jejich.
Zbývá druhá možnost, totiž ta, že by práva ona z vůle a
určení vlastníka tvořila příslušenství nějaké nemovité věci.
Jak výše bylo uvedeno, nemovitým by se mohlo státi právo jen
tenkrát, pakliže by s držením nějaké nemovitosti bylo spojeno, a
chtěl-li by tudíž vlastník právo takové učiniti nemovitým, musil
by je s držením nemovitosti spojiti, tedy právo to do knih
pozemkových na listu podstaty majetkové dáti zapsati.
Avšak dle zákona není možno, aby předmětem takové
I. Popřel-li poplatník existenci příjmového pramene úřadem
předpokládaného, mohl by úřad vysloviti následky zmeškání z důvodu, že poplatník nepodal z výzvě
dekretu výkazu příjmů vydání ohledně tohoto pramene, jen tenkráte, kdyby v řízení zjistil konkrétní
okolnosti, připouštějící závěr, že tvrzení strany neodpovídá skutečnosti.
II. Z pouhých okolností, že příjem byl poplatníkem nízko přiznán, že
poplatník nabyl majetkového objektu za určitou sumu a že revisním orgánem byly u poplatníka zjištěny
značné peněžní vklady, nelze vyvoditi následky kontumace.
z odůvodnění
1. ?Nepřiznáváte žádného příjmu z polního hospodářství, ač zjištěno, že jste
obdělával pozemky, které Vám otec a tedy zdarma propůjčili. Na pozemcích jste pěstoval zeleninu s
čistým ziskem v r. 1917 na 1 ha 12.000 K.
St-l odpověděl, že v r. 1917 žádné pozemky neobhospodařoval, že jak otec, tak teta na pozemcích
hospodařili sami, že se zeleninou začal na provisi obchodovati teprve na podzim r. 1917, kdy
přirozeně na pozemcích se již nedalo nic sázeti.
2. ?Nepřiznáváte žádného příjmu ze samostatných podniků, ač v r. 1917 provozoval
jste obchod takřka se všemi předmět denní potřeby, ku př. firmě F. v P. dodal jste zeleniny za
34.070 95 K a dle znaleckého dobrozdání činila úhrnná tržba z tohoto podnikání cca 500.000 K s
čistým ziskem 30%.‡
St-l na to odpověděl, že nemůže žádným příjem ze samostatných podniků přiznati,
jelikož byl zaměstnán u jakéhosi A. za provisi, kterou k dani z příjmu přiznal. Dodané zelenina
firmě F. byla částí takovéto dodávky; žádný obchod potravinami neprovozoval. Znalecké dobrozdání
jest úplně bezcenné a vymyšlené.
3. ?Přiznaný příjem z platů služebních jeví se poměrně nízkým vzhledem k tomu, že
jste používal kromě platů v hotovosti naturálního bytu a celého zaopatření, kteréž se cení hodnotou
nejméně 4800 K.
St-l odpověděl, že příjem z platů služebních měl takový, jaký přiznal a jaký
potvrdil jeho zaměstnavatel, a přiložil potvrzení téhož, dle něhož roční příjem st-lův v r. 191
I. Ztráta, nastalá na pohledávce následkem toho, že zásilka
zboží došla pro stávku na drahách a zamrznutí přístavu na místo
určení pozdě, může zatěžovati daně prostě bilanční výsledek toho
obchodního roku, v kterém tato skutečně nastala a nikoliv toho
roku, v kterém vznikla dotyčná pohledávky.
II. Plat jednatele společnosti s r. o. není odčítatelnou
položkou bez ohledu, jde-li o nárok ve smlouvě společenské
stanovený a žalovatelný či nic.
z odůvodnění
Prejudikatura: K II. Boh. 703, 1680 a 1881 fin.
Pokud jde o námitku ohledně platů společníků - jednatelů,
vyslovil již nss v nálezech ze 27. ledna 1922 č. 612, Boh. 703
fin., z 25. ledna 1924 č. 890, Boh. 1680 fin. a ze 14. dubna 1924
č. 6732, Boh. 1881 fin. právní názor, že plat jednatele
společnosti s o. r., který jest zároveň společníkem, není při
dani výdělkové dle II. hl. zák. o d. os. odčítatelnou položkou
bez ohledu, jde-li o nárok ve smlouvě společenské stanovený
a žalovatelný či nic. Na tomto názoru trvá nss i v tomto případě
a poukazuje ve smyslu § 44 jed. ř. na důvody uvedených nálezů.
