Judikáty - strana 343
Pro otázku příslušenství ve smyslu
§ 294
o. z. o.
nerozhoduje jen okolnost, zda spoluprodané věci movité byly dřívějším vlastníkem
domu určeny k
trvalému užívání nemovitosti jakožto hlavní věci a zda byly v tomto spojení prodány,
nýbrž jest
rozhodnou také okolnost, zda i vůlí nabyvatele mají trvale sloužiti účelům hlavní
věci. (Otázka
příslušenství lázeňského domu).
z odůvodnění
Smlouvou z 1. října 1920 nabyla st-lka »lázeňského obytného domu S.« v K. V.
Již ve smlouvě
prohlásila nabyvatelka, že domu nebude užívati jako domu lázeňského a že veškeré
zařízení z domu
odstraní. V podání ze 20. září 1920, jímž ohlásila právní jednání k vyměření poplatku,
prohlásila,
že předpokladem pro uzavření smlouvy jest, že dům nebude používán k pronajímání hostům
lázeňským. Na
dotaz finanční správy prohlásila st-lka podáním ze 26. května 1921, že dům byl po
provedení adaptace
pronajat nájemníkům celoročním, inventář byl z domu odstraněn a z části používán
k zařízení
kanceláří st-lky v jiném domě, z části byl uschován ve skladě nebo prodán. Usnesením
z 20. října
1920 povolil pak okresní soud, aby poznámka, že nábytek a zařízení v domě čp. 407
se nalézající
tvoří příslušenství domu, byla v knihách vymazána.
St-lka bránila se v řízení správním dodatečnému předpisu poplatku nemovitostního
námitkou, že
zařízení pozbylo povahy pertinence, ježto věnování k účelům hlavní věci skutečně
přestalo, že domu
nabyvatelkou nebylo vůbec nabyto a jeho používáno jako domu lázeňského.
Žal. úřad, nepopíraje správnost skutkových okolností, vyslovil, že zařízení jest
pokládati za
příslušenství, poněvadž prodaný dům v den prodeje byl domem lázeňským a bylo dokonce
v pozemkové
knize v době prodeje vyznačeno, že zařízení domu jest příslušenstvím budovy, a dedukoval,
že byly-li
prodané předměty určeny prodávajícími k tomu, aby jich bylo užíváno spolu s hlavní
věcí, tvoří její
příslušenství dle § 294 o. z. o. i tehdy, kdyby kupující nezamýšlel, jich dále k
tomuto účelu
používati. Žal. úřad dovolává se p
Domáhá-li se strana odečtení určitých položek musí uvésti
konkretní okolnosti, z nichž vyplývá, že jde o výlohy, které jsou
v souvislosti s obchodním provozováním a sice objektivně
s podnikem a nikoli subjektivně s podnikatelem; úřad pak povinen
jest zaujmouti stanovisko k údajům strany.
z odůvodnění
O stížnosti na toto rozhodnutí uvážil nss takto:
Stížnost vytýká jako vadu řízení, že nař. rozhodnutí pominulo
námitku rekursu, že při redukci dle § 32 zák. z 12. srpna 1921 č.
329 Sb. nebyly z berní základny vyloučeny daně zaplacené na účet
stěžující si společnosti někdejší firmou F. W. 34.149 K 21 h a
obnos účtovaný na daně, resp. jako daňová reserva pro výdělkovou
daň 127.332 K.
V tomto směru jde ze správních spisů toto na jevo:
Proti vyměření daně výdělkové na 1920 podala strana dva
opravné prostředky označené jako »odpor«, a sice de dto 26. dubna
sub. praes, 27. dubna 1922 a 16. května 1922 sub praes. 19.
května 1922.
První podání týkalo se jednak odčítatelnosti položek, které
jsou také předmětem dnešního sporu (uvedené výše ad 1 až 3),
jednak uplatňovalo, aby při redukci daně dle § 32 zák. z 12.
srpna 1921 č. 329 Sb. byly vyloučeny tyto položky: a) placené
daně výdělkové starou firmou K. 158.664 K 49 h, b) placené daně
na účet nové firmy starou firmou W. 34.149 K 21 h, c) daňová
reserva 510.000 K, d) poplatek z převodu nemovitosti, použitý
jako daňová reserva 127.332 K.
Druhé podání z 16. května 1922 poukazovalo na první podání z
26. dubna 1922 a opakovalo žádost na redukci daně dle § 32 leg.
cit.
Žal. úřad zamítl odvolání, pokud šlo o odpočítatelnost výše
zmíněných položek ad 1 až 3, jež jsou předmětem dnešního sporu. V
tomto rozhodnutí, resp. v jeho intimátu bylo ale omylem uvedeno,
že se tím vyřizuje »stížnost« ze 16. května 1922, ačkoli ve
skutečnosti bylo rozhodnuto o odvolání z 26. dubna 1922, pokud se
zabývalo odčítatelnost
Údaj poplatníka, že zničil staré obchodní knihy, není
postačitelnou omluvou nevyhovění výzvě úřadu, aby poplatník
předložil podrobný výkaz příjmů a vydání.
z odůvodnění
Námitky tyto činí však stížnost neprávem.
Zákon z 26. března 1920 č. 198 Sb. o zřízení odvolací komise
pro Slovensko a Podkarpatskou Rus, vymezuje práva a povinnosti
této komise a jejího předsedy v §§ 13 a 14, nevyslovuje vůbec, že
by odvolací komise byla povinna poplatníka k jednání pozvati.