Poněvadž v daném případě jest nesporno, že jde tu o platy
vyplácené společníkům - jednatelům, není požadavek st-lčin co do
platů jednatelů v zákoně odůvodněn.
Bezdůvodnou shledal též soud další námitku stížnosti, že nař.
rozhodnutí ponechalo pro berní r. 1922 ztrátu na pohledávce za
firmou A. D. v částce 69.469 Kč 14 h nepovšimnutou, resp. že ji
neposuzovalo jako ztrátu z obchodního r. 1921.
Ze znění rekursu pro berní r. 1922 (a také 1923) a též ze
stížnosti samotné jde na jevo, že dotyčná pohledávka za zmíněnou
firmou byla původně zaúčtována plnou hodnotou do aktiv
společnosti v bilanci z r. 1921 (podle účtu z 30. prosince 1921),
dále že zboží za dotyčný obnos 139.011 K došlo do Švédska
následkem stávky na německých drahách a zamrznutí severských
přístavů teprve v březnu 1922
Pro posouzení, zda jde o podnik nebo zaměstnání, není
rozhodno, béře-li dotyčná osoba podíl na zisku, nebo má-li také
vlastní zaměstnance a platí-li je sama, nýbrž rozhoduje toliko,
jde-li o provozování na vlastní účet dotyčné osoby, t. j.
umožňuje-li provozování pro ni zisk podnikatelský a nese-li tedy
osoba taková obchodní risiko.
z odůvodnění
O stížnost od těchto rozhodnutí uvážil nss toto:
St-l uvedl v prohlášení ku vš. dani výdělkové jako předmět
svého provozování toliko výčep vína a podávání pokrmů a udal také
toliko v těchto směrech známky provozovací, totiž množství
vyčepovaného vína a tržbu za pokrmy. Mimo to jsou ve zmíněném
prohlášení uvedeny číslice čistého zisku, při čemž není však
jasno, jsou-li tyto číslice údajem poplatníkovým či zjištěním
úřadu. Rovněž není ani z těchto číslic ani z dalších správních
spisů patrno, na která odvětví provozovaného hostinství se
dotyčný čistý zisk vztahuje.
Při ukládání daně a rovněž i při vydání nař. rozhodnutí byly
jako známky provozovací uvedeny, resp. za základ položeny toliko
činnosti st-le a zaměstnaných jím osob a zmíněné číslice čistého
zisku.
Dle toho není tedy ze správních spisů vůbec vidno, ze kterých
odvětví provozovaného hostinství byla sporná daň uložena, t. j.
zda toliko z odvětví st-lem udaných, tedy z výčepu vína
a podávání pokrmů či také z výčepu piva. Již tato nejasnost
způsobuje, že není možno bezpečně přezkoumati nař. rozhodnutí po
stránce skutkové i právní a nutno proto v této nejasnosti
spatřovati podstatnou vadu řízení.
Nař. rozhodnutí trpí však ještě další vadou.
Jak z uvedeného a zejména také z vývodů stížnosti jest
patrno, má st-l za to, že nepodléhá vš. dani výdělkové na zákl. §
2 č. 2 zák. o d. os., dle kteréhož ustanovení nepodléhají všeob.
dani výdělkové zaměstnání, která jsou vykonávána v poměru
služebním za služné nebo mzdu.
Náklad na prvé zřízení bytu pro řiditele podniku v najatém
domě jest částí výdajů zakládacích a proto jako položka investiční
neodčítatelným.
z odůvodnění
Mezi stranami není sporno, že společnost najala místnosti v
cizím domě pro svého řiditele a dala je proň na svůj náklad
zříditi. Jde tu tedy skutečně o prvé zřízení ovšem v najatém
domě, tudíž nikoliv o opravy v najatých a řiditelem společnosti
již před tím používaných místnostech. Toto prvé zřízení provedeno
bylo dle obsahu rekursu za účelem zjednání bytu pro řiditele,
tudíž pro účel nutný k provozu podniku společnosti. Takové první
zařízení není však povahou svou položkou režijní nebo výdajem
udržovacím, nýbrž jde tu o část výdajů zakládacích, jež dle zásad
účetnických zatěžovati mají účet zakládacího kapitálu a nemohou
tedy zkracovati daněprostě účet zisku a ztráty, jsouce položkou
investiční. Okolnost, že společnost výdaje ty neobdrží nahrazeny
od vlastníka domu, jest podle zák. o d. os. zcela nerozhodnout.