Ovšem odvolací komise má povinnost, aby o odvolání zástupce eráru
proti nízkému předpisu daně rozhodla za součinnosti strany.
Tomuto požadavku bylo však dostatečně vyhověno, když úřad poskytl
st-li možnost, aby k odvolání zástupce eráru zaujal stanovisko,
a když pak st-le vzhledem k jeho námitkám vyzval, aby předložil
podrobný výkaz příjmů a vydání za 1918 a 1919.
Nevyhověl-li st-l tomuto vyzvání s poukazem, že staré
obchodní knihy zničil, musí přirozeně nésti toho důsledky, neboť
omluvu tu nelze pokládati za postačitelnou. Neporušil tedy žal.
úřad zákon, když po zmíněném prohlášení st-lově rozhodl
o odvolání podle § 14 cit. zák. bez další součinnosti st-lovy.
Vytýká-li pak stížnost, že žal. úřad st-li zvýšil daň a tudíž
daňový základ bez dat, že proto zvýšení daňového základu vůbec
nemá žádného podkladu, čímž vytýká stížnost vlastně vadné řízení
podle § 6 odst. 2 zák. o ss, přehlíží, že žal. úřad uvedl
v důvodech nař. rozhodnutí okolnosti, z kterých dospěl
k naříkanému zvýšení daňového základu, a je proto stížnost
bezdůvodná, když tvrdí, že zvýšení daňového základu se stalo bez
dat, tedy že nemá žádného podkladu.
Bylo-li by však této námitce porozuměti tak, že naříkané
zvýšení daňového základu je vadné podle § 6 odst. 2 zák. o ss.
proto, že je v rozporu se skutkovou podstatou, z které žal. úřad
ku zvýšení daňového základu dospěl, byla by námitka ta
nepříp
I. Pro pojem »stálého užívání« není rozhodnou skutečnost,
bylo-li předmětu užíváno více nebo méně často a více nebo méně
intensivně, nýbrž stačí, bylo-li předmětu užíváno stále, t. j.
byl-li v majetku strany a bylo-li ho dle potřeby nebo záliby
užíváno.
II. Pro pojem »vlastního užívání« (vlastní potřeby) stačí, že
předmět je v domácnosti majitele a že se ho jím nebo jeho rodinou
dle jeho určení pro domácnost užívá.
III. Při průkazu skutečnosti užívání přestěhovaného předmětu
v cizině před přesídlením do tuzemska není svědecký důkaz
vyloučen.
z odůvodnění
Prejudikatura: K II. srovn. Boh. 2345 fin., k III. srovn.
Boh. 1710 fin.
Nař. rozhodnutí nezabývá se, jak z uvedené jeho znění jest
vidno, přímo námitkami, jak byly předneseny v rekursu proti
rozhodnutí II. instance, že totiž st-lka koupila klavír pro sebe,
aby si opatřila hudební požitek, nýbrž vychází spíše ještě ze
dřívějšího tvrzení strany, že klavír byl koupen pro dceru ve
Vídni a že se převáží, aby ho užívala dcera provdaná v B.
Teprve odvodní spis reaguje vlastně na zmíněné námitky
rekursu k žal. úřadu, jež v podstatě opakuje také stížnost.
Vzhledem k tomu není možno přihlížeti k těmto novým vývodům
odvodního spisu a jest nutno zabývati se nař. rozhodnutím, jak
bylo vydáno.
Uvedený v nař. rozhodnutí čl. IX. č. 8 zák. ze 13. února
1906 č. 20 ř. z. ustanovuje takto: Od dovozného cla jsou
osvobozeny svršky přestěhované přistěhovalců do celního území,
jakož i jejich stroje a součástky strojů, tovární nářadí
a řemeslnické nástroje, pokud tyto předměty byly již v cizozemsku
v jejich užívání, jsou k jejich vlastní potřebě určeny, jejich
poměrům přiměřeny a nesou na sobě stopy stálého užívání.
Přistěhovalcům dlužno na roveň klásti tuzemce, kteří po delším
pobytu mimo celní území do něho se vracejí.
Nař. rozhodnutí projevuje nejprve názor, že spo
(I.) Pro přestavbu křídla budovy, při níž bylo použito - byť
i jen částečně - starého zdiva budovy, nepřísluší nárok na
osvobození.
(II.) Vadou řízení je, nevzal-li úřad při odepření nároku
straně na osvobození od daně domovní pro trakt budovy zřetele
k údaji strany, že čelní i dvorní stěna této části budovy jsou
nové a že stěny štítné nebyly zbořeny z důvodů policejních
a technických.
Z odůvodnění:
Pokud jde o dvorní budovu, tu stížnost sama připouští, že
původně bylo zamýšleno jen provésti malé změny, že ale za stavby
se ukázala nutnost úplného přestavěné tohoto křídla, že první
poschodí bylo o 1 metr nadezděno, a v rekursu stěžovatelé taktéž
uvedli, že část starého zdiva použili.
Z těchto tvrzení stěžovatelů jest tudíž zřejmo, že
stěžovatelé při přestavbě, resp. stavbě tohoto křídla použili,
byť jen částečně starého zdiva a důsledkem toho tudíž nemohou
činiti nárok na osvobození dle § 1 č. 4 citovaného zákona, kterýž
přestavbám poskytuje úlevy jen, když stavení se v celém rozsahu
až k zemskému povrchu zbourá a znovu postaví. Správně tudíž
naříkané rozhodnutí žádost za zákonnou úlevu pro toto křídlo
odmítlo.