Nelze proto shledati, že nař. rozhodnutí, opírající se o § 94 lit
a) zák. o d. os., bylo by nezákonným.
Kdy nelze kursovní ztráty při cenných papírech, jež nebyly
součástkou provozovacího kapitálu, odečítati ze základu daně.
z odůvodnění
Prejudikatura: Srovn. Boh. 2988 fin.
Pokud stížnosti namítají, že není v cit. § 18 uvedeno, že
norma ta se nevztahuje na ztráty při cenných papírech a že naopak
dlužno hleděti dle téhož § ke všem znehodnocením a ztrátám, pokud
byly způsobeny válkou a jsou mimořádné (čemuž prý také jest
v tomto případě), nemá názor st-lčin opory ve znění cit. § 18.
Neboť tento paragraf stanoví v prvé větě odst. prvého, že při
posuzování přiměřenosti odpisů a úložek do zvláštních fondů (§
95 lit. f) a § 160 č. 1 zák. o d. os.) jest zřetel vzíti
k mimořádným znehodnocením a ztrátám, způsobeným válkou. V další
pak druhé větě s uvádí, že těmito znehodnoceními a ztrátami
(»darunter«) sluší rozuměti kromě zničení hodnot na inventáři
a provozovacím materiálu ve válečném území zvláště také ztráty
u dlužníků, pak znehodnocení z příčiny zvláště intensivního
použití provozovacích prostředků (strojů, nástrojů a pod.) za
války, dále snížení hodnot a ztráty, jež nastanou pozdějším
převodem podniku v mírové hospodářství (znehodnocení zařízení
provozovacích, jež byly zřízeny převážně k účelům válečného
průmyslu, znehodnocení zásob oproti zaplaceným válečným cenám
apd.).
Z toho jest patrno, že tento § týče se pouze přiměřenosti
odpisů a úložek, odčítatelných podle § 95 lit f), resp. § 160 č.
1 zák. o d. os., že tudíž předpokladem pro použití § 18 zák. č.
66/1918 jest, aby byly dotyčný odpis nebo úložka již s hlediska §
95 f), resp. § 160 č. 1 zák. o d. os. odčítatelnými.
Ježto v konkretním případě jde o kursovní ztráty při cenných
papírech, o nichž nebylo st-lkou ani tvrzeno, že by byly
součástkou provozovacího kapitálu (§ 170 odst. 1 zák. o d. os.),
jsou uplatňované stranou odpisy kursovních ztrát neodčítatelnými
dle § 160 č. 1 z
Dávka z majetku a poplatková pokuta nejsou odčítatelnými
položkami.
z odůvodnění
Podle spisů správních pojal úřad I. stolice celých 6480 Kč do
základu daňového. Stěžující si spolek domáhal se v odvolání, aby
celých 6480 Kč bylo vyloučeno z daňového základu.
Žal. úřad, jak z nař. rozhodnutí patrno, uznal z této částky
za položku odpočítatelnou pouze 5699 Kč 20 h s odůvodněním, že
další obnosy obsažené v částce 6480 Kč - totiž 666 Kč, jakožto
zaplacená dávka z majetku a 114 Kč 80 h jakožto »trestní
poplatek« (»illetékbirság«) - nejsou odpočítatelnými.
Pokud se tedy stížnost domáhá, aby byla uznána za
odpočítatelnou položku také částka 5699 Kč 20 h, jest stížnost
bezpředmětnou, když žalovaný úřad tuto částku uznal za
odpočítatelnou a vyloučil ji z daňového základu.
Pokud pak stížnost uplatňuje, že také částky 666 Kč a 114 Kč
80 h jsou odpočítatelnými srážkami, jest stížnost bezdůvodnou.
a) Položka 666 Kč representuje, jak nesporno, dávku z majetku
ve smyslu zák. z 8. dubna 1920 č. 309 Sb. Podle výslovného
ustanovení § 65 tohoto zák. netvoří dávka z majetku
odpočítatelnou položku ani při jejím vyměření, ani při vyměření
jakékoliv daně přímé. Není tudíž částka, kterou stěž. si spolek
zaplatil na dávce z majetku ve smyslu toho zák., vůbec
odpočítatelnou položkou při uložení výdělkové daně podniků
veřejně účtujících podle zák. č. VIII:1909.
b) Položka 114 Kč 80 h representuje, jak rovněž nesporno,
poplatkovou pokutu (illetékbirság). V bodu 2. § 17 zák. čl.