Pokud však týče se předního a středního traktu, bylo
uvedeno, že stěna do ulice byla o 80 cm posunuta zpět z bývalé
stavební čáry, takže stěna tato jest úplně nová, jakož i jí
odpovídající stěna dvorní, a ohledně stěn štítných uvedli, že
bylo jich použito proto, poněvadž jednak z důvodů policejních a
technických nemohly býti zbourány, jednak že se nemůže zjistiti,
kdo jest vlastníkem. Na tuto námitku stěžovatelovu žalovaný úřad
nereagoval, ač v prováděcím nařízení z 28. června 1912 čís. 162
říšského zákona k § 1 č. 4 citovaného zákona jest uvedeno, že
použití zdí, které jsou společné se sousedními budovami, nebo
takových částí zdí, jejich zbourání bylo zapovězeno z důvodů
stavební policie, není na závad
(I.) Náklad, vynaložený poplatníkem na odvrácení ztráty
příjmového pramene vzhledem k soudnímu sporu o prodeji pramene
toho, není jakožto náklad na nové nabytí pramene příjmového
odčitatelným.
(II.) O spekulačním zisku z prodeje majetkového předmětu lze
mluvit jen tehdy, když již při nabytí předmětu byl úmysl docílit
zisk jeho prodejem. Otázka spekulačního zisku při prodeji domu.
Prejudikatura: k II. Boh. 224 fin.
Z odůvodnění:
Předně nutno uvésti, že mylným jest tvrzení naříkaného
rozhodnutí, že v době, kdy poplatník vyjednával o prodej továrny,
nebylo ještě ochrany nájemníků. Neboť již nařízení z 20. ledna
1918 č. 21 říšského zákona, jež nabylo účinnosti dnem 22. ledna
1918, byla ochrana nájemníků včetně omezení práva výpovědi
rozšířena všeobecně také na Čechy (srovnej také nařízení ze 17.
prosince 1918 č. 83 Sb.). Nebylo tudíž již tehdy lehko opatřiti
si byt a poměrně nejlehčí možnost byt si opatřiti měl právě
majitel domu, pro něhož,chtěl-li byt pro sebe, poskytovaly
předpisy o ochraně nájemníků jisté výhody. Nelze tedy viděti
v tom nic nápadného, jestliže poplatník, který měl svůj dosavadní
byt uprázdniti, chtěl koupiti dům, neboť tím způsobem mohl
poměrně nejsnáze opatřiti si byt. Ostatně i kdyby toho nebylo,
jest již vzhledem k všeobecnému názoru o výhodě bydlení ve
vlastním domě pochopitelno, že zvláště poplatník, jenž byl po
léta zvyklý bydleti ve vlastním domě, chtěl to tak míti
i v budoucnosti a to tím spíše, když měl ještě neprovdané dcery.
Že se pak po vhodném objektu ohlížel hned po ujednání o prodeji
svého k. domu, vysvětluje se přirozeně tím, že uvolnění a úprava
bytu v domě nově koupeném vyžaduje vždy přece jen delších
příprav.
Že ke skutečnému odevzdání k. domu nedojde, nemohl poplatník
v době, kdy kupoval dům v., bezpečně viděti, neboť žaloba
A. L. a zmíněné společnosti byla p
Čís. 5540.
Nelze povoliti přeměnu společnosti s r. o. v družstvo dle zákona ze dne 10. prosince
1924, čís. 279 sb. z. a n., má-li dle stanov družstva býti jeho účelem také obchod cizími výrobky a
námezdní zpracování. neb čištění cizí suroviny a mohou-li se státi členy družstva fysické osoby bez
obmezení.
(Rozh. ze dne 11. prosince 1925, R I 996/25.)
R e j s t ř í k o v ý s o u d zamítl žádost společnosti s r. o. o zápis zamýšlené přeměny v
zapsané společenstvo s r. o. D ů v o d y: Jediným společníkem společnosti s r. o. jest Družstvo
hospodářských lihovarů pro prodej lihu, zapsané společenstvo s ručením obmezeným, které dle stanov
má býti také — alespoň prozatím — jediným členem obmýšleného nového společenstva. To však odporuje
přímo vížícímu předpisu §u 1 zákona ze dne 9. dubna 1873, čís. 70 ř. zák., dle něhož předpisy tohoto
zákona vztahují se pouze na sdružení neobmezeného počtu členů. Z tohoto ustanovení i z pojmu slova
»společenstvo« plyne, že společenstvem nemůže býti útvar, který má jen jednoho člena. Dle §u 2
zákona čís. 279/24 nelze tedy zápis zamýšlené přeměny povoliti. Nebylo by však také možno, by na
místo nynější společnosti s r. o. s jedním společníkem nastoupilo společenstvo s více členy,
poněvadž by tím počet osob, které by jako společenstvo živnost provozovaly, byl zvýšen vůči
nynějšímu stavu, kde provozuje živnost jen osoba jediná. Tím by byl tedy v podstatě změněn způsob i
předmět provozu, což odporuje předpisu §u 1 zákona čís. 279/24. R e k u r s n í s o u d zrušil
napadené usnesení a uložil prvému soudu, by o opovědi znovu rozhodl. D ů v o d y: Zamýšlená přeměna
společnosti s ručením obmezeným ve výrobní a hospodářské společenstvo podle zákona ze dne 9. dubna
1873, čís. 70 ř. zák. může býti dle §u 2 zákona ze dne 10. prosince 1924, čís. 279 sb. z. a n.
poznamenána v obchodním rejstříku jen, odpovídají-li stanovy družstva platným předpisům a bylo-li
prokázáno, že usnesení společníků podle §u 1 zákona stalo se podle zákona neb podle smlouvy
společ
Nové patro domu, při jehož zřízení bylo použito - byť i jen
částečně - starých obvodních zdí posavádní budovy, nelze pokládati
za zvyšovací stavbu.