VIII:1909 uznávají se za položky odpočítatelné - mimo jiné - také
skutečně zaplacené a provoz podniku zatěžující poplatky
(»illetékek«). Toto ustanovení jest povahou svojí předpisem
výjimečným, z čehož plyne, že nelze je vykládati extensivně.
Nelze tedy pod výraz poplatek (»illeték«), jehož užívá bod 2. §
17 zák. čl. VIII:1909, subsum
I. Za obnovu řízení lze žádati jen tehdy, může-li poplatník
uplatniti nově se vyskytnuvší nebo nově na jevo vyšlé okolnosti,
z nichž nesprávnost předpisu dávky vyvozuje a které mu v kritické
době, kdy je mohl uplatňovati opravným prostředkem, známy nebyly
ani při řádné pozornosti známy býti nemohly.
II. Pro vyměření daně z obratu není směrodatným, jak
stanovila odhadní komise příjem z dotyčného pramene k dani
z příjmu.
III. Poplatník, který nepodal proti předpisu daně odvolání ve
lhůtě zákonem stanovené, nemá nároku, aby předpis daně, třeba
i při prokázané nezákonnosti, byl v jeho prospěch změněn.
z odůvodnění
Prejudikatura: K I. Boh. 92 a 1874 fin., k III. Boh. 1874
fin.
St-l domáhal se v řízení správním změny předpisu daně z
obratu na 1920 - 1922, uznávaje výslovně jeho pravoplatnost,
obnovou řízení, jak dotvrzuje stížnost. Není proto třeba zabývati
se výrokem žal. úřadu, že nejsou splněny podmínky § 286 zák. o d.
os. ani předpoklady § 7 zák. čl. XI:1909 ohledně vrácení v
předešlý stav, jakožto druhého procesního prostředku, jímž může
nastati změna pravoplatného předpisu daně, resp. ohledně opravy,
případně odpisu vyměřené daně, nebo vrácení daně omylem placené.
V otázce obnovy řízení, která jest tedy jedině předmětem
sporu, vyslovil nss již nálezem z 2. září 1919 č. 4.119, Boh. 92
fin., citovaným také v nař. rozhodnutí, a dále nálezem z 11.
dubna 1924 č. 6146, Boh. 1874 fin., na jejichž důvody se
poukazuje dle § 44 j. ř., že za obnovu řízení lze žádati jen
tehdy, může-li poplatník uplatniti nově se vyskytnuvší nebo nově
na jevo vyšlé skutkové okolnosti, z nichž nesprávnost předpisu
vyvozuje a které mu v kritické době, pokud je mohl uplatňovati
opravným prostředkem, nebyly známy a ani při řádné pozornosti
známy býti nemohly.
Nař. rozhodnutím bylo vysloveno, že strana neuvádí takových
skutečností, z nichž obnova řízení
O náhradě za užívání bytu v úřední
budově.
Z odůvodnění:
Výnosem generálního finančního ředitelství v Bratislavě ze 4. února
1925 byla stěžovateli stanovena náhrada nájemného za užívaný rodinný byt,
sestávající se z dvou pokojů s příslušenstvím v budově státní u nábojové
továrny v Bratislavě na dobu od 5. prosince 1922 do 31. prosince 1923 částkou
941 Kč, 85 haléřů. Námitky proti tomuto výnosu byly zamítnuty naříkaným
rozhodnutím, poněvadž náhrada za užívání bytu v budově státní byla stanovena ve
smyslu 3. odstavce nařízení vlády ze 4. března 1920 č. 154 Sb. a dle přípisu
referátu ministerstva veřejných prací z 18. listopadu 1921 s ohledem na místní
poměry dle plošné výměry obytných místností a důvody uváděné stěžovatelem
neukázaly se dostatečnými k osvobození stěžovatele od povinnosti placení
náhrady nájemného.
Nejvyšší správní soud mohl přihlédnouti jen k námitkám ve stížnosti samé
formulovaným: l. že nejde o byt naturální, nýbrž o byt služební bez náhrady,
poněvadž tato nebyla stěžovateli sdělena a v důsledku toho není povinen platiti
nájemné, 2. že byv pověřen jako přednosta úřadu potravní daně bezplatnou
správou budovy, konal pro finanční správu domovníka, a takový má vždy byt
zdarma.
ad. 1. Žalovaný úřad požaduje od stěžovatele náhradu za používání bytu
v úřední budově na žádost přiděleného, řídil se správně nařízením č. 154/1920.