Prejudikatura: Boh. 2016 fin.
(I.) Inventářem se rozumí pouze hmotné předměty sloužící
k provozování podniku.
(II.) Cena úplatně nabytých lučebnických receptur patří mezi
aktiva podniku, na níž lze odpisovati daně.
Z odůvodnění:
Ve sporném případě jde o odpisy na účtě určitých receptur,
kterýž společnost v bilanci zařadila jako aktivní položku. Nejde
tudíž o nějakou speciální zálohu (reservu) ve smyslu § 95 lit. f)
zákona o dani osobní, nýbrž, jak uvedeno, o přímý odpis na
aktivním účtě receptur.
Ze znění § 95 lit. f), pokud týž jedná o odčitatelných
odpisech, jde najevo, že zákon pokládá nejprve za daněprostou
srážkovou položku odpisy, které odpovídají opotřebení nebo
znehodnocení inventáře nebo provozovacího materiálu.
Stížnost tvrdí, že dotyčné receptury (výrobní tajemství)
sluší počítati k inventáři, ježto receptury ty, byť jsou to
ideální hodnoty, tvoří nerozlučné příslušenství továrny na barvy.
Názoru tomu nemohl soud přisvědčiti. Slovo inventář v § 95, f)
1. c. v souvislosti s obsahem tohoto paragrafu, právě tak jako
též v § 160 č. 1 téhož zákona, může znamenati toliko něco
hmotného, pouze hmotné předměty, sloužící podniku, a to na rozdíl
od slovu "inventář", jak se uvádí v čl. 29 o. z., kdež má jiný
smysl, totiž značí seznam majetkových předmětů, patřících kupci.
Neboť jen hmotné věci mohou podléhati fyzickému opotřebení nebo
znehodnocení, nikoli však ideální hodnota výrobních tajemství.
Rovněž není správným názor stížnosti, že nutno eventuálně
tato výrobní tajemství pokládati za provozovací kapitál, recte
materiál. Neboť již ze slova "materiál" vychází, že míní se tím
opět hmotné věci. Pokud brojí tudíž stížnost proti důvodu
naříkaného rozhodnutí, uvedenému ad 1., uznal ji nejvyšší správní
soud bezdůvodnou.
Stěžovatelka zastává však dále stanovisko, že jde
o receptury, mající určitou hodnotu a představující tudíž část
provozovacího k
(I.) Kurzovní ztráta na cenných papírech (válečných půjčkách)
je jen tehdy odčitatelnou, jsou-li papíry ty skutečně částí
provozovacího kapitálu podniku, tj. jsou-li určeny k tomu, aby se
jimi obchodovalo, čili má-li se jich užívat v podniku jako zboží.
(II.) Odpis pro znehodnocení cenných papírů, i když byly
cenné papíry koupeny za uvolněnou část kapitálu provozovacího,
není odčitatelnou ztrátou provozovacího kapitálu.
(III.) Pro pojem kapitálu provozovacího přichází jen v úvahu,
jakou funkci dotyčné hodnoty (statky) mají při provozování
podniku, totiž jsou-li k tomu určeny, aby provozováním podniku
byly spotřebovány, vyměňovány nebo přeměňovány.
Prejudikatura: k I. Boh. 195, 200, 223, 826, 1196 a 1373 fin.,
k II. Boh. 1428 fin., k III. Boh. 1760 fin.
I. Byla-li daň příjmová následkem již původně nesprávného vyměření předepsána
nízko,
může ve lhůtě promlčecí býti předepsán dodatek, i když nevyjdou na jevo nové
okolnosti.
II. Kursovní ztráta na cenných papírech je jen tehdy odčítatelný, jsou-li
papíry ty
částí provozovacího kapitálu podniku.
z odůvodnění
Prejudikatura: K I. Budw. 367/01, 1378/02, 1485/03, 2179/03, 2467/04
a 5869/08,
Nepříčí se Boh. 2111/24. K II.
Boh. 200,
208.
Nejdříve jest nutno zabývati se námitkou, že nař. rozhodnutí trpí podstatnou vadou
řízení,
případně nezákonitostí, poněvadž v nich bylo o válečných půjčkách vysloveno, že nenáležejí
k
provozovacímu kapitálu, ačkoliv nebyl učiněn ani pokus informovati se o podstatě
dotyčného majetku
firmy ve válečných půjčkách a ačkoli by st-lé mohli prokázati pravý opak.
Nss zabýval se již opětovně a zejména v nálezech ze 12. dubna 1920
č.
5834/19 a ze 23. dubna 1920 č.
3035 (Boh.
200 a 208 fin.) otázkou odpisu
na cenných papírech
pro ukládání daně příjmové a vyslovil v nálezech těch právní názor, že kursovní ztráta
na cenných
papírech jest dle §
170 odst. 1 zák. o
d. os. jen tehdy odčítatelnou, jsou-li papíry ty částí provozovacího kapitálu
podniku, t. j.
jsou-li určeny k tomu, aby se jimi obchodovalo, čili má-li se jich užívati v podniku
jako zboží.
Na názoru tom trvá soud i v tomto případě a poukazuje dle
§ 44 svého jedn. ř.
na důvody
uvedených nálezů.
Zde jde o velkoobchod semeny a jest tedy očividno, že dotyčné válečné půjčky nebyly
určeny k
tomu, aby se jimi obchodovalo a že nebyly tudíž částí kapitálu provozovacího. Vzhledem
k tomu nebylo
tedy třeba žádného dalšího šetření o podstatě zmíněného majetku ve válečných půjčkách
a jest tudíž
uvedená námitka vadného řízení v tomto směru vznesená bezdůvodnou.
Dle toho netvořil tedy zmíněný odpis položku odčítatelnou a jest nyní pouze ještě
zkoumati, zdali
započtení tohoto odpisu do základu zdanění mohlo se právem státi cestou zdanění dodatečného.
V tom směru obsahuje §
284 zák. o d.
os. tato zde v úvahu přic
Jestliže družstvo řezníků a uzenářů, zřízené k prodeji
vedlejších výrobků členů na jejich účet bez zisku pro družstvo,
dle stanov nabývá v okamžiku předání zmíněných výrobků členy k nim
skutečného a výhradního vlastnictví za současného vyloučení
disposičního práva se strany dodávajících členů a družstvo pak dle
určení stanov prodává výrobky ony třetím osobám, jde o dva
poplatné převody - první s členů na družstvo, druhý s družstva na
třetí osoby.
z odůvodnění
O stížnosti na tato rozhodnutí uvážil nss:
Stížnost uplatňuje, že družstvo dani z obratu (z převodu
statků) vůbec nepodléhá, ježto prý ani neprovádí převodů zboží
ani nedostává úplat, nýbrž že jde tu toliko o jediný převod
vedlejších výrobků členů, prováděný samotnými členy, který nemůže
býti dvakrát zdaněn.
K tomu sluší však podotknouti: Podle stanov družstva (§ 1)
tvoří řezníci a uzenáři v P. a okolí družstvo s omezeným ručením
za tím účelem, aby veškeré v živnosti podílníků družstva
vyskytující se vedlejší výrobky (kůže, kosti, lůj, atd.) společně
na účet jednotlivých podílníků bez zisku pro družstvo stěžili.
Podle § 3 stanov jest každý podílník povinen, při porážce dobytka
se naskytující vedlejší výrobky družstvu předati a přecházejí pak
tyto ihned do vlastnictví družstva, jehož úkolem pak jest, aby
tyto vedlejší výrobky co možná nejvýhodnějším způsobem prodalo. V
§ 22, odst. 3 stanov jest pak uvedeno, že určení cen a ostatních
způsobů prodeje jest zůstaveno výhradně představenstvu a nemají
na to členové žádného vlivu a dále že zejména odnímá se členům
také disposiční právo ku předaným výrobkům. Z těchto ustanovení
stanov plyne jasně, že družstvo v okamžiku předání zmíněných
vedlejších výrobků členy nabývá k nim skutečného a výhradního
vlastnictví za současného vyloučení disposičního práva se strany
dodávajících členů. Vzhledem k tomu jest ale potom tvrzení
stížnosti, že ani neprová
(I.) Zřízení a udržování rozhledny na Petříně pro širší
obecenstvo je podnikem kulturním, podporujícím všeobecné blaho po
stránce výchovné.
(II.) Výdělečnost podniku o sobě nevylučuje, aby podnik byl
pokládán za všeobecně prospěšný.
Prejudikatura: k II. Boh. 465 a 1551 fin.
Z odůvodnění:
Dle § 7 zákona z 11. prosince 1919 č. 658 Sb. i dle § 7
zákona z 12. srpna 1921 č. 321 Sb. jsou od daně z obratu
osvobozeny podniky všeobecné prospěšné u dodávek a výkonů, jichž
cena zůstává pod průměrnou cenou dodávek a výkonů toho druhu
u podniků výdělečných.
Pojem podniků všeobecně prospěšných vymezen prováděcím
nařízením z 20. ledna 1920 č. 66 Sb., resp. prováděcího nařízení
z 9. prosince 1921 č. 450 Sb., čl. 9 v ten rozum, že jsou to
podniky, jež zvláštní měrou podporují všeobecné blaho po vědecké,
výchovné neb jiné stránce, k čemuž dodává posléze citované
nařízení, že nejsou takovými podniky ty, které podporují zájmy
pouze hospodářské.
Předpokladem osvobození jest tedy, aby šlo o podnik kulturní
a aby to nebyl podnik podporující pouze hospodářské zájmy
majitele.