Na stěžovatele platí předpisy služební pragmatiky a jejích doplňků (§ 5 zákona
z 12. prosince 1919 č. 28 Sb. ex 1920 a § 2 vládního nařízení z 22. prosince
1920 č. 675 Sb), tudíž i citovaného nařízení č. 154/1920, jež jest jedním z
doplňků služební pragmatiky č. 15 ex 1914 říšského zákona a jež v článku II.
odstavce 2 a 3 stanoví toto: "Užíván-li státní zaměstnanec naturálního bytu,
jest povinen státní správě platiti za něj přiměřenou náhradu, kterou určí dle
místních poměrů úřad, jenž úředníka ustanovuje neb bytu mu přiděluje.
Ustanovení toto nevztahuje se na povinn
I. Zařízení hotelu (hostince), jež dle vůle dřívějšího
vlastníka bylo určeno, aby se ho trvale používalo k provozování
hotelu (hostince), a k témuž účelu bylo kupujícím převzato
k dalšímu provozování téže živnosti v téže realitě, dlužno
pokládati za příslušenství této reality.
II. Právo státu na nemovitostní poplatek vzniká již nabytím
titulu vlastnického, nikoli teprve sepsáním vkladné listiny
o koupi nemovitosti. -
III. Druhá instance může provésti přímo - bez nařízení
formelní obnovy řízení - reformaci in peius.
Prejudikatura: K I. Boh. 941, 1030, 1741, 2020 a 2375 fin., k
II. Boh. 123, 277, 1634, 1718 a 2003 fin.; k III. Boh. 1695, 1818
a 2187 fin.
I. Okolnost, že poplatník nemohl bezvadně vésti řádné knihy obchodní,
a tvrzené
duševní rozrušení poplatníkovo, jež však mu nebránilo žádati za poskytnutí lhůt,
nejsou dostatečnou
omluvou neuposlechnutí výzvy úřadu k přiznání, resp. výpočtu příjmů a vydání.
II. Strana, stižená následky zmeškání, nemá práva, aby brojila proti
výši odhadu a
proti kvalifikaci pomůcek, jež byly podkladem tohoto odhadu.
z odůvodnění
Odvolání proti platebním rozkazům, podaném právním zástupcem st-lovým po vyžádaném
nahlédnutí do
spisů řízení ukládacího, nebylo brojeno proti použití
§§ 205
a 213, ale ve spisech
jest pouze
záznam na žádostech st-lových, že mu byly základy vyměřovací sděleny povolením nahlédnutí
do spisů.
Že by při té příležitosti mu bylo bývalo sděleno, že odhady se staly z moci úřední,
nebo že mu byly
k nahlédnutí předloženy archy vyměřovací nebo jiné akty, na nichž použití kontumace
bylo vyznačeno,
není ze spisů vidno a vzhledem k okolnosti, že odvolání bylo vypracováno právním
zástupcem, není to
pravděpodobným.
Stížnost ovšem již namítá, že použití
§§
205 a 213 zák. o d.
os. nebylo
v tomto případě odůvodněno, ježto poplatník v době, kdy měl podati přiznána na 1917
a zodpověděti
dekrety na 1918 a 1919, neměl obchodní knihy v běžném stavu, poněvadž synové, kteří
byli jeho
jedinými pomocnými silami, byli ve válce a st-l, když jeden z nich padl, nebyl v
náladě, aby se
vedením knih zabýval. Okolnosti ty byly úřadu známy a dostatečným důvodem, aby vylučovaly
použití
cit. předpisů zákona.
Námitka ta jest bezdůvodná.
Poplatník může se ovšem uvarovati následků kontumace ve smyslu
§ 205 odst. 4 zák. o d.
os., i
§ 213 téhož zák., když
uvede
okolnosti, jež jeho opomenutí omlouvají. St-l uvedl v odvolání, že od polovice r.
1915 nemohl vésti
bezvadně řádné knihy obchodní pro vojenskou službu synů a uvedl také, že po padnutí
jednoho syna v
listopadu 1915 byl tělesně i duševně skleslý tak, že neměl chuti k obchodní činnosti.
Okolnost, že poplatník neměl od r. 1915 knihy obchodní