Pokud jde o kulturní stránku podniku si stěžujícího, dlužno
uvážiti, že zřízení rozhledny na místě vysokém, umožňující
rozhled na bližší i další okolí, udržování její, uvolnění
a usnadnění přístupu na ni nejširším masám - třeba za vstupné
- nemá na sobě známky zřízení a provozování podniku výdělečného,
nýbrž zřejmě nese se za cílem, poskytnouti návštěvníkům požitek
ideální, seznámiti se s územím bližším i dalším, s jeho polohou,
geologickým utvářením, kulturou i krásami jeho a tím povzbuditi
lásku a příchylnost obyvatelů, po případě obdiv cizinců; to platí
o rozhlednách vůbec, o rozhledně na Petříně zvlášť, poněvadž s ní
skýtá se krásný pohled na Prahu v celém jejím rozsahu i rozhled
do dalekých končin Čech. Nelze tedy popříti, že zřízení
a udržování ro
Úřad je povinen odůvodnit ve svém rozhodnutí, na základě
kterých skutkových okolností dospěl k názoru, že jde o výdělečný
podnik nebo o zaměstnání směřující k zisku, nikoliv o zaměstnání
za plat nebo mzdu, jak poplatník tvrdil.
Z odůvodnění:
Jak již podotknuto, popřena byla zásadně již v průběhu
administrativního řízení daňová povinnost V. W.
Bylo proto povinností žalovaného úřadu, aby v naříkaném
rozhodnutích odůvodnil, na základě kterých skutkových okolností
dospěl k názoru, že jde v konkrétním případě o výdělečný podnik
neb o zaměstnání k zisku směřující a ve smyslu § 1 zákona o dani
osobní dani výdělkové podléhající a nikoliv zaměstnání za plat
nebo mzdu - jak V. W. resp. stěžovatelkou bylo tvrzeno -, které
dani výdělkové podle § 2 č. 2 citovaného zákona nepodléhá.
Žalovaný úřad připojil sice ku svým rozhodnutím ohledně daně
za léta 1920 a 1922 jisté odůvodnění, které by podle jeho soudu
zakládalo daňovou povinnost V. W. Důvody ty však sděleny nebyly.
Ohledně daně pro rok 1921 pak žalovaný úřad neuvedl svůj názor,
proč pokládá zaměstnání V. W. za zaměstnání podrobené dani
výdělkové, vůbec žádných důvodů.
Tento rozpor mezi naříkanými rozhodnutími a jich intimáty,
resp. naprostý nedostatek odůvodnění zakládá však podstatnou vadu
řízení, neboť jím nejen byla stěžovatelce značně stížena její
obrana, ale také nejvyššímu správnímu soudu znemožněno
přezkoumání naříkaného rozhodnutí.
Z těchto příčin bylo naříkané rozhodnutí zrušiti podle § 6
zákona správním soudě, aniž by nejvyšší správní soud mohl
zkoumati, zda důvody, žalovaným úřadem v naříkaných rozhodnutích
pro uložení daně za léta 1920 a 1921 uvedené, postačí k tomu, aby
uložení sporné daně po zákonu ospravedlnily.
Úplata, kterou platí společnost s r. o. svému společníku za
přenechané užívání patentů jen tehdy, docílí-li čistý zisk
v určité výši, není položkou odčítatelnou.
Prejudikatura: k I. srov. Boh. 1805 fin.; Budw. 3324/05
(analagon).
Z odůvodnění:
Ad 1. Stěžující si společnost domáhala se v rekursu odečtení
celé úložky věnované k utvoření fondu na obnovu strojů,
dovolávajíc se při tom jednak § 95 lit. f) zákona o dani osobní
jednak § 2 č. 3. zákona ze 3. března 1921 č. 102 Sb. Dle toho
uplatňovala tedy stěžovatelka obyčejný odpis resp. úložku ve
smyslu § 95, lit. f) zákona o dani osobní, tak i úložku dle
specielního předpisu § 2 č. 3 zákona ze 3. března 1921 č. 102
Sb., který ustanovuje takto: Odpočítatelnou položkou jest též
polovice částek, které podnik vedle obvyklých odpisů uloží
v obchodních letech 1920 až včetně 1925 (1919/20 až 1924/25) do
zvláštního v bilanci jako samostatná položka vykázaného fondu pro
výměnu strojů a zařízeni, pořízených před rokem 1920.
Jak z tohoto ustanovení vidno, jsou vedle daněprostých
úložek dle zákona ze 3. března 1921 č. 102 Sb. přípustny i odpisy
(úložky) dle § 95. lit. ) zákona o dani osobní.
Přes to vyloučil žalovaný úřad ze základu daňového pouze
polovici dotyčné úložky, aniž se stěžovatelkou v té příčině vůbec
jednal a aniž zaujal stanovisko k jejímu dvojímu požadavku.
V tom směru trpí tedy naříkané rozhodnutí podstatnou vadou
řízení a bylo je proto v té příčině zrušiti dle § 6 zákona
o správním soudu.
Ad 2. Dle licenční smlouvy ujednané s firmou
Hochdruckbrikettierungs-Gesellschaft m. b. H. v Berlíně, která
jest, jak již bylo zmíněno, zároveň společnicí stěžující si
společnosti, vypočítává se výše podílu na zisku pro firmu
Hochdruckbrikettierungs-Gesellschaf m. b. H. za přenechání
patentů, počínajíc obchodním rokem 1920,
Rozhodnutí odvolací komise podle úředních pomůcek, když
poplatník nevyhověl výzvě, aby předložil obchodní knihy a výkaz
příjmů a vydání, dále aby znázornil výpočet přiznaného příjmu.
Z odůvodnění:
Stran svého dôchodku v roce 1918 neuvedl stěžovatel
v odvolání vůbec nic, pokud pak jde o rok 1919, opominul uvésti
konkrétní určitá data, z nichž byla by patrna nesprávnost
daňového základu přijatého odhadní komisí, omeziv se toliko na
přednesení, z něhož dovozoval pouze nepřímo nepoměrnost onoho
daňového základu, že totiž za poměrů jím vylíčených
(v předpokladu ovšem, že vylíčení to pravdě odpovídá), jeho
dôchodek nemohl dosahovati výše úřadem zjištěné.
Poněvadž přednesení tohoto druhu nemohlo sloužiti
žalovanému úřadu za základ pro přesné zjištění poplatníkova
příjmu, použil úřad právem předpisu § 14 zákona ze 26. března
1920 č. 198 Sb. a vyzval k přesnému zjištění příjmu poplatníka
s pohrůžkou následky tam uvedenými, totiž vyloučením další jeho
účasti, aby poskytl úřadu pomůcky ke zjištění tomu potřebné a dal
mu nahlédnouti do obchodních knih, jednak pak, aby předložil
výkaz příjmů a vydání za léta 1918 - 1920, posléze, aby vykázal,
jak dospěl k číslici 13.000 K, přiznané na rok 1920.
Ze správních spisů je patrno a stěžovatel ani nepopírá, že
v osmidenní lhůtě mu dané výzvě té nevyhověl, čímž vydal se
následkům, jimiž mu bylo pro ten případ podle zákona pohroženo,
kdy totiž úřad je oprávněn rozhodnouti bez jeho další účasti
z úřední moci na základě pomůcek, jež měl po ruce, tudíž
správních spisů a zejména i výsledku jednání provedeného před
odhadní komisí. Jak z naříkaného rozhodnutí patrno, přihlédl
žalovaný úřad k těmto pramenům uváživ, že komise ta nejen že
sestávala ze členů znajících místní a dôchodkové poměry, nýbrž že
přihlédla též k okolnostem při jednání předneseným, jichž se
stěžova
Na poplatnosti kupní smlouvy nemění ničeho okolnost, že
smlouva nebyla splněna.
Prejudikatura: Boh. 123 a 1085 fin.
Z odůvodnění:
Stížnost tvrdí nejprve, že sporná smlouva byla uzavřena za
předpokladu, že stěžovatelka může kupní cenu složiti.
Pokud námitkou touto má býti řečeno, že složení kupní ceny
bylo ujednáno jako podmínka pro uskutečnění smlouvy, nemá námitka
ta ve spisech opory, neboť ani v kupním oznámení ani v rekursu
nebylo o takové podmínce řeči.
Pokud pak námitkou tou má býti řečeno, že pro nesložení
kupní ceny nedošlo ku provedení ujednané kupní smlouvy, tu nutno
uvážiti toto :
Dle § 44, odst. 1, poplatkového zákona vzniká právo státu na
poplatek v době, kdy právní jednání bylo v tuzemsku uzavřeno. Při
právních jednáních, při kterých si strany umluvily písemnou
smlouvu, platí za tuto dobu den zřízení listiny (§ 884 o. z. o.).
Že by písemná smlouva byla ujednána jako podmínka
uskutečnění smlouvy, nebylo tvrzeno, a také ze spisů to nevysvítá
a nepřichází tudíž ustanovení druhé věty citovaného § 44 odst.
1 poplatkového zákona zde vůbec v úvahu.
Zbývá tudíž jen vzhledem k prvé větě citovaného zákonného
ustanovení zkoumati, zdali kupní smlouva byla právoplatně
uzavřena.
V tom směru připouští stěžovatelka sama a také ze spisů
vychází, že kupní smlouva skutečně uzavřena byla. Neboť jednak
již cíle kupního oznámení byl dům koupen a tedy kupní smlouva,
ježto předmět koupě i kupní cena byly stanoveny, uzavřena. To
potvrzují také soudní spisy o žalobě kterou se prodávající
domáhal zrušení smlouvy z důvodu, že kupující smlouvu nesplnila.
Neboť dle spisů těch uznala stěžovatelka resp. její zástupce
nárok žalobců (prodávajících) a prohlásila výslovné, že od koupě
ustupuje. V důvodech rozsudku pak se praví výslovně, že je
nesporno, že kupní smlouva se stala.
Dle toho byla tedy smlouva pr
Zaváže-li se nájemce smlouvou nájemní, že provede v najatém
objektu určité adaptace a přístavby, které musí po ukončení
smlouvy přenechat pronajímateli bez náhrady útrat, s těmito
pracemi spojených, tvoří tyto útraty vedlejší plnění.
Prejudikatura: Budw. 10.638 F.
Z odůvodnění:
Podle § 2 zákona z 18. února 1921 č. 76 Sb. jsou smlouvy
nájemní a pachtovní listinou osvědčené (písemné) podrobeny
poplatku podle stupnice II. z úplaty. Úplatou rozumí se nájemné
(pachtovné) za celou smluvenou dobu nájemní (pachtovní); není-li
však smluvena určitá doba, za celou dobu skutečného trvání
nájemního (pachtovního) poměru, nejméně však za dobu 3 let.
Výhrada dřívější výpovědi smluvního poměru jest pro vypočítání
úplaty bezvýznamnou.
Ve sporném případě pronajali spolumajitelé řečeného domu dle
odst. I. smlouvy nájemní ze 27. září 1923 určité obchodní
místnosti firmě R. S. a spol. za roční činži 9400 K na dobu
deseti let, tedy včetně do 31. října 1933; podle odst. VIII. téže
smlouvy jest po uplynutí nájemní lhůty, tedy počínaje 1.
listopadem 1933, pronajímatelům volno, nájemní poměr zrušiti
pololetní výpovědí, kdežto nájemkyně jest oprávněna kdykoli
nájemní poměr zrušiti výpovědí čtyřletní. Z těchto smluvních
ustanovení jest patrno, že nájemní poměr nezaniká prostým
uplynutím smluvní určité doby nájemní deseti let, nýbrž že i po
uplynutí této doby ke zrušení nájemního poměru jest zapotřebí
výpovědi buď ze strany pronajímatelů nebo nájemkyně, a že tudíž
pokud nebude dána výpověď, nájemní poměr má trvati dále. Z toho
plyne ale, že dlužno pokládati nájemní smlouvu ve sporném případě
za sjednanou jednak na dobu určitou t. j. na dobu deseti let,
jednak na dobu neurčitou. Poněvadž pak, jak výše uvedeno, § 2
citovaného zákona č. 76 z 1921 stanoví jednak, že úplatou
poplatku podrobenou jest nájemné za určitou dobu, j
Otázka, je-li pojišťovací jednatel samostatným podnikatelem.
Z odůvodnění:
Pokud stížnost namítá, že pojišťovací jednatelé vůbec
zásadně nejsou povinni touto daní, poněvadž jejich výkony, t. j.
pojišťovací smlouvy jsou od daně té osvobozeny, jest bezdůvodná,
neboť předmětem daně té není zde výsledek činnosti pojišťovacího
jednatele, totiž pojišťovací smlouva, nýbrž provise, kterou
jednatel obdrží za svou činnost sprostředkovací při uzavírání
pojišťovacích smluv. Tato provise jako úplata za výkony podléhá
zásadně dani z pracovních výkonů, jde-li ovšem o výkony
samostatného podnikatele ve smyslu zákona o dani z obratu.
Co se této otázky týče, vyslovil žalovaný úřad, že
stěžovatele nutno považovati za samostatného podnikatele vzhledem
k tomu, že hradí z hrubé provise veškeré výlohy, spojené
s činností zastupitelskou, a že má tudíž možnost docilovati úspor
na výlohách a prostředcích podnikatelských.
Jestliže tedy stížnost vytýká naříkanému rozhodnutí
neúplnost, že vůbec nezjišťuje, zdali stěžovatelův poměr
k dotyčným pojišťovnám není snad poměrem služebním, jest výtka ta
neodůvodněna, neboť již tím, že naříkané rozhodnutí stěžovatele
označilo za samostatného podnikatele, bylo též vysloveno, že není
k dotyčným pojišťovnám, pro které pracuje, v poměru služebním.
Avšak důvod, o který naříkané rozhodnutí tuto kvalifikaci
stěžovatele jako samostatného podnikatele opřelo, nestačí ještě,
jak vyslovil nejvyšší správní soud v nálezu ze 13. prosince 1924,
č. 22.090, na jehož důvody poukazuje dle § 44 jednacího řádu
- pro závěr, že jde o samostatného podnikatele, pokud k tomu
nepřistupuje další hlavní známka samostatné činnost
podnikatelské, totiž, že poplatník nese také nějaké riziko při
svém podnikání, při obchodech jím uzavřených.
Žalovaný úřad ani nezjistil, ani neuvedl okolnosti, z nichž
by se dalo vyvoditi, že stěž
Otázka, jsou-li zámotky bource morušového nezpracovanými
prvovýrobky zemědělskými.
Z odůvodnění:
Stěžující se společnosti byla vyměřena 2 procentní daň
z obratu z úplaty za zámotky bource morušového. Rekurs
společnosti, v němž uplatňovala, že jde tu o předměty zemědělské
prvovýroby v nezpracovaném stavu, které podléhají dle § 10 zákona
z 12. srpna 1921 č. 321 Sb. toliko 1. procentní dani z obratu,
byl naříkaným rozhodnutím zamítnut z důvodu, že zámotky nelze
pokládati za zemědělské výrobky.
Stížnost na toto rozhodnutí opětně v meritu uplatňuje, že
jde o výrobu zemědělskou prvotní a že chovem bource zabývají se
výlučně drobní zemědělci, pro něž jest tento chov důležitým
pramenem výživy, a vytýká také, že naříkané rozhodnutí neuvádí
blíže, proč nelze zámotky považovati za zemědělský výrobek.
O stížnosti té uvážil nejvyšší správní soud:
Jak již uvedeno, společnost v rekursu tvrdila, že jde
o předměty zemědělské prvovýroby v nezpracovaném stavu. Žalovaný
úřad naproti tomu v napadnutém výroku vyslovil, že dotyčné
zámotky nelze pokládati za zemědělské výrobky, aniž by byl však
připojil důvody, z nichž k tomuto svému stanovisku dospěl. Tento
nedostatek odůvodnění ztížil však straně její účinnou obhajobu
a nejvyššího správního soudu znemožnil přezkoumati naříkané
rozhodnutí po stránce věcné i právní. Trpí tudíž řízení, na němž
naříkané rozhodnutí spočívá, podstatnou vadou.
Z úvah těch bylo proto napadnuté rozhodnutí zrušiti dle
§ 6 zákona o správním soudu